了不起的蓋茨比讀后感
小說通過完美的藝術(shù)形式描寫了20年代販酒暴發(fā)戶蓋茨比所追求的“美國夢(mèng)”的幻滅,揭示了美國社會(huì)的悲劇。
蓋茨比與黛茜的戀愛和分手本來是個(gè)很普通的愛情故事。
但作者出手不凡,把蓋茨比熱戀的姑娘當(dāng)作青春、金錢和地位的象征,當(dāng)作*手段追求富裕物質(zhì)生活的“美國夢(mèng)”.蓋茨比為了追求黛茜耗盡了自己的感情和才智,最后葬送掉自己的生命。
他天真地以為:有了金錢就能重溫舊夢(mèng),贖回失去的愛情。
可惜,他錯(cuò)了。
他看錯(cuò)了黛茜這個(gè)粗俗淺薄的女人。
他看錯(cuò)了表面上燈紅酒綠而精神上空虛無聊的社會(huì)。
他生活在夢(mèng)幻之中,被黛茜拋棄,為社會(huì)冷落,終于鑄成了無法挽回的悲劇。
蓋茨比是20年代典型的美國青年。
他的遭遇正是歡歌笑舞的“爵士時(shí)代”的寫照。
作者為小說設(shè)計(jì)了一個(gè)“雙重主人公”尼克·卡羅威。
他的重要性在許多方面不亞于主人公蓋茨比。
他既是故事的敘述者和評(píng)論者,又是小說中一個(gè)重要人物。
他與矛盾著的雙方都有千絲萬縷的關(guān)系。
他是蓋茨比的鄰居和朋友,又是黛茜的表哥、湯姆的同學(xué),還熱戀著黛茜的好友喬丹。
他充當(dāng)了蓋茨比和黛茜分別5年后重新見面的牽線人,又成為蓋茨比重溫舊夢(mèng)的批評(píng)者和他慘遭殺害的同情者。
他雖然躋身于長島豪華的住宅區(qū),但他既不是湯姆所代表的“荒原時(shí)代”的精神世界的公民,也不是蓋茨比所代表的盲目崇拜黛茜的脫離現(xiàn)實(shí)的夢(mèng)幻世界的同路人。
他代表美國中西部的傳統(tǒng)觀念和道德準(zhǔn)則。
他對(duì)于蓋茨比追求失去的幸福的夢(mèng)幻有許多中肯的批評(píng),對(duì)于講究外表而內(nèi)心卑俗的湯姆和黛茜則進(jìn)行了公正的鞭撻。
蓋茨比死后,昔日的賓客一個(gè)也不露面,黛茜則陪丈夫遠(yuǎn)遠(yuǎn)離去,尼克一針見血地指出了社會(huì)的虛偽和無情,使讀者對(duì)于蓋茨比所追求的美國夢(mèng)的必然破滅有了深刻的印象。
小說采用第一人稱的敘事手法,仿佛書中發(fā)生的一切都是尼克的親身見聞,不加虛飾,令人感到親切可信。
尼克和蓋茨比兩人從陌生到認(rèn)識(shí),感情上既有距離,又有融和,富有多種層次的結(jié)合和區(qū)別,寫得脈絡(luò)清晰,恰到好處。
這種把不同的觀點(diǎn)巧妙地統(tǒng)一在一部小說中,使作品具有深刻的內(nèi)涵和嚴(yán)密的結(jié)構(gòu),正是作者獨(dú)特的藝術(shù)成就。
作者在敘述中還運(yùn)用了許多豐富生動(dòng)的比喻,使人物的感情起伏和場(chǎng)景的變換增添了抒情的色彩。
精采的比喻常常被用來渲染夢(mèng)幻的氣氛,表達(dá)精神的空虛。
如尼克初次到湯姆家,看到黛茜和她女友貝克坐在沙發(fā)上“活像浮在一個(gè)停泊在地面上空的大氣球”,后來才“慢慢地降落地面”。
蓋茨比在家里第一次與黛茜重逢時(shí)伸手去抓她的手,以一種創(chuàng)造性的熱情投入了他的夢(mèng)幻。
“不斷添枝加葉,用飄來的每一根絢麗的羽毛加以綴飾”。
這些夢(mèng)幻是“牢牢地建立在仙女的翅膀上的”。
內(nèi)涵深刻的比喻把蓋茨比對(duì)“美國夢(mèng)”的追求描繪得維妙維肖,躍然紙上。
小說還運(yùn)用了象征的手法來揭示人物內(nèi)心的活動(dòng)與環(huán)境的冷酷。
比如:西卵碼頭盡頭有一盞綠燈,蓋茨比常常在晚上孤獨(dú)地望著它,伸開雙手想去擁抱它——那青春和愛情的象征,仿佛是黛茜的化身。
小說末了,尼克又想起了蓋茨比信奉這盞綠燈,似乎近在眼前,他幾乎不可能抓不住,實(shí)際上卻可望而不可即,他的夢(mèng)想已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)逝去了。
又如書中六次出現(xiàn)的“??藸柋ご蠓虻难劬Α笔撬{(lán)色的,“若有所思,陰郁地俯視這片陰沉沉的灰堆”。
它象征不幸和災(zāi)難。
在情節(jié)發(fā)展的關(guān)鍵之處,這雙眼睛好像復(fù)活了,它仿佛看著蓋茨比去跟湯姆攤牌,又預(yù)見到威爾遜要去殺死蓋茨比。
渾身銅臭的黛茜愛穿白色的上衣和裙子,宛如純潔可愛的天使,其實(shí)她的靈魂污點(diǎn)斑斑。
這象征純潔的白色像一面潔白的鏡子,把她的靈魂深處暴露無余。
蓋茨比重溫舊夢(mèng)的幻想一去不復(fù)返了。
作者用五光十色的音符譜出了一曲凄悵的悲歌,給人留下無限的思索。
了不起的蓋茨比第一章的讀后感
悔現(xiàn)在才讀這本書,但是一想到?jīng)]有錯(cuò)過這本書,也就淡然 也許每個(gè)人都和蓋茨比對(duì)于生活,愛情心中都有一個(gè)美好的幻想。
即使現(xiàn)實(shí)把自己折磨的殘破不堪,也不會(huì)輕易放棄心中理想的世界。
年輕時(shí)的蓋茨比和黛茜深深相愛,但是自己貧寒的家境和養(yǎng)尊處優(yōu)的黛茜門不當(dāng)戶不對(duì),這樣的現(xiàn)實(shí)讓蓋茨比心中的幻想第一次破滅。
然而他并沒有被現(xiàn)實(shí)打敗,懷揣著對(duì)黛茜的愛和對(duì)理想憧憬,他發(fā)誓要成為百萬富翁,滿足物質(zhì)女黛茜,以便和她長相廝守。
但個(gè)人即使非常的優(yōu)秀,萬分的努力,也不大可能短時(shí)間成功。
蓋茨比的地位和財(cái)富,在黛茜結(jié)婚五年后才取得,黛茜和湯姆結(jié)了婚,她沒有等他。
五年后的蓋茨比無疑是成功的,不過人都是不幸的,總是會(huì)有煩惱,成功者也不例外。
他們鶴立雞群,站在眾人之上。
有的由于沒有對(duì)手會(huì)感到孤獨(dú),有的希望有人分享這份成功。
蓋茨比無疑是后者,他深愛著黛茜,沒有她,這一切所謂的成功也就沒有意義,因?yàn)樵谒孟氲拿篮檬澜缰校燔缡侵鹘?,其他的只是陪襯。
來來往往的人在他豪堡中穿梭,盛宴的狂歡聲與光彩奪目的燈光直到深夜才會(huì)慢慢褪去。
所有的這些都是為了讓黛茜看見,看見現(xiàn)在的他是多么的成功,如何的富有;看見現(xiàn)在的他有足夠的金錢和地位滿足她;看見現(xiàn)在的他是如何的愛她
最終在黛茜表弟尼克的幫助下,讓黛茜看到了這一切,她所流露的激動(dòng)與熱淚也使蓋茨比深深地感到黛茜也愛他。
黛茜的丈夫湯姆生性暴虐,做了種種對(duì)不起黛茜的事,和情婦威爾遜夫人越軌之事不僅不諱莫如深,還搞得幾乎所有人都知道。
黛茜很絕望,但是她又能怎樣,歇斯底地大吼大叫,可是這是她自己選擇的丈夫。
然而蓋茨比的再次出現(xiàn)重新點(diǎn)亮了這個(gè)絕望女人的心,毫不掩飾的流露著對(duì)蓋茨比的愛。
這一切也讓蓋茨比無比堅(jiān)信他心中的世界就在眼前,即使他不愿意相信黛茜的熱淚中流露的除了愛戀之外還有金錢。
然而這一切全在尼克的眼里,他看見了黛茜已經(jīng)不是蓋茨比深愛的那個(gè)黛茜了,更不是他幻想世界中的黛茜。
湯姆的嫉妒成為了蓋茨比悲劇的導(dǎo)火索,在蓋茨比和黛茜的關(guān)系坦露之后,三人的激烈爭論使得黛茜情緒激動(dòng)異常。
情急之下撞死了湯姆的情婦威爾遜夫人,駕車離去。
然而蓋茨比承擔(dān)了這一切,在湯姆的詭計(jì)之下,威爾遜為報(bào)夫人的仇,在蓋茨比的豪堡中響起了槍聲。
然而當(dāng)蓋茨比的尸體躺在豪堡中時(shí),卻沒有人來祭拜。
整個(gè)豪堡入死一般的沉寂。
往日的一切熱鬧景象似乎本來就與這座豪堡沒什么關(guān)系。
更加讓人無法忍受的是這時(shí)的黛茜正和湯姆在歐洲度假,享受著他們的“美好人生”。
這一切看在尼克眼里,他看見了蓋茨比幻想的破滅;看見了理想世界和現(xiàn)實(shí)的差距;看見了人性的冷漠無情;看見了為物質(zhì)所動(dòng)的一切虛情假意;心灰意冷之下,回到了自己的家鄉(xiāng)。
這就是蓋茨比的悲劇人生,一個(gè)活在美好幻想世界中的人,卻深愛了一個(gè)物質(zhì)女,并為其斷送了自己的大好前程。
對(duì)于書中的人物印象最深的是蓋茨比、尼克、黛茜、湯姆、以及威爾遜。
蓋茨比,本書的主人公,有理想,肯努力,能忍受,敢愛不敢恨,總是將一切想象的過于美好,最終悲劇在自己的幻想世界中。
不過我想他是成功的,因?yàn)橹钡剿浪坪跻矝]有意識(shí)到黛茜的背叛,帶著對(duì)黛茜的愛離去,也算是美滿。
黛茜,一個(gè)典型的物質(zhì)女,因?yàn)槲镔|(zhì),放棄了自己的愛情。
在物質(zhì)的驅(qū)動(dòng)下又將其重拾了起來。
然后在犯罪的恐懼下又再次的放棄,完結(jié)了蓋茨比的悲劇人生。
不知道當(dāng)來生再見到蓋茨比,會(huì)是怎樣的一種心情,她又會(huì)因?yàn)槭裁炊俅螑凵仙w茨比,當(dāng)然,如果有來生。
湯姆,一個(gè)典型強(qiáng)勢(shì)暴虐,用情不專之人。
因?yàn)椤皭邸保瑧?yīng)該是嫉妒而成為蓋茨比悲劇導(dǎo)演者。
威爾遜,或許是書中最悲劇的人物,無錢,無地位,工作不努力。
渾渾噩噩之下連老婆出軌也不知道,直到最后被人利用,結(jié)束了別人的生命,同時(shí)也結(jié)束了自己的生命。
觀其一生做過的唯一一件成功事就是把老婆騙到了手。
尼克,整個(gè)過程的見證者,也是最后的承擔(dān)者,承擔(dān)著這個(gè)冷漠的世界。
人必須要有夢(mèng)想,它激勵(lì)著我們步步向前,但是卻不能活在“美夢(mèng)”之中。
了不起的蓋茨比讀后感
篇一:《了不起的蓋茨比》觀后感一個(gè)失落的故事,在煙火中拉上了大幕。
財(cái)富可以改變?nèi)?,在?cái)富的包裹之下,人的外表光鮮亮麗,線條分明。
人的內(nèi)心同時(shí)會(huì)受到財(cái)富的影響,擁有了財(cái)富之后,再也無法離開,人會(huì)為了保持自己的地位和財(cái)富,而拋棄自己的靈魂,靈魂就像畸形的生物,弱小、丑陋、灰暗,被擠壓在角落里,在金光閃閃的財(cái)富和地位照不到的地方。
《了不起的蓋茨比》英文讀后感四五百字左右的,急啊
他的偉大在于他的天真、無私、堅(jiān)定和對(duì)愛情幸福的矢志不渝的追求。
為什么<了不起的蓋茨比>是本好小說? 我看過兩本書里夸獎(jiǎng)過<了不起的蓋茨比>,一是<挪威的森林>,二是<麥田里的守望者>. 由于很多緣故,國內(nèi)的翻譯家把<了不起的蓋茨比>翻譯得非常糟糕,在中文版的蓋茨比里,前大半段都是廢話加無聊的流水帳,然而這本小說總共就那么點(diǎn)兒字,實(shí)在受不起折騰. 所以我有個(gè)朋友讀了這本書,覺得蓋茨比就是個(gè)傻帽,作者更是傻帽,讀了這本書說好的人是最大的傻帽. 其實(shí)不無道理,讀了這本書一直叫好的人偏偏就是這本書所抨擊的人. 渡邊,考爾菲德和蓋茨比,甚至我覺得,在<少年維特的煩惱>里的歌德自己,都是同一類人:為理想犧牲現(xiàn)實(shí). 渡邊是因?yàn)榇迳洗簶湟@么做,考爾菲德無意之間這么做,維特是我自己感覺的,不算數(shù); 蓋茨比是這類人的祖先. 蓋茨比浪漫得無邊無際,他的莊園歡鬧又幽默,他是被羨慕的那一類人,像布魯斯韋恩,而且晚上還不用出去扮蝙蝠. 然而蓋茨比最大的特點(diǎn)不是這些,而是他對(duì)愛的追求. 在落入這個(gè)俗套之前,有必要說說<飄>,記得斯佳麗對(duì)阿希禮的追求? 斯佳麗一直不知道自己愛的是什么,對(duì)她來說,追求阿希禮是一種強(qiáng)迫自己去做的東西,不是出于真愛,她的真愛是白瑞德,但她卻要得到阿希禮. 蓋茨比也是這樣,他追求的不是黛西,是五年前的初戀,是那時(shí)候的他自己. 這才是蓋茨比追求的理想. 所以當(dāng)蓋茨比被誤殺而死的時(shí)候,我們才可以確認(rèn)蓋茨比的了不起,蓋茨比因?yàn)樽非竺撾x實(shí)際的東西,對(duì)抗整個(gè)世界,所以他了不起. 我忽然想到punk們吸迷藥后,以為自己可以飛,繼而從高樓上跳下的事情; 他們也在通過一種途徑對(duì)抗整個(gè)世界中現(xiàn)實(shí)的無聊. <關(guān)于莉莉周的一切>結(jié)尾說:人類不能飛翔. 又回到原點(diǎn),那些punk們?yōu)槭裁淳筒皇窍裆w茨比那樣了不起的? 因?yàn)樯w茨比可能也不是了不起的,但他至少是第一個(gè).
英語作文了不起的蓋茨比讀后感120詞左右
讀后感是議論性較強(qiáng)的讀書筆記,要用切身體會(huì),實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和生動(dòng)的事例來闡明從“讀”中悟出的道理.因此,讀后感中既要寫“讀”,又要寫“感”,既要敘述,又必須說理.敘述是議論的基礎(chǔ),議論又是敘述的深化,二者必須結(jié)合.讀后感以“感”為主.要適當(dāng)?shù)匾迷?當(dāng)然引用不能太多,應(yīng)以自己的語言為主.在表現(xiàn)方法上,可用夾敘夾議的寫法,議論時(shí)應(yīng)重于分析說理,事例不宜多,引用原文要簡潔.在結(jié)構(gòu)上,一般在開頭概括式提示“讀”,從中引出“感”,在著重抒寫感受后,結(jié)尾又回扣“讀”.寫讀后感一般應(yīng)做到三點(diǎn):1、要讀懂原文的內(nèi)容.“讀后感”,顧名思義,就是先讀后感.因此,讀是至關(guān)重要的.只有通過讀,抓住了原文的重要內(nèi)容,才會(huì)寫出自己的真實(shí)體會(huì).2、寫自己體會(huì)最深刻的部分.一篇文章敘述的內(nèi)容很多,要抓住文章中你自己體會(huì)最深的內(nèi)容來寫.體會(huì)不深,感想不豐富,讀后感就寫不成功.
了不起的蓋茨比英語觀后感150字,最好帶漢語翻譯。
謝謝
We Die for Our Dreams ——Comments on The Great It was in a book of Murakami Haruki that I knew The Great for the first time. He said that The Great was a fantastic fiction so that I immediately developed a strong interest in it. At that time I wondered that what masterpiece would be worth such compliments from an excellent writer like Murakami Haruki. It must be more than a masterpiece. I read The Great Gatsby several years ago when I was in senior high school. Actually I was reading it for fun, the reason of which is obvious that under the great pressure of schoolwork I wouldn’t spare one more hour to receive ather boring sermon from anybody. However, I found it wasn’t that attractive as I imaged so I quitted reading it after getting the superficial main idea of it. Gatsby was decisive and stupid; dream lover Daisy was vulgar and ruthless; Daisy’s husband, accordingly, was a total jerk. There are neither admirable characters r exciting plot at all. It was definitely a masterpiece but wasn’t my cup of tea. As time passed by, I realized that even the same person tended to develop an extremely different opinion towards the very book. w I read it all over again and I found something deep and thought-provoking about it. Gatsby was described as an arrogant and tasteless businessman who was quite wealthy. He held parties almost every night to gather those so-called rich and genteel people. However, real purpose was to meet first lover—Daisy who had already married another rich and famed man. As he wished, he got to meet Daisy and found that she was still in love with him. But he didn’t realize that Daisy wasn’t what she used to be. She was no longer that innocent girl who waited for her lover, full of and wishes. In the end, Gatsby died for Daisy, the woman he had loved for lifetime. With little guilt or sorrow, Daisy quickly got rid of the whole mess and moved on smoothly as if nothing has happened, as if there has never been such a man named Gatsby who was in deep love with her and died for her. Gatsby’s love story was filled with cheat and cupidity. The statement that Gatsby and Daisy were in love with each other was merely a misconception. Or rather, they used to be in love for a short period but in the end, time changed everything and true love turned out an absurd lie. From another perspective, neither of them is to blame in this tragedy named love. Daisy was a typical woman of that time, who had pretty face as well as empty brain, married a rich man, spent their life going for various parties and immoderate shopping, and turned a blind eye to their husbands’ stuff. They had original pureness and rosy dreams which finally were eroded by the onrush of depraved age. And Gatsby was just a man who was still stuck in previously romance and tried his best to earn back his lover. He was oriented, diligent and sometimes kind-hearted. He had the courage to chase his dream while most people didn’t, though his attempt ended up nothing. Somebody said that be prepared for the nothing stuff and nowhere land, and keep walking with dreams. Maybe this makes sense to some extent. Even if we can predict the end in the very beginning, we will still orient ourselves in the thick fog and move ahead until death. 我們的夢(mèng)想——閱的感想這是一本村上的小說,我知道蓋茨比首次。
他說,是一個(gè)幻想小說,我立即產(chǎn)生了強(qiáng)烈的興趣。
當(dāng)時(shí)我不知道,什么都值得像村上杰作從村上一個(gè)優(yōu)秀的作家這樣的贊美。
它必須比一部杰作。
我讀過幾年前我在高中時(shí)。
其實(shí)我讀它的樂趣,其原因是顯而易見的,偉大的功課壓力我不會(huì)赦免一個(gè)小時(shí)從任何人接受另一個(gè)枯燥的說教下。
然而,我發(fā)現(xiàn)這不是我想象的那么吸引我離開了閱讀它得到它的表面的主要想法后。
蓋茨比是決定性的和愚蠢的;他的夢(mèng)中情人是庸俗的和無情的;的丈夫,因此,是一個(gè)十足的混蛋。
沒有令人欽佩的人物也不精彩的情節(jié)都。
這絕對(duì)是一個(gè)杰作,但不是我的那杯茶。
隨著時(shí)間的流逝,我意識(shí)到,即使是同一個(gè)人傾向于開發(fā)一個(gè)非常不同的看法非常的書。
現(xiàn)在我讀一遍,我發(fā)現(xiàn)很有深度,耐人尋味的呢。
蓋茨比被形容為一個(gè)驕傲無味的商人很富有。
他認(rèn)為雙方幾乎每天晚上收集那些所謂的富人和有教養(yǎng)的人。
然而,他的真正目的是為了滿足他的初戀情人已經(jīng)娶了另一個(gè)富有和著名的人。
他希望,他見到了黛西發(fā)現(xiàn)她仍然愛他。
但他沒有意識(shí)到黛西不是她以前的樣子。
她不再是那個(gè)天真的女孩,等待她的愛人,充滿歡樂和祝福。
最后,蓋茨比死了黛西,他愛的女人的一生。
有點(diǎn)內(nèi)疚或悲傷,黛西很快擺脫整個(gè)混亂和順利進(jìn)行,好像什么事也沒有發(fā)生移動(dòng),好像從來沒有過這樣的一個(gè)姓蓋茨比的人誰是在深深的愛著她,為她而死。
蓋茨比的,充滿了欺騙和貪婪。
聲明說,蓋茨比與黛西相戀只是一種誤解。
或者說,他們使用的是愛很短但最終,時(shí)間改變了一切,愛真的變成了一個(gè)荒謬的謊言。
從另一個(gè)角度來看,他們都不是在這場(chǎng)悲劇中命名的愛怨。
黛西是那時(shí)的一個(gè)典型的女人,她美麗的臉以及腦空,嫁給了一個(gè)有錢人,花費(fèi)他們的生活去各種聚會(huì)和無節(jié)制購物,而無視他們的丈夫的東西。
他們?cè)瓉淼募儍艉?,最后終于被墮落的時(shí)代洪流沖刷的夢(mèng)想。
蓋茨比是一個(gè)人還停留在以前的浪漫和盡力賺回自己的愛人。
他是定向的,勤奮和善良有時(shí)候。
他有勇氣追逐自己的夢(mèng)想的同時(shí),大多數(shù)人沒有,盡管他試圖結(jié)束了沒有。
有人說,準(zhǔn)備好沒有的東西,沒有土地,并繼續(xù)行走的夢(mèng)想。
這也許不無道理。
即使我們可以預(yù)測(cè)在非常開始的結(jié)束,我們?nèi)詴?huì)使自己在濃霧和前進(jìn)直到死亡。