駝背的故事讀后感一百字。
出自<<一千零一夜>> 第24夜】 宰相女兒莎赫札德講完<兄弟宰相的故事>,妹妹杜雅札德說(shuō): 「姊姊,你講的故事真精彩,真有意思。
」 莎赫札德說(shuō): 「如蒙國(guó)王陛下厚恩,我接下來(lái)要講的裁縫與駝背人的故事,比這個(gè)故事還要新奇。
」 舍赫亞爾國(guó)王聽(tīng)后,心想:「憑安拉起誓,我不能殺她,我要聽(tīng)她講新的故事......」想到這里,國(guó)王說(shuō): 「你接著講吧
」 莎赫札德開(kāi)始講<裁縫與駝背人的故事>。
古時(shí)候,中國(guó)有位裁縫,自食其力,生活無(wú)憂無(wú)慮。
他很喜歡娛樂(lè)嬉耍,有時(shí)帶著妻子外出觀賞風(fēng)景。
有一天,裁縫夫妻一大早出去,天黑時(shí)方才回來(lái)。
在回家的路上,碰上一個(gè)駝背人,舉止滑稽,看上去能令發(fā)怒者轉(zhuǎn)怒為笑,可為人解憂消愁。
裁縫夫妻走上前去,想邀請(qǐng)他到家里去對(duì)飲聊天,共度良宵,駝背人欣然同意,便隨二人走到家中。
當(dāng)時(shí)天已黑下來(lái),裁縫到市場(chǎng)上買來(lái)炸魚、烤餅、檸檬和甜食,放好桌子,擺上酒菜,三個(gè)人坐下吃喝起來(lái)。
裁縫的妻子抓起一大塊炸魚,塞進(jìn)駝背人的嘴里,并用手掌堵住他的嘴,說(shuō): 「憑安拉起誓,你不要嚼,一下子把這塊魚咽下去
」 駝背人當(dāng)真使勁一咽,不料里面還有硬幫幫的魚刺,結(jié)果卡在了他的喉嚨里,不幸當(dāng)場(chǎng)噎死。
【第25夜】 夜幕降臨,莎赫札德接著講故事: 幸福的國(guó)王陛下,因?yàn)椴每p的妻子給了駝背人一塊帶刺的魚吃,結(jié)果魚刺卡在喉嚨里,駝背人當(dāng)場(chǎng)被噎死了。
裁縫說(shuō): 「毫無(wú)辦法,只有依靠偉大的安拉了。
這個(gè)可憐蟲,不早不晚,偏偏死在我們手里
」 妻子說(shuō): 「快想想辦法吧
難道你沒(méi)聽(tīng)詩(shī)人吟唱過(guò)這樣的詩(shī)句
」 妻子吟誦道: 我為何這樣倒楣, 總也擺脫不了惆悵
坐在火中的人, 等待他的只有死亡。
「我該怎麼辦呢
」丈夫說(shuō)。
「你趕快把他抱在懷里,蓋上一塊綢巾,我在前面走,你在后面跟,趁著這夜色,我們把他送到外邊去。
你就說(shuō):『這是我的孩子,這是孩子的母親。
我們打算把孩子送到醫(yī)生那里,給孩子看看病。
』」 裁縫立即抱起駝背人走出門去,妻子跟在后面說(shuō): 「孩子,不礙事的。
你哪里疼呀
天花嗎,哪里都會(huì)鬧這種病的。
」 看見(jiàn)他倆的人都說(shuō),他倆抱著一個(gè)生天花的孩子。
夫妻倆邊走邊打聽(tīng)醫(yī)生的住所,人們把他倆領(lǐng)到一位猶太醫(yī)生家門前。
敲過(guò)門,一個(gè)黑女仆開(kāi)門一看,只見(jiàn)一個(gè)男子抱著一個(gè)小孩,后面還跟著孩子的母親。
女仆問(wèn): 「有什麼事嗎
」 「我們帶著孩子來(lái)了,想請(qǐng)醫(yī)生給瞧瞧。
你拿著這二百五十菲勒斯,交給主人,請(qǐng)他下來(lái)給我們的孩子看病。
這孩子一點(diǎn)兒力氣也沒(méi)有了。
」裁縫妻子說(shuō)。
女仆轉(zhuǎn)身上樓去呼喚醫(yī)生,裁縫妻子邁步進(jìn)了門檻,然后對(duì)丈夫說(shuō): 「把駝背人放在這里,我們快逃跑吧
」 裁縫把駝背人放在樓梯靠墻角的地方,兩口子轉(zhuǎn)身逃去。
女仆見(jiàn)到猶太醫(yī)生,說(shuō)道: 「樓下有一男一女抱著個(gè)病孩子,付了二百五十菲勒斯,請(qǐng)您給孩子開(kāi)點(diǎn)兒藥。
」 猶太醫(yī)生看到錢,高興地站起來(lái),忙下樓去。
因?yàn)樘旌冢荒_踩在死駝背人的身上,不由自主地喊道: 「哎呀,摩西啊,主啊,十誡啊,亞倫啊
我好像一腳踩在病人身上,病人摔到樓下死了。
我如何把死人從家里弄出去呢
」 醫(yī)生抱起那具尸體,進(jìn)到房間給妻子看了看,并把剛才發(fā)生的事情告訴了她。
妻子說(shuō): 「待在這里如何得了
倘若待到天明,我們的命都沒(méi)有了。
快動(dòng)手,我倆把他抬到房頂上去,把他丟到我們的穆斯林鄰居家里去
我們這位鄰居,他是御膳房主事,貓呀老鼠的,常到他家吃他帶回來(lái)的好東西。
如果他一夜不回來(lái),狗就會(huì)從我們的房頂上跳下去,把他帶回來(lái)的肉都吃光。
」 醫(yī)生夫妻立即把死尸抬上房,貼著墻扔了下去,然后回到房中。
駝背人的尸體剛掉下去,那位御膳房主事便回到家中。
他點(diǎn)著蠟燭一看,見(jiàn)廚房墻角處站著一個(gè)人,當(dāng)即喊道: 「主啊,偷我家東西的不是貓狗,而是人呀
發(fā)現(xiàn)肉或油就拿去,即使能擋住貓狗,也防不住人。
我把胡同里的貓和狗都打光了,也不起作用,因?yàn)槿耸菑姆宽斏舷聛?lái)的。
」 他邊說(shuō)邊抄起大錘,重重地朝那個(gè)人的前胸打去,只見(jiàn)那人頓時(shí)倒下。
這位主事上前細(xì)看,發(fā)現(xiàn)那個(gè)人死了,心里感到悲傷,說(shuō)道: 「無(wú)能為力,只有依靠偉大的安拉了。
」 主事感到害怕,忙說(shuō): 「都是這肉和油引起的麻煩。
今天夜里,那個(gè)人怎麼死在我的手下了呢
」 主事再一看,發(fā)現(xiàn)那死去的人是個(gè)駝背,於是說(shuō): 「你成了駝背還不滿足,怎麼還當(dāng)賊偷人家的肉和油呢
大慈大悲的安拉啊,請(qǐng)寬恕我的罪過(guò)吧
張開(kāi)你那美麗的幕簾,把我遮擋住吧
」 之后,主事扛起死尸,趁夜色走到市場(chǎng),將死尸放在胡同口的一家店鋪門前,然后匆忙轉(zhuǎn)身離去。
這時(shí),一個(gè)基督徒走來(lái),他是國(guó)王的經(jīng)紀(jì)人,喝得酩酊大醉,從家里走出來(lái)要到浴池去洗澡,心想浴池就在附近。
當(dāng)他搖搖晃晃走近駝背人的尸體時(shí),抬頭一看,見(jiàn)前面站著一個(gè)人。
昨天夜里,這位基督徒的纏頭巾丟了,因此看見(jiàn)有人站在那里,便以為那個(gè)人想搶他的纏頭巾,就攥緊拳頭,朝那個(gè)人的脖頸打去,只見(jiàn)那個(gè)人應(yīng)聲倒在地上。
由於他醉得太厲害,大聲呼喊市場(chǎng)警衛(wèi)的同時(shí),撲向駝背人,死死扼住駝背人的脖子。
警衛(wèi)走來(lái),見(jiàn)基督徒騎在一個(gè)穆斯林的身上痛打,便說(shuō): 「放開(kāi)他
」 警衛(wèi)走上前去一看,發(fā)現(xiàn)被打的人已經(jīng)死了。
警衛(wèi)說(shuō): 「基督徒怎好毒打穆斯林呢
」 於是把基督徒捆綁起來(lái),帶到官府。
基督徒心想:「耶穌啊,圣母瑪利亞啊,我怎麼才打了一拳,他就死了呢
死得也太快啦
」 基督徒酒醒了,恢復(fù)了理智。
駝背人的尸首和基督徒同在官府過(guò)夜。
次日,掌刑官命令劊子手豎起絞刑架,將基督徒帶到絞刑架下。
劊子手立即執(zhí)行命令,豎起絞刑架,并帶來(lái)基督徒,將繩子套在他的脖子上。
劊子手正要拉緊絞繩時(shí),御膳房主事?lián)荛_(kāi)人群一看,見(jiàn)那位基督徒正站在絞刑架下,便走上前去,對(duì)劊子手說(shuō): 「住手,這個(gè)人是我殺死的。
」 掌刑官說(shuō): 「你為什麼殺他呢
」 「我昨夜回到家中時(shí),見(jiàn)他從房頂上下來(lái),偷我的東西,我一錘打在他的胸口上,他便一命嗚呼了。
后來(lái),我把他扛到市場(chǎng)上,將他放在胡同口一家店鋪門前。
」 主事又說(shuō): 「我殺死了一個(gè)穆斯林還不夠,你們還要?dú)⒁粋€(gè)基督徒
你們就把我絞死吧
」 掌刑官聽(tīng)了御膳房主事的話,當(dāng)即決定釋放基督徒,轉(zhuǎn)臉對(duì)劊子手說(shuō): 「絞死這個(gè)自首的人吧
」 劊子手把繩套從基督徒的脖子上取下來(lái),套在御膳房主事的脖頸上,準(zhǔn)備執(zhí)行絞刑。
這時(shí),一個(gè)猶太醫(yī)生撥開(kāi)人群,高聲對(duì)劊子手說(shuō): 「手下留情
殺死那個(gè)人的不是別人,而是我。
他是到我家看病來(lái)的。
我下樓時(shí),一腳踩在他的身上,他滾下樓梯摔死了。
我和老婆把尸體抬到房頂上,然后放到了鄰居御膳房主事家的廚房里。
你不要?dú)⒂欧恐魇?,就?qǐng)殺我吧
」 掌刑官下令放掉御膳房主事,絞死猶太醫(yī)生。
於是,劊子手又把繩套套在猶太醫(yī)生的脖子上,準(zhǔn)備執(zhí)行絞刑。
這時(shí),裁縫撥開(kāi)人群,大聲對(duì)劊子手說(shuō): 「且慢
殺死那個(gè)人的不是他,而是我。
昨天我外出游玩回家時(shí),天色已晚,路上遇見(jiàn)那個(gè)駝背人,見(jiàn)他喝醉了酒,手里拿著鈴鼓,邊敲邊唱,高興非常。
我站下來(lái),欣賞了一會(huì)兒,便把他帶回家中,買了些炸魚,坐下一塊兒喝起來(lái)。
我老婆把一大塊炸魚塞到他嘴里,讓他一口咽下去,不料他被噎死了。
后來(lái),我和我老婆把他抱到猶太醫(yī)生家里,女仆給我們開(kāi)的門,我老婆對(duì)她說(shuō):『告訴你的主人,門外有一男一女,帶著一個(gè)病人,請(qǐng)醫(yī)生給他瞧瞧,開(kāi)點(diǎn)兒藥。
』我給了女仆二百五十菲勒斯,女仆便見(jiàn)主人去了。
就在這時(shí)候,我把駝背人的尸首放在樓梯上,我和我老婆就離開(kāi)了那里。
猶太醫(yī)生下樓,踩了駝背人一腳,因此自認(rèn)為是自己踩死了他。
」 裁縫又對(duì)猶太醫(yī)生說(shuō): 「我說(shuō)得對(duì)嗎
」 「對(duì)
」猶太醫(yī)生回答。
裁縫望著掌刑官,說(shuō): 「放了猶太醫(yī)生,絞死我吧
」 掌刑官聽(tīng)罷,覺(jué)得駝背人死亡一案很古怪。
他吩咐說(shuō): 「把這個(gè)案子記錄下來(lái),留作史料保存
」 然后又對(duì)劊子手說(shuō): 「放掉猶太醫(yī)生,絞死這個(gè)自首的裁縫吧
」 劊子手走上前去說(shuō): 「要我們先絞死這個(gè),后絞死另一個(gè),結(jié)果一個(gè)也不絞死。
」 隨后將繩索套在裁縫脖子上。
原來(lái),那個(gè)駝背人是供國(guó)王取笑逗樂(lè)的畸形人,國(guó)王不能離開(kāi)他。
那天夜里,駝背人喝醉了,第二天過(guò)了大半天,還沒(méi)有到宮里來(lái),國(guó)王便問(wèn)駝背人哪里去了,下人告訴國(guó)王: 「陛下,駝背人的尸體在掌刑官那里,掌刑官要下令絞死殺害他的人。
掌刑官要絞死殺人者時(shí),接二連三走來(lái)幾個(gè)人,都說(shuō)殺死駝背人的是自己,每個(gè)人都把殺人的原因講了一番。
」 國(guó)王一聽(tīng),當(dāng)即叫來(lái)侍衛(wèi),吩咐道: 「你去找掌刑官,把那些人都給我?guī)?lái)
」 侍衛(wèi)趕到之時(shí),見(jiàn)劊子手正要對(duì)裁縫執(zhí)行絞刑,於是大喊一聲: 「等一會(huì)兒
」 然后告訴掌刑官,此案已驚動(dòng)國(guó)王,并要掌刑官立即帶著裁縫、猶太醫(yī)生、基督徒、御膳房主事,并且抬著駝背人的尸首,去見(jiàn)國(guó)王。
掌刑官來(lái)到國(guó)王面前,向國(guó)王行吻地禮,講述了事件的全部經(jīng)過(guò)。
國(guó)王聽(tīng)罷,驚奇萬(wàn)分,欣喜異常,即令錄事用金墨將故事記錄下來(lái)。
一千零一夜中的一個(gè)故事的讀后感500字,要感
一千零一夜之漁翁的故事-——讀后感今天我讀了一千零一夜里的一個(gè)故事,名字叫《漁翁的故事》。
故事講的是一個(gè)漁翁為了生活去打魚,沒(méi)想到魚沒(méi)打著,卻釣到了一個(gè)裝著魔鬼的瓶子,魔鬼恩將仇報(bào)要?dú)⑺罎O翁,漁翁用智慧戰(zhàn)勝了魔鬼,保護(hù)了自己。
這篇文章最讓我記憶深刻的是漁翁聽(tīng)到魔鬼要?dú)⑺?,傷心的哭著哀求魔鬼放了他:“看在我救了你的情份,饒了我吧?/p>
”可是魔鬼卻絲毫不為所動(dòng),反而說(shuō):“正是因?yàn)槟憔攘宋?,我才要?dú)⑺滥悖瑒e說(shuō)了,你非死不可。
”當(dāng)我看到這里時(shí),感到非常氣憤和難過(guò),因?yàn)槟Ч砻鎸?duì)自己的救命恩人怎么能這樣呢
漁翁的家人還在等他打魚回去生活呀
該怎么辦呢
請(qǐng)看—— 漁翁心想:他是個(gè)魔鬼,而我是堂堂正正的人類,我得用計(jì)謀和理智去制服他。
于是漁翁裝著很不解的樣子問(wèn)魔鬼:“那好吧,不過(guò)在我死前有一件事必須弄明白,你得告訴我實(shí)話。
這么小的瓶子,怎么裝得下你龐大的身軀呢
”魔鬼為了證明他可以住在瓶子里,立即化作一陣青煙,鉆進(jìn)了瓶子。
于是,漁翁迅速的將瓶子塞住,封好,任憑魔鬼說(shuō)盡好話,也不為所動(dòng),將瓶子扔回了大海。
太好了,漁翁得救了,他用智慧制服了魔鬼,挽救了自己。
聰明的漁翁真讓人高興
在這篇文章中,我最喜歡這樣的一段對(duì)話:“告訴我魔鬼,你想怎么死法”漁翁大聲的說(shuō),魔鬼這才知道上了漁翁的當(dāng)了,“我是和你開(kāi)玩笑的,快放了我”漁翁堅(jiān)決的說(shuō):“卑鄙無(wú)恥的魔鬼,你說(shuō)謊,你騙不了我
”看完了這個(gè)故事,讓我明白了一個(gè)道理:魔鬼就是魔鬼,兇殘而愚蠢;人只要?jiǎng)幽X筋,一定可以戰(zhàn)勝它。
我們現(xiàn)在的學(xué)習(xí)中,會(huì)遇到許多困難,這些困難就像魔鬼一樣,你越怕它就越難,我們必須要有漁翁的精神,決不退縮,用自己的智慧戰(zhàn)勝它,才有收獲。
父親的話 一次珍貴的記憶重溫漁翁和魔鬼,一個(gè)簡(jiǎn)短的阿拉伯神話故事,我讀小學(xué)的時(shí)候就已經(jīng)廣為流傳了。
時(shí)光流逝,滄海桑田,偶爾的不經(jīng)意間,孩子長(zhǎng)大了
讀我們讀過(guò)的故事,寫他們自己的語(yǔ)言,思想就如流水一般涓涓而過(guò),永不停息。
“善讀者,初以識(shí)文而通達(dá)其意,后明理而觸類旁通,是為善思矣。
”一篇文章,一個(gè)小故事,也許只是老人們茶余飯后的一個(gè)話勺,不會(huì)帶給你太多的東西,能夠亙古流傳是因?yàn)槟銖闹锌梢杂X(jué)悟到人生的哲理。
我很欣慰我的孩子認(rèn)真的讀完了這個(gè)故事,然后馬上聯(lián)想到自己的學(xué)習(xí),并感受到一個(gè)基本的道理——知難而進(jìn)。
“路漫漫其修遠(yuǎn)哉,吾將上下而求索”人一輩子知書易,明理難,這個(gè)問(wèn)題不僅對(duì)于孩子有意義,搞懂它,對(duì)我們這些成年人就顯得更加難能可貴了。
感謝這個(gè)故事,感謝我的孩子,讓我拾起了記憶中那些不能忘記,卻又塵封已久的思緒。
駝背的故事主要內(nèi)容10字
駝背的故事內(nèi)容 古代,中國(guó)的京城中住著一個(gè)裁縫,他性情快活,喜好嬉戲,常帶著老婆出去散步玩耍。
一天,他們夫婦清晨出去散步,直到日落時(shí)才游玩而歸。
路上,他們碰到一個(gè)駝背。
這駝背給人滑稽的感覺(jué),他的言談舉止,使人一下子忘記了苦悶,情不自禁地快樂(lè)起來(lái)。
裁縫夫婦興致勃勃地打量一番駝背,一時(shí)高興,便約他一道回家,大家好一塊兒吃飯玩樂(lè)。
駝背一請(qǐng)便動(dòng),到裁縫家時(shí),天已快黑。
裁縫馬上到市上去買了煎魚、饃饃、檸檬和葡萄,以豐盛的晚餐款待駝背。
他們圍著餐席開(kāi)懷大吃。
裁縫的老婆拿了塊很大的魚肉塞進(jìn)駝背嘴里,開(kāi)玩笑似地捂住他的嘴,說(shuō)道: “以安拉的名義起誓,你肯定能整塊吞下這魚肉,不許你嚼,快吞吧,快吞吧。
” 駝背果然遵命一咽,一根帶肉的大魚刺一下鉤住他的喉管,噎得他喘不上氣來(lái),只一會(huì),他就被鯁死了。
裁縫驚呆了,不由嘆道: “毫無(wú)辦法,只盼萬(wàn)能之神安拉拯救了!這個(gè)可憐蟲,早不死,遲不死,為什么偏偏死在我們手里!” “你可不能就這樣坐著不動(dòng)呀?”老婆焦急地埋怨裁縫,“我們可是坐在熊熊的火焰上了。
” “那該怎么辦呢?” “來(lái)吧,你來(lái)抱住他的身子,我在他的臉上蒙上一張絲帕,然后我先出去,你再跟在我后面,趁黑夜我們把他弄出去,在街上,你一邊走,一邊要不停地說(shuō):‘孩子,我和你媽媽這就帶你看醫(yī)生去。
’” 裁縫按老婆的吩咐,抱著駝背的身體,跟在老婆后面出去,老婆在前面一邊走一邊嚷:“喲!我的兒啊,你快好起來(lái)吧。
真讓我痛苦呀!不過(guò)我知道,這樣的天花,確實(shí)是到處都很容易染上的哪。
” 夫婦倆一路走著,說(shuō)著,沿街向人打聽(tīng)醫(yī)生的的住處,以便讓全街的人都知道他們的孩子病了。
最后,他們終于找到猶太醫(yī)生的家。
醫(yī)生的黑女仆聽(tīng)到他們敲門,為他倆開(kāi)門。
看見(jiàn)裁縫夫婦,她以為他們抱著的是他們的孩子,問(wèn)道:“有什么事嗎?” “我們帶孩子來(lái)看病,”裁縫的老婆說(shuō):“這是一枚四分之一的金幣,請(qǐng)拿去給你的主人,讓他下來(lái)為我們的孩子看病吧。
這孩子病重哪。
” 女仆轉(zhuǎn)身上樓時(shí),裁縫夫婦趁機(jī)闖進(jìn)醫(yī)生的家門。
“快把駝背放下,”裁縫的老婆說(shuō),“我們快脫身。
” 裁縫匆忙放下駝背,讓他靠著樓梯,兩人一溜煙跑掉了。
女仆回到樓上,對(duì)醫(yī)生說(shuō):“門前有一對(duì)夫婦來(lái)給醫(yī)生看病,他們說(shuō)把這個(gè)四分之一的金幣給你,請(qǐng)你去替他們的孩子看病。
” 醫(yī)生見(jiàn)了金幣,非常高興,立刻起身,匆匆下樓來(lái)看病人。
下樓時(shí),一腳踢在死了的駝背身上,給絆得跌了一跤,駝背滾下樓去。
醫(yī)生爬起身,叫道:“啊!摩西與十誡喲!亞倫與賴約舒喲!我怎么會(huì)踢到這個(gè)病人,使他滾下去,一下子跌死了。
我對(duì)這個(gè)死在家中的尸體可怎么辦呀!” 醫(yī)生戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地駝著駝背的尸體到樓上,把剛才發(fā)生的事情告訴老婆。
“你怎么還不想辦法呢?”老婆說(shuō),“你要是坐著不動(dòng),等到天亮,我們就完了,我和你會(huì)把命送掉的!來(lái)呀,我們把他抬上平臺(tái),放到隔壁那個(gè)穆斯林家中去吧。
” 原來(lái)醫(yī)生的鄰居是王宮里的廚房總管,他經(jīng)常把王宮里的肉帶到家中,惹得貓和老鼠去偷吃,而且他家沒(méi)人時(shí),連狗也會(huì)爬過(guò)墻頭,下去偷吃,因此糟蹋了不少的肉。
這時(shí)醫(yī)生夫婦兩人,一個(gè)提著駝背的雙手,一個(gè)抬著他的雙腳,沿墻邊把他慢慢地放了下去,讓他靠著屋角。
做完這一切后,他們悄悄地潛回自己家里。
駝背被放下去時(shí),那個(gè)總管剛好回家。
他打開(kāi)門,拿著蠟燭走進(jìn)屋,立刻發(fā)現(xiàn)有人站在屋角。
“啊!憑我的生命起誓,”他嚷起來(lái),“好啊!原來(lái)偷我那么多肉的是人呀!你偷了我的肉,我還一直錯(cuò)怪是貓和狗,以致巷中許多貓和狗都遭了殃,卻原來(lái)是你從屋頂上爬下來(lái)偷的呀!”他嚷著,馬上去拿起一柄大錘,朝駝背胸部打了幾錘。
駝背被打倒在地,一動(dòng)不動(dòng),總管這才驚惶失措起來(lái),既憂愁又苦悶,嘆道:“毫無(wú)辦法,只望萬(wàn)能之神安拉拯救了。
”他想到事情關(guān)系著自己的性命,罵道:“這些討厭的肉啊!愿安拉詛咒它們,這個(gè)人的生命難道就這樣斷送在我手里嗎?” 他仔細(xì)一看,原來(lái)是個(gè)駝背。
“你生為駝背做孽還不夠嗎?”他說(shuō),“定要做賊來(lái)偷油偷肉嗎?我的主宰呀!求您保佑我,掩蓋我的罪孽吧。
”于是總管負(fù)著駝背,趁夜一直摸索到街拐角處,偷偷放他下來(lái),讓駝背的身體靠在一家店鋪門前,然后拔腳開(kāi)溜。
這時(shí),一個(gè)喝得酩酊大醉的基督教商人,東倒西歪著,正要去澡嘗洗澡。
他念叨說(shuō):“快了!快到澡嘗了!”他搖搖晃晃地走到駝背面前,坐下去解鞋帶,猛見(jiàn)身旁立著一個(gè)人,便一骨碌爬起來(lái),以為這人是想來(lái)偷他的纏頭的。
原來(lái)昨天夜里,他的纏頭剛被人偷了,他正為此憤憤不平。
于是他猛地一拳打在駝背脖子上,駝背馬上倒了下去。
這個(gè)商人醉得厲害,一面大聲喊叫“捉賊”,一面趁勢(shì)撲在駝背身上,兩手緊緊掐著駝背的脖子不放。
巡察聞聲趕到,正看見(jiàn)這個(gè)商人騎在駝背身上亂捶亂打。
“為什么打人?”巡察問(wèn)。
“這個(gè)人要搶我的纏頭。
” “起來(lái)!” 基督教商人站了起來(lái)。
巡察走過(guò)去一看,人已被打死了。
“好了!”巡察說(shuō),“基督教徒打死伊斯蘭教徒了。
”于是綁起基督教徒,帶往衙門。
“基督呀!圣母瑪利亞呀!”基督教商人忿恨地嚷叫:“我怎么會(huì)打死人呢?我只打了一拳,他怎么會(huì)死?他死得多快呀!” 之后,基督教商人酒醒了過(guò)來(lái),恢復(fù)了理智,悲哀地和駝背在監(jiān)獄里過(guò)了一夜。
次日,法官在處決殺人犯之前,掌刑官宣布了基督教商人的罪狀,把他帶到絞刑架下。
當(dāng)絞繩套上他的脖子,快行刑時(shí),那個(gè)廚房總管卻忽然趕了來(lái)。
他從人群中擠進(jìn)去,見(jiàn)基督教商人就要被絞死,便使出全身力量擠到掌刑官面前,在聲說(shuō)道: “別絞他,這個(gè)人是我殺的。
” 駝背的故事 “你為什么殺人?”法官問(wèn)。
“昨夜我回家時(shí),他正從屋頂上爬下來(lái),要偷我的東西,我一氣之下,用大鐵錘打中了他的胸部,打死了他。
由于害怕,我背起他到大街上,把他扶靠在一家鋪?zhàn)娱T前。
可是現(xiàn)在我想,我已經(jīng)殺了一個(gè)伊斯蘭教徒了,可不能再讓這個(gè)基督教徒死于非命,現(xiàn)在請(qǐng)拿我償命,絞死我吧。
” 聽(tīng)了總管的自首,法官宣布基督教商人無(wú)罪,釋放了他。
“絞這個(gè)人吧。
”法官指著廚房總管,吩咐掌刑官。
掌刑官按法官的命令,從基督教商人脖子上取下絞繩,套在總管脖子上,牽他到絞刑架下,準(zhǔn)備動(dòng)手開(kāi)絞。
這時(shí),那個(gè)猶太醫(yī)生擠開(kāi)人群,叫喊著沖到絞架下,說(shuō)道: “你不能絞他,殺人的不是他,而是我。
是這樣的:昨天我在家中,有一男一女來(lái)求醫(yī),他們帶著這個(gè)駝背,叫女仆把一個(gè)四分之一的金幣給我,說(shuō)是給他治病。
那一男一女進(jìn)入我家,讓他靠著樓梯休息,兩人便走了。
我摸索著下樓去看病人,黑夜里看不清,一腳踢在了他身上,他跌倒下去,立刻摔死了。
老婆和我把尸體抬到平臺(tái)上,設(shè)法將它放到總管家里,因?yàn)樗俏覀兊泥従印?/p>
總管回去發(fā)現(xiàn)駝背在他家中,以為是賊,用錘把他打倒,還以為是自己打死了他。
我無(wú)意間殺死了一個(gè)伊斯蘭教徒,可不愿有意地害了另一個(gè)伊斯蘭教徒的生命了!” 由于猶太醫(yī)生的自首,法官便吩咐掌刑官:“放掉總管,絞猶太人償命好了。
” 掌刑官又將絞繩套在猶太醫(yī)生脖子上,剛要?jiǎng)邮珠_(kāi)絞,那個(gè)裁縫又突然擠開(kāi)人群,奔到絞刑架下,對(duì)掌刑官說(shuō): “別絞他,殺人的不是他,而是我。
是這樣的:昨天清晨我出門散完步,午后回家的時(shí)候,碰到這個(gè)喝得醉醺醺的駝背。
他敲著小鼓,哼著小曲。
我當(dāng)時(shí)邀他到我家,用煎魚招待他。
我妻子拿了塊魚肉請(qǐng)吃,塞在他嘴里,他一咽便鯁死了。
我妻子和我把他抱到猶太醫(yī)生家里,他的女仆來(lái)開(kāi)門,我對(duì)她說(shuō):‘告訴你的主人,請(qǐng)他快下來(lái),給我們的孩子看病。
’當(dāng)時(shí),我給了她一枚四分之一的金幣。
她上樓去通知主人的時(shí)候,我把駝背放在樓梯上,然后帶著老婆悄悄溜走。
醫(yī)生下樓踢在他身上,便認(rèn)為是自己殺死的。
” “這是事實(shí)吧?”他問(wèn)猶太醫(yī)生。
“對(duì),真是這樣。
”醫(yī)生回答。
“放掉猶太人吧,”裁縫望著法官,“讓我來(lái)償命好了。
” “這真是一個(gè)可以記錄下來(lái)當(dāng)史料的怪事。
”法官聽(tīng)了裁縫的自首,感到非常驚訝。
隨即吩咐掌刑官:“放掉猶太人,根據(jù)裁縫的自首,絞他好了。
” 掌刑官一邊把絞繩套在裁縫脖子上,一邊說(shuō)道:“麻煩極了!一會(huì)兒要絞那個(gè)一會(huì)兒要絞這個(gè),結(jié)果,誰(shuí)也死不了!” 那個(gè)駝背,本是供皇帝逗笑取樂(lè)的一個(gè)侏儒,隨時(shí)隨地侍奉皇帝。
他喝醉酒,溜出王宮后,一連兩天也不見(jiàn)回宮。
皇帝便吩咐打聽(tīng)他的下落。
侍臣出去打聽(tīng)了情況,回宮稟報(bào)國(guó)王: “啟稟主上,駝背已死了,尸體被人送到衙門里。
法官要絞死殺人犯。
可非常奇怪,每當(dāng)他宣布了罪狀,快要行刑開(kāi)絞時(shí),總有人出來(lái)自首,承認(rèn)是自己殺人,已有好幾個(gè)人自首了,每人都講了殺人的原委。
” 于是,皇帝吩咐侍衛(wèi):“你快去法場(chǎng)傳法官進(jìn)宮,要他帶全部犯人來(lái)見(jiàn)我。
” 侍衛(wèi)到法場(chǎng)時(shí),掌刑官剛準(zhǔn)備好,就要開(kāi)絞裁縫了。
“且慢!”侍臣制止了掌刑官,向法官傳達(dá)了皇帝的旨意,隨即命人抬著駝背的尸體,并將裁縫、猶太醫(yī)生、基督教商人和總管一齊帶進(jìn)宮去。
法官見(jiàn)到皇帝,跪下去吻了地面,把事件經(jīng)過(guò)一五一十報(bào)告了皇帝。
皇帝聽(tīng)了,又驚奇又激動(dòng)。
這時(shí),一個(gè)剛進(jìn)宮的理發(fā)匠站了出來(lái),看了這場(chǎng)面。
他到很奇怪。
“陛下!”理發(fā)匠說(shuō):“為什么這個(gè)裁縫、基督教商人、猶太醫(yī)生、穆斯林總管和死了的駝背都在這兒呢?這是怎么一回事呀?” 皇帝笑著說(shuō):“來(lái)吧,把駝背昨天吃晚飯時(shí)的情形,以及基督教商人、猶太醫(yī)生、總管和裁縫所談的一切經(jīng)過(guò),全都講給理發(fā)匠聽(tīng)吧。
” 理發(fā)匠聽(tīng)了這一切,說(shuō):“這可是奇事中的奇事了!”接著他搖著頭說(shuō):“讓我看一看駝背吧。
”于是他靠近駝背坐下,把他的頭挪在自己的腿上,仔細(xì)打量一番,突然哈哈大笑,笑得差一點(diǎn)倒在地上,他說(shuō):“每個(gè)人的死都是有原因的,駝背之死尤其值得記載呢。
” 他的言行使得所有的人都莫名其妙,皇帝也一樣摸不著頭腦。
“陛下,以你的恩惠起誓,這個(gè)駝背并沒(méi)有死,他還在喘氣呢。
”理發(fā)匠說(shuō)著,從袋里拿了一個(gè)罐子出來(lái),打開(kāi),從中取出一個(gè)眼藥瓶,拿瓶中的油質(zhì)抹在駝背脖子上,接著又掏出一只鐵夾子,小心地把鐵夾子伸進(jìn)駝背的喉管,挾出一塊裹著血絲、帶著骨片的魚肉。
駝背突然打了一個(gè)噴嚏,一骨碌爬了起來(lái),他神氣十足,伸手抹一抹嘴臉,說(shuō)道: “安拉是唯一的主宰,穆罕默德是他的使徒。
” 皇帝和所有的人驚奇之余,全笑得死去活來(lái)。
“以安拉的名義起誓,”皇帝說(shuō),“這可真是奇事,沒(méi)有比這更稀奇古怪的事了,臣民們,”他接著說(shuō):“難道你們?cè)?jiàn)過(guò)死了又活回來(lái)的人嗎?若不是這個(gè)理發(fā)匠,這駝背一定假死變成真死呢。
” “以安拉的名義起誓,”人們齊聲說(shuō),“這真算得是萬(wàn)中僅一的奇事了。
” 皇帝驚訝之余,一面吩咐宮中的人記錄駝背的故事,作為歷史文獻(xiàn)保存;一面賞賜猶太醫(yī)生、基督教商人和總管每人一套名貴衣服,然后讓他們?nèi)蓟丶?,裁縫、駝背和理發(fā)匠也各得到了皇帝賞給的一套名貴衣服。
從那以后,裁縫在宮中做起縫紉活,按月領(lǐng)取薪俸;駝背仍然陪伴皇帝,談笑取樂(lè),得到了很高的俸祿;理發(fā)匠卻成為皇帝的隨身陪侍,替皇帝理發(fā)。
他們各得一份差事,舒適愉快地生活著。
如何評(píng)價(jià)《裁縫》這部電影
Dungatar這個(gè)小地方充各類人,那些橫行喧囂的不是善那些兇險(xiǎn)陰蠻的現(xiàn)得振振有詞;正義戰(zhàn)勝不了邪惡,因?yàn)檎x本身有著太多規(guī)矩。
正義與邪惡最多算是打了平手。
這里面MOLLY老奶奶,原本是個(gè)裁縫,因?yàn)榛榍芭c渣男性行為生下女主,而渣男為了錢財(cái)搞大另一個(gè)女人肚子,生下了小野牛stewart,也就是讓女主背上謀殺罪名的同父異母弟弟。
原以為整個(gè)故事要圍繞女主尋找事實(shí)展開(kāi),最終得到清白與認(rèn)可,錯(cuò)矣
真正的腥風(fēng)血雨其實(shí)是真相大白之后。
女主帶著尋找真相回到故鄉(xiāng),可是真相是什么
真相是自己的老師是污蔑她的惡人;自己以德報(bào)怨幫助過(guò)的女孩傷害她;自己的父親是人間極渣;自己愛(ài)的人一個(gè)接著一個(gè)離開(kāi);真相就是一波接一波將她推向復(fù)仇的濤浪。
村里的女人們雖然穿上了華麗的美服,心卻仍然是原來(lái)的配方,原來(lái)的味道。
片子里MOLLY老媽媽半帶怒氣地對(duì)女主說(shuō)“你認(rèn)為你給他們做衣服,讓他們覺(jué)得自己有了格調(diào),可是他們還是討厭你
”。
這個(gè)村子里的人,即使是穿上時(shí)尚界大佬設(shè)計(jì)的衣服,有了高貴的樣子,可是本質(zhì)卻沒(méi)有變,他們?nèi)匀皇潜撑颜摺?/p>
Gertrude小時(shí)候向小野牛Steward告密,卻在二十五年后,面無(wú)歉意地說(shuō)“我告密了,抱歉,不過(guò)我覺(jué)得你挨撞總好過(guò)我挨。
”(I told, sorry, Myrtle, but I figured it was better you than me.)可是Gertrude不關(guān)心是否因?yàn)檫@個(gè)原因Myrtle背負(fù)了罪名,她關(guān)心的是女主會(huì)不會(huì)因此而不給她做裙子。
被女主成功改造的Gertrude雖然成功牽手了自己的男神,可是其骨子里仍然是那個(gè)一點(diǎn)也不美的小妹子。
Gertrude的美完全是拜女主所賜,更不用說(shuō)女主后來(lái)還幫她化解了婚紗危機(jī),可是到后面,她對(duì)女主的背叛,不僅不幫說(shuō)一句話,還給人扣帽子的行為簡(jiǎn)直夠讓人直戳雙目了。
然而這是人性,那些被幫助的人不一定都是心懷感激,相反他們?cè)谝淮未伪撑雅c皈依之間游走自如。
Marigold正如MOLLY所言,是個(gè)可憐的女人。
她并不是不知道老公作為渣男的行為,只是她已經(jīng)被老公折磨得毫無(wú)反擊之力,正如駝背虐妻狂坐在輪椅上的妻子,其實(shí)取其老公的命都是分分鐘的事情,只要一次不小心的疏忽。
而她們之所以變成了可憐的女人,是因?yàn)榇蟓h(huán)境使然。
女孩們成長(zhǎng)的過(guò)程不斷被男孩虐待,其奴性早已經(jīng)根深蒂固。
這也從心理學(xué)上證明了,一切選擇與行為都是先前的經(jīng)歷所導(dǎo)致。
女孩子怕男孩子,女人怕男人,盡管她們更富有更堅(jiān)強(qiáng),她們?nèi)匀挥X(jué)得他們?nèi)蹦腥耍@也是人性。
作為一個(gè)快要上西天的混身病痛的老奶奶,吃點(diǎn)大麻巧克力或許是活在那么個(gè)惡劣環(huán)境中唯一美好的事情了,吃了大麻巧克力她居然感覺(jué)不到手的疼痛了,境頭下她饞嘴的樣子像個(gè)天真的孩子。
而這件事情,卻因?yàn)闆](méi)有拿墊子給老公剎車而被,諷刺的是,她的人是個(gè)那個(gè)推了他老公一把的人。
在那個(gè)張揚(yáng)著要?jiǎng)e人的女人眼中,自己必然是一點(diǎn)錯(cuò)都沒(méi)有的,一切都錯(cuò)在別人。
這一段荒謬的演出竟讓我無(wú)言以對(duì)。
人們不覺(jué)得老公對(duì)妻子們的虐待算什么,人們也如此縱容歪理橫行,真是讓人不自覺(jué)地感慨:好人不長(zhǎng)命啊
然而這也是人性,壞人總把自己撇得一干二凈。
好在這個(gè)村里并非每個(gè)人都?jí)耐噶?,村警就很讓我感?dòng),特別是最后他為女主巧克力事件背黑鍋,他對(duì)說(shuō)女主說(shuō)“看來(lái)命運(yùn)還是逮住我了”,女主說(shuō)“可是你是無(wú)辜的”。
而他卻說(shuō)“25年前,我對(duì)你做的事情就是我的罪。
”多么諷刺,善良的人總覺(jué)得自己有罪,惡心人卻一個(gè)個(gè)義正言辭,這也是人性。
村警的離開(kāi)既而加速了復(fù)仇的推進(jìn)。
畢竟村里的好人好像真的已經(jīng)沒(méi)幾個(gè)了。
與復(fù)仇同時(shí)進(jìn)行的是另一場(chǎng)復(fù)仇:往表演的大巴士里,大家好一副相互指責(zé),狗咬犬吠;與對(duì)手相比捉襟見(jiàn)肘的服裝,勝負(fù)已定;女主從容地?zé)粢磺?,打包走人?/p>
這場(chǎng)人性之戰(zhàn),沒(méi)有輸贏,重在參與。
古文翻譯 聊齋之《噴水》
萊陽(yáng)人宋玉叔在任四川按察使時(shí),所典租的宅院十分荒涼。
一天夜里兩個(gè)丫鬟陪宋先生的老母親住在客廳里,突然間, 她們聽(tīng)到院子里有一陣陣噗噗的噴水聲,如同裁縫在噴衣服一 般。
老夫人催促丫鬟起來(lái),戳開(kāi)窗戶紙偷偷向外察看,丫鬟看 到有一個(gè)老婆子身材短小而且駝背,一頭白發(fā)如同掃帚一般,頭上盤了一個(gè)發(fā)髻,長(zhǎng)二尺左右,圍著院子轉(zhuǎn)圈,伸長(zhǎng)脖 子邁著鶴步一邊走一邊噴水出水不斷,丫鬟一看非常吃驚, 回來(lái)報(bào)告了老夫人,老夫人聽(tīng)后也很吃驚,坐起來(lái)由兩個(gè)丫 鬟扶著她來(lái)到窗前,她們聚在一起觀看那老婆子,忽然逼近窗 戶,把一口水直噴在窗欞上,窗紙破裂,三個(gè)人一齊倒在地上, 家人不知道這事。
早晨太陽(yáng)出來(lái),家里人集齊了,敲門不應(yīng),這才驚慌起來(lái)。
他們撬開(kāi)門進(jìn)了屋里,發(fā)現(xiàn)老夫人和兩個(gè)丫鬟 都死在一個(gè)屋里,其中一個(gè)丫鬟胸口還有點(diǎn)溫?zé)幔銎饋?lái)給她 灌水,過(guò)了一陣才醒過(guò)來(lái),她便把她所看見(jiàn)的一切說(shuō)了出來(lái)。
宋先生得報(bào)趕來(lái)時(shí),悲憤欲絕,便下令仔細(xì)察看在院中, 深挖到三尺左右時(shí),漸漸露出白發(fā),再向深挖找到一具尸首, 如同老夫人的丫鬟所見(jiàn)的樣子,臉部肥腫如同活人,宋先生讓 家人碎尸,打上后尸首骨肉都爛了,肉皮里都是清水。
駝背的故事中的好句賞析
小伙子“小茨岡”是個(gè)棄嬰,被外婆收養(yǎng),長(zhǎng)大后就成了外公的雇工,他勤勞能干,力大無(wú)窮,雖然被外公與舅舅當(dāng)成牛馬使喚,仍很善良樂(lè)觀。
相對(duì)于小伙子“小茨岡”來(lái)說(shuō),房客“好事情”則是一個(gè)成年人,對(duì)生活有透徹的了解與感悟。
他是祖國(guó)無(wú)數(shù)優(yōu)秀人物中的一個(gè),見(jiàn)識(shí)遠(yuǎn)大,教阿廖沙用心觀察生活、發(fā)現(xiàn)生活,教他做任何事都要講究技巧。
這些人都是阿廖沙所喜歡與崇敬的,他們對(duì)阿廖沙人生觀的形成有重要影響,從正面喚起了阿廖沙對(duì)生活的熱烈向往。
這些人都不同程度的向阿廖沙敞開(kāi)自己的心靈,幫助他了解到在生活中除丑事之外,還存在著健康與富有創(chuàng)造性的東西。
作者在作品里寫道:“在童年,我把自己想象成一個(gè)蜂窩,一些普通、平凡的人們象蜜蜂一樣,把自己的知識(shí)和關(guān)于生活的想法的蜜送到那里,每個(gè)人盡自己的力量慷慨大方的充實(shí)著我的心靈,這種蜜往往是骯臟而苦澀的,但這一切知識(shí)仍然是蜜。
” 外祖母慈祥善良,聰明能干,熱愛(ài)生活,對(duì)誰(shuí)都很忍讓,有著圣徒一般的寬大胸懷。
她如一盞明燈,照亮了阿廖沙敏感而孤獨(dú)的心,她還經(jīng)常講一些憐憫窮人和弱者、歌頌正義和光明的民間故事給阿廖沙聽(tīng),她對(duì)阿廖沙的影響,正像高爾基后來(lái)寫的那樣:“在她沒(méi)有來(lái)之前,我仿佛是躲在黑暗中睡覺(jué),但她一出現(xiàn),就把我叫醒了,把我領(lǐng)到光明的地方……是她那對(duì)世界無(wú)私的愛(ài)豐富了我,使我充滿堅(jiān)強(qiáng)的力量以應(yīng)付困苦的生活。
”另外,還有樂(lè)觀純樸的小茨岡、正直的老工人格里戈里、獻(xiàn)身科學(xué)的知識(shí)分子“好事情”,都給過(guò)阿廖沙以力量和支持,使他在黑暗污濁的環(huán)境中仍保持著生活的勇氣和信心,并逐漸成長(zhǎng)為一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)、勇敢、正直和充滿愛(ài)心的人。
例如在外祖父家打架時(shí)場(chǎng)面的描寫: 兩個(gè)舅舅忽地一聲站起來(lái),把身子伸過(guò)桌子,沖著外祖父大叫大吼,像狗似的冤屈地齜著牙,哆嗦著。
外祖父用羹匙敲著桌子,滿臉通紅,叫聲像公雞打鳴似的響:“叫你們?nèi)o我討飯去
”外祖母痛苦得面孔都變樣兒了,說(shuō):“全都分給他們吧,你也好落得耳根子清靜,分吧
”“住嘴,都是你慣的
”外祖父叫喊著,兩眼直發(fā)光。
真怪,別看他個(gè)子小,叫起來(lái)卻震耳朵。
這段文字雖然不長(zhǎng),卻把一具亂七八糟的打架場(chǎng)面寫得很有層次,把每一個(gè)人的動(dòng)作、表情、心情都鮮明地描寫出來(lái),讀后給人一種身臨其境的感覺(jué)。
在《童年》整部作品中,高爾基對(duì)外祖母的外貌描寫生動(dòng)而形象,惟妙惟肖,如“她微笑的時(shí)候,那黑得像黑櫻桃的眼珠兒睜得圓圓的,閃出一種難容的愉快光芒,在笑容里,快活的露出堅(jiān)固的雪白的牙齒,雖然黑黑的兩頰有許多皺紋,但整個(gè)面孔仍然顯得年輕,明朗。
但這面孔卻被松軟的鼻子、脹大了的鼻孔和紅鼻尖兒給弄壞了。
她從一個(gè)鑲銀的黑色鼻煙壺里嗅煙草。
她的衣服全是黑的,但通過(guò)她的眼睛,從她內(nèi)心卻射出一種永不熄滅的、快樂(lè)的、溫暖的光芒。
她腰彎得幾乎成為駝背,肥肥胖胖,可是舉動(dòng)卻像一只大貓似的輕快而敏捷,并且柔軟得也像這個(gè)可愛(ài)的動(dòng)物。
”外祖母的形象馬上出現(xiàn)在眼前,特別是她那件神秘的黑衣服,似乎在里面藏有鮮為人知的秘密。
外公是阿廖沙十分討厭的一個(gè)人對(duì)他無(wú)論是外貌描寫還是內(nèi)心世界的刻化,總有作者辛辣的諷刺意味在里面。
他矮小、干瘦,只有外婆的肩膀高,走起路來(lái)步子快而細(xì),自私殘忍,野蠻粗暴,動(dòng)不動(dòng)就打人罵人,哪怕遇上一點(diǎn)不如意的事情也要歇斯底里的發(fā)作。
為了維護(hù)他那搖搖欲墜的小業(yè)主地位和分崩離析的家庭,他殘酷的虐待工人伙計(jì),甚至六親不認(rèn),將替他勞動(dòng)了一輩子的老匠人格里戈里趕出家門,共同生活了一輩子的老伴他也要她自謀生路。
有錢時(shí)作威作福,獨(dú)斷專行。
破產(chǎn)后更加貪婪吝嗇,品格低下。
物質(zhì)上破產(chǎn),精神上也完全垮掉。
盡管在這個(gè)市儈氣十足的人身上還有一點(diǎn)人性的閃光,如他年輕時(shí)候在伏爾加河當(dāng)纖夫,經(jīng)歷了貧困和沉重的生活,是一個(gè)生活的斗士與勇士。
當(dāng)他給阿廖沙講到那時(shí)的經(jīng)歷時(shí),露出一種真誠(chéng)而興奮的表情。
再如他叫阿廖沙識(shí)字也體現(xiàn)對(duì)阿廖沙的疼愛(ài)。
但這一切并不能掩蓋他整體人性上的殘忍與自私。
對(duì)于外公的種種惡劣行為,阿廖沙是非常討厭的,尤其是外公無(wú)故毆打善良的外婆時(shí),他無(wú)比憤怒,報(bào)復(fù)外公。
這種厭惡、憤怒同樣也存在于作者心中,通過(guò)對(duì)阿廖沙反抗外公的描寫表達(dá)了作者對(duì)以外公為代表的那一類人的蔑視、厭惡、否定,也表達(dá)了作者對(duì)小市民階層骯臟、齷齪不良品性的否定。
中西方姓名文化差異
中國(guó)個(gè)多民族國(guó)家,民族的姓名習(xí)俗不盡相現(xiàn)謹(jǐn)將漢族姓名文化與國(guó)家的姓名文化比較如下。
一、姓氏的來(lái)源1、漢族的姓氏來(lái)源中國(guó)的姓氏究竟有多少,迄今尚無(wú)完全準(zhǔn)確的統(tǒng)計(jì)數(shù)字。
宋朝人編寫的《百家姓》收入常見(jiàn)姓484個(gè)。
《新編千家姓》收姓3107個(gè)。
近年出版的《中國(guó)姓氏紀(jì)編》收姓5730個(gè)。
臺(tái)灣出版的《中華姓符》收姓6363個(gè)。
歷史上曾經(jīng)有過(guò)的姓氏數(shù)量相當(dāng)大,但現(xiàn)在常用的也就100個(gè)左右。
其來(lái)源主要有以下幾個(gè)方面:以祖先的圖騰為姓,即以所崇拜的動(dòng)、植物名稱為姓。
如,牛、馬、龍、熊、楊、李、林等。
以封地為姓,即以朝代名或國(guó)名為姓。
如,趙、宋、秦、韓、齊、陳、管、曹、蔡、魏等。
以居住地為姓,即以祖先最初居住的地方為姓。
如,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期齊國(guó)的大夫分別居住在都城的四隅,即東郭、西郭、南郭、北郭,由此便產(chǎn)生了東郭、南郭諸姓。
鄭大夫住在西門,因而便以西門為姓。
傳說(shuō)中的伏羲居住在東方,他的后代便以東方為姓。
以官職為姓,即以祖先曾經(jīng)擔(dān)任的職銜為姓。
如,“司徒”是古代掌管教育和文化的官職,“司馬”是掌管軍事的官職,他們的后代就分別以這些職銜為姓。
以職業(yè)為姓,即以祖先從事的職業(yè)為姓。
如,石匠姓石、陶匠姓陶、巫者姓巫、屠夫姓屠、樂(lè)手姓樂(lè)等。
以顏色名稱為姓,即以自然界的各種顏色為姓。
如,白、黃、藍(lán)、青等。
現(xiàn)代中國(guó)女性,無(wú)論婚前婚后后都保留著自己獨(dú)立的家姓,即男女各姓。
但在英美等西方國(guó)家,婦女婚后一般都要改隨夫姓。
如,MarieWhite小姐與JohnBrown先生結(jié)婚,婚后女方的姓名就變成了MarieBrown。
香港地區(qū)的婦女結(jié)婚后往往將丈夫的姓加在自己的姓名前面。
如,徐小麗嫁給了張小剛,婚后女方的名字就成了張徐小麗。
許多去國(guó)外學(xué)習(xí)和工作的華人,為便于與洋人交往,往往也給自己起個(gè)“洋名”,但姓通常是不改的,還留著一個(gè)中華文化的“尾巴”。
而許多來(lái)華學(xué)習(xí)或工作的外國(guó)人,為便于與中國(guó)人交往,也常常給自己起一個(gè)漢語(yǔ)名字,不僅名是漢語(yǔ)的名,而且姓也是漢語(yǔ)的姓,可謂脫胎換骨,更名改姓。
2、英語(yǔ)國(guó)家的姓氏來(lái)源英語(yǔ)國(guó)家的姓氏體系基本上是一致的。
英語(yǔ)姓氏主要始于盎格魯撒克遜民族,隨著18世紀(jì)英帝國(guó)殖民開(kāi)拓的興盛而傳播到世界各地。
盡管中西方文化有很大差異,但漢英姓氏來(lái)源卻有著很多共同之處。
英語(yǔ)國(guó)家的姓氏主要來(lái)源于以下幾個(gè)方面:以職業(yè)名稱為姓。
英語(yǔ)中以職業(yè)名稱為姓氏的情況同漢語(yǔ)情況相似,但職業(yè)范圍要廣得多,以職業(yè)名稱為姓的人所占比例也比中國(guó)大得多。
Smith是英語(yǔ)國(guó)家中一個(gè)十分常見(jiàn)的姓,因?yàn)樵谠缙谟?guó)社會(huì)有各種各樣的工匠,如金匠Goldsmith、銅匠Coppersmith、鐵匠Blacksmith等。
類似的行業(yè)還有面包師Baker、理發(fā)師Barber、漁民Fisher、裁縫Tailor、獵人Hunter、屠夫Butcher、海員Sailor、木匠Carpenter等。
以居住地的地形、地貌為姓。
如,F(xiàn)ield田野、Hill小山、Brook小河、Lane小巷、Shore海岸、Lake湖泊、Bush叢林等。
以自然現(xiàn)象為姓。
如,雪Snow、雨Rain、雷Thunder、霜Frost、云Cloud、夏天Summer、冬天Winter、五月May等。
而漢語(yǔ)中則很少有此類姓氏。
以動(dòng)物名稱為姓。
漢語(yǔ)中也有以動(dòng)物名稱為姓的,但由于審美情趣不同,因此所選的動(dòng)物也不同。
相比之下,英語(yǔ)國(guó)家以動(dòng)物名稱為姓的更為普遍,而且不乏滑稽。
如,有姓鳥的—Bird、姓魚的—Fish、姓狗的—Dog、姓馬的—Horse、姓羊的—Lamb、姓公牛的—Bull、有姓鵝的—Goose、姓夜鶯的—Nightingale、姓獅子的—Lion、姓狐貍的—Fox等等。
真可謂五花八門,無(wú)奇不有。
以表示人的外貌和體形的詞為姓。
如,Longman“大高個(gè)兒”、Small“小個(gè)子”、Bunch“駝背”、Fat“胖子、Strong“身強(qiáng)體壯”、Armstrong“粗胳膊”等。
而漢語(yǔ)中則沒(méi)有此類姓氏。
英語(yǔ)國(guó)家,特別是在美國(guó)這樣一個(gè)世界民族的大熔爐,凡事都標(biāo)新立異的價(jià)值觀非常突出,這也表現(xiàn)在他們的名字上。
例如,有姓蘋果Apple、桔子Orange的、有姓水稻Rice、小麥Wheat、玉米Corn的,還有姓熏肉Bacon、火腿Ham的、更有姓咳嗽Cough、毒藥Poison、骨灰Ash的,真正是稀奇古怪,匪夷所思。
當(dāng)然我們?cè)诜g英語(yǔ)人名時(shí)大都采用音譯,即讀什么音,譯什么字。
如,Mrs.Bird(鳥)譯成伯德夫人、MissFish(魚)譯成費(fèi)斯小姐、Mr.Fox(狐貍)譯成??怂瓜壬r.Strong(強(qiáng)壯)譯成斯特朗先生等。
二、中西方取名方式比較1、中國(guó)人的取名方式中國(guó)人的名字由姓和名組成,姓在前,名在后,即“重姓輕名”,這與中國(guó)傳統(tǒng)文化崇尚共性和重視宗族裙帶倫理有關(guān)。
姓有單姓、復(fù)姓,名有單名、雙名。
傳統(tǒng)上中國(guó)人的名字大都由兩個(gè)字組成,但現(xiàn)在一個(gè)字的越來(lái)越多。
人們?nèi)∶麜r(shí),在意義上和形式上都有講究,而且男女有別。
男子的名字多用英武博大之詞,透著陽(yáng)剛之氣;而女子的名字則多含秀美、賢淑、可愛(ài)之詞。
中國(guó)人取名的方式方法很多,歷朝歷代各有特點(diǎn),但歸納起來(lái)主要有以下幾種:以父母對(duì)子女的期望、寄托和抱負(fù)為名。
如,建國(guó)、治國(guó)、安國(guó)、定國(guó)、建華、永清、永康、永發(fā)、長(zhǎng)生、超塵、招弟、志堅(jiān)、志強(qiáng)、志高等。
以出生時(shí)的季節(jié)或天氣為名。
如,春生、秋生、冬生、雨生、雪生等。
以出生地點(diǎn)為名。
如,衡(陽(yáng))生、京(北京)生、滬(上海)生、黃河、長(zhǎng)江等。
以植物、花卉為名。
常用于女子名。
如,梅、桃、菊、荷、莉、蘭、花等。
以生辰八字為名。
這是中國(guó)人傳統(tǒng)的取名習(xí)俗,以生辰八字的“天干地支”與“五行”的金、木、水、火、土對(duì)應(yīng)排列,缺某一“行”則以該行之字取名。
如缺水,名字中就要有水字或帶“氵”的字;如缺木,名字中就要有木字或帶“木”旁的字,依此類推。
以孩子出生的順序?yàn)槊?/p>
我國(guó)周代稱老大為“伯”、老二為“仲”、老三為“叔”、老四為“季”。
伯、仲、叔、季這四字此后常用于人名。
以歷史事件為名。
這主要盛行于當(dāng)代,如解放、新生、衛(wèi)國(guó)、衛(wèi)東、向東、躍進(jìn)、振華等。
名字具有鮮明的時(shí)代感或許是中國(guó)人名字的最大特點(diǎn)。
中國(guó)古代“名”和“字”是分開(kāi)的。
一個(gè)人生下來(lái)先取名,等到成年之后再命字。
有一定身份和地位的人一般都有名有字。
如孔子,姓孔名丘字仲尼。
孔子在家排行第二,所以命字時(shí)用了“仲”字,“尼”則代表他家鄉(xiāng)的“尼山”,與名中的“丘”字相呼應(yīng)。
至于一般平民百姓,則往往有名無(wú)字。
社交活動(dòng)中,為了尊敬別人要稱字不稱名;自稱時(shí),為了表示謙虛則稱名不稱字。
一些文人學(xué)者除了名、字之外,往往還給自己取個(gè)“號(hào)”。
如諸葛亮,復(fù)姓諸葛,單名亮,表字孔明,道號(hào)臥龍。
2、西方人的取名方式英語(yǔ)國(guó)家的名字一般也是由姓和名兩部分組成,但卻是名在前,姓在后,排列次序恰好與中國(guó)相反,即“重名輕姓”。
有的人只有一個(gè)名,有的人有兩個(gè)或三個(gè)名。
一般是首名+中名+姓,首名又稱教名,中名一般不用,只在正式場(chǎng)合或簽署文件時(shí)使用。
如,LindaJameSmith,為了方便,常寫成LindaJ.Smith或L.J.Smith。
西方人取名的方式與中國(guó)人有相同之處,也有不同之處。
其差異主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:以父母親朋的名字為己名。
如,科學(xué)家達(dá)爾文的名字為CharlesRobertDarwin,他的父親叫RobertDarwin,他大爺叫CharlesDarwin,在父親的名字前面加上大爺?shù)拿?,就成了他的名字?/p>
又如美國(guó)總統(tǒng)羅斯福和石油大王洛克非勒都為兒子取了和自己完全相同的名字。
為了便于區(qū)別,就在兒子的名字后面加上一個(gè)Junior(?。?,通常縮寫成Jr.如,F(xiàn)ranklinRooseveltJr.\\\/JohnD.RockefellerJr.。
以名人、神話傳說(shuō)中的神袛為名。
如,Washington(華盛頓,美國(guó)開(kāi)國(guó)之父)、Lincoln(林肯,美國(guó)第16任總統(tǒng))、Apollo(太陽(yáng)神)、Diana(月亮女神)以及Mary,David,Joseph,Peter,John等直接選取自《圣經(jīng)》的名字。
英語(yǔ)國(guó)家的教名有昵稱或愛(ài)稱。
如William的昵稱是Bill,Richard的昵稱是Dick,Elizabeth的昵稱是Bess等。
在英語(yǔ)國(guó)家,取名也受社會(huì)價(jià)值觀念的影響,這一點(diǎn)在一些傳統(tǒng)名字中表現(xiàn)得尤為突出。
女子取名時(shí)常用象征美麗、優(yōu)雅、可愛(ài)等詞匯。
這與中國(guó)女子取名有相似之處。
如,Allen意為陽(yáng)光、Alice意為美麗、Anne意為高雅、Catherine意為純潔、Emily意為勤勞、Jenny意為文靜、Lily意為百合花等等。
男子取名時(shí)常用名字來(lái)表達(dá)他們堅(jiān)強(qiáng)、勇敢、高尚的品格。
如,Andrew意為剛強(qiáng)、Frank意為自由、Henry意為統(tǒng)治者、William意為意志、Robert意為明亮的火焰、Charles意為大丈夫等等。
三、中西方姓名的翻譯國(guó)務(wù)院在1978年曾頒布了關(guān)于我國(guó)人名地名一律以漢語(yǔ)拼音方案拼寫的決定,當(dāng)然也有例外,如西藏就仍譯為Tibet。
目前我國(guó)對(duì)人名地名的翻譯遵循兩條基本原則,即:名從主人和約定俗成。
1、中國(guó)人名的英譯中國(guó)人名具有鮮明的時(shí)代感和文化意義,為了最大限度地保留中國(guó)傳統(tǒng)文化特色和民族語(yǔ)言風(fēng)格,翻譯人名時(shí)應(yīng)采取以我為主的原則。
按照中國(guó)人名的順序翻譯。
但考慮到讀者的接受能力和文化習(xí)慣,不妨適當(dāng)照顧譯語(yǔ)文化。
姓全部用大寫拼音字母。
如,王小麗,可譯為:WANGXiaoli。
相信隨著國(guó)際交流的擴(kuò)大,外國(guó)人會(huì)逐漸了解和接受中國(guó)人姓名的排列順序的。
對(duì)已有定譯的名字,按約定俗成的原則,不再更正。
如,宋慶齡(SoongChingLing)、陳嘉庚(TanKakKee)、孫逸仙(SunYatSen)等。
2、英美人名的漢譯對(duì)英美人名的翻譯同樣要遵守名從主人的原則,要尊重他們的傳統(tǒng)文化和語(yǔ)言風(fēng)格。
音譯是翻譯外國(guó)人名的最主要的一種方法。
但為了使音譯名詞不致于過(guò)長(zhǎng),某些不明顯的音可略去不'譯。
如Engels恩格斯(不必譯成“恩格爾斯”)、Elizabeth伊麗莎白(不必譯成“伊麗莎白絲”)。
外國(guó)人的姓不必譯成漢人的姓,以免引起誤解。
如:Tolstoy托爾斯泰舊譯“陶師道”就過(guò)于中國(guó)化,Gogol果戈里舊譯“郭哥兒”也似不妥。
婦女的譯名可以女性化些,如:Anne安娜、Mary瑪麗等。
按照外國(guó)人名的順序翻譯,即先名后姓。
名與姓之間用圓點(diǎn)間隔符號(hào)“?”隔開(kāi)。
如:CarlSmith卡爾?史密斯、CharlesRobertDarwin查爾斯?羅伯特?達(dá)爾文。
對(duì)已有定譯的外國(guó)名字,按約定俗成的原則,不再更正。
過(guò)去對(duì)外國(guó)人名的翻譯不是很規(guī)范,有按先姓后名的,也有按姓的第一個(gè)音節(jié)的發(fā)音選用中國(guó)人的姓氏翻譯的。
如:BernardShaw蕭伯納、LeigtonStuart司徒雷登、JosephNeedham李約瑟、VincentRurhnasearmy陸文星等。
這些譯名雖然常常引起不了解情況人士的誤解,但已為大多數(shù)人所接受,不需再加更正。
姓名是每一個(gè)社會(huì)成員的標(biāo)志和符號(hào),它的社會(huì)功能是藉以相互區(qū)別。
人們?cè)谶x擇姓名時(shí)有著種種原因和道理,所以它隱含著一個(gè)民族的語(yǔ)言、歷史、地理、宗教和文化傳統(tǒng)的信息。
由于各自的發(fā)展歷史和文化傳統(tǒng)的差異,中西方之間形成了兩種不同的姓名體系。
姓名體系實(shí)際上是一種文化現(xiàn)象。
通過(guò)對(duì)姓名文化的對(duì)比研究,我們對(duì)自己的文化會(huì)有更深刻的了解,同時(shí)對(duì)外來(lái)文化也有所認(rèn)識(shí)。
這將有助于我們?cè)趯?duì)外交往中相互理解、相互尊重,減少誤會(huì)與磨擦,達(dá)到雙贏。