求 后漢書 儒林傳 序的白話文翻譯
原文: 昔王葬、更始之際,天下散亂,禮樂分崩,典文殘落。
及,愛好經(jīng)術(shù),未及下車,而先訪儒雅,采求闕文,補綴漏逸。
先是,四方學(xué)士多懷協(xié)圖書,遁逃林藪。
自是莫不抱負(fù)墳策,云會京師,范升、陳元、鄭興、杜林、衛(wèi)宏、劉昆、桓榮之徒,繼踵而集。
于是立博士,各以家法教授,有施、孟、梁丘、京氏,歐陽、大小夏侯,齊、魯、韓,大小戴,嚴(yán)、顏、凡十四博士,太常差次總領(lǐng)焉。
建武五年,乃修起太學(xué),稽古典,籩豆干戚之容,備之于列,服方領(lǐng)習(xí)矩步者,委它乎其中。
中元元年,初建三雍。
明帝即位,親行其禮。
天子始冠通天,衣日月,備法物之駕,盛清道之儀,坐明堂而朝群后,登靈臺以望云物,袒割辟雍之上,尊養(yǎng)三老五更。
饗射禮畢,帝正坐自講,諸儒執(zhí)經(jīng)問難于前,冠帶縉紳之人,圜橋門而觀聽者蓋億萬計。
其后復(fù)為功臣子孫、四姓末屬別立校舍,搜選高能以受其業(yè),自期門羽林之士,悉令通章句,匈奴亦遣子入學(xué)。
濟(jì)濟(jì)乎,洋洋乎,盛于永平矣
建初中,大會諸儒于白虎觀,考詳同異,連月乃罷。
肅宗親臨稱制,如石渠故事,顧命史臣,著為通義。
又詔高才生受、、《谷梁》、《左氏春秋》,雖不立學(xué)官,然皆擢高第為講郎,給事近署,所以網(wǎng)羅遺逸,博存眾家。
孝和亦數(shù)幸東觀,覽閱書林。
及鄧后稱制,學(xué)者頗懈。
時,樊準(zhǔn)、徐防并陳敦學(xué)之宜,又言儒職多非其人,于是制詔公卿妙簡其選,三署郎能通經(jīng)術(shù)者,皆得察舉。
自安帝覽政,薄于藝文,博士倚席不講,朋徒相視怠散,學(xué)舍頹敝,鞠為園蔬,牧兒蕘豎,至于薪刈其下。
順帝感翟酺之言,乃更修黌宇,凡所結(jié)構(gòu)二百四十房,千八百五十室。
試明經(jīng)下第補弟子,增甲乙之科員各十人,除郡國耆儒皆補郎、舍人。
本初元年,梁太后詔曰:“大將軍下至六百石,悉遣子就學(xué), 每歲輒于鄉(xiāng)射月一饗會之,以此為常。
”自是游學(xué)增盛,至三萬余生。
然章句漸疏,而多以浮華相尚,儒者之風(fēng)蓋衰矣。
黨人既誅,其高名善士多坐流廢,后遂至忿爭,更相信告,亦有私行金貨,定蘭臺漆書經(jīng)字,以合其私文。
熹平四年,靈帝乃詔諸儒正定《五經(jīng)》,刊于石碑,為古文、篆、隸三體書法以相參檢,樹之學(xué)門,使天下咸取則焉。
初,光武遷還洛陽,其經(jīng)牒秘書載之二千余兩,自此以后,參倍于前。
及董卓移都之際,吏民擾亂,自辟雍、東觀、蘭臺、石室、宣明、鴻都諸藏典策文章,競共剖散,其縑帛圖書,大則連為帷蓋,小乃制為縢囊。
及王允所收而西者。
裁七十余乘,道路艱遠(yuǎn),復(fù)棄其半矣。
后長安之亂,一時焚蕩,莫不泯盡焉。
東京學(xué)者猥眾,難以詳載,今但錄其能通經(jīng)名家者,以為《儒林篇》。
其自有列傳者,則不兼書。
若師資所承,宜標(biāo)名為證者,乃著之云。
譯文: 從前王莽、更始的時期,天下大亂,禮節(jié)和音樂離散,典籍殘缺遺落.等到光武中興時,光武愛好經(jīng)籍,還沒有登上帝位,就首先去訪求文人雅士, 搜集脫漏的字句,補全原文.在此之前,天下的學(xué)士大多攜帶圖書典籍,逃去隱居山野.從光武中興起,大家都攜帶典籍到京都洛陽聚集, 范升、陳元、鄭興、杜林、衛(wèi)宏、劉昆、桓榮等有名的學(xué)士也相繼來到京都洛陽. 于是便冊封教授五經(jīng)的學(xué)官, 使他們各用自己的學(xué)術(shù)理論和治學(xué)方法教授經(jīng)籍, 教授《易》的有施、孟、梁丘、京氏等人,教授《尚書》的有歐陽、大小夏侯等人,教授《詩》的有齊、魯、韓等地方的人,教授《禮》的有大小戴,教授《春秋》的有嚴(yán)、顏等一共十四個博學(xué)之士,他們都由專掌祭祀禮樂的太常官分等級次序統(tǒng)管. 建武五年,設(shè)立太學(xué),考證核對古代典籍,從此,禮樂經(jīng)籍經(jīng)由太學(xué)整理,再次興盛起來. 中元元年,開始設(shè)立三雍宮.明帝繼承王位,親自施行禮儀.天子開始戴通天冠,穿日月衣, 完備儀仗、祭祀等器物,興盛清凈無為之道,坐高堂之上朝見群臣,登靈臺觀望云氣和景色,設(shè)立辟雍尊奉伺養(yǎng)三老五更.行過饗射之禮后,皇帝正身而坐親自講授經(jīng)典,學(xué)士們拿著經(jīng)書和皇帝詰問辯駁,許多官吏士紳圍繞著橋門觀望聆聽.后來又為功臣的子孫,皇親國戚等另外設(shè)立一間校舍,挑選聰明伶俐的子弟教授他們經(jīng)籍,凡護(hù)衛(wèi)禁軍等以上的官職,都讓他們熟讀《孝經(jīng)》,匈奴也派遣他們的子弟來學(xué)習(xí)典籍.啊!這在太平時期是多么興盛呀! 建初中,在白虎觀大規(guī)模的聚集學(xué)士,考詳經(jīng)籍所學(xué)的異同,連續(xù)數(shù)月才停止. 肅宗登位,按照石渠舊例, 顧命史官,編著通義.又下詔書挑選天資聰穎的子弟教授《古文尚書》、《毛詩》、《谷梁》、《左氏春秋》,即使不設(shè)立學(xué)官,但都提拔成績優(yōu)異的人做講習(xí)的老師,用此來招納搜求隱士,保存各家之言. 孝和也屢次到東觀那里博覽閱讀書籍. 到鄧太后當(dāng)政時,學(xué)者就比較懈怠了.那時, 樊準(zhǔn)、徐防一起陳述勤勉學(xué)習(xí)的好處,又上言說現(xiàn)在的文官多數(shù)都沒什么學(xué)識,于是鄧太后下詔公卿精選官員, 三署里有能精通經(jīng)術(shù)的人,都得到了推舉.自從安帝當(dāng)政以后,輕視六藝群書,博士形同虛設(shè),學(xué)子們也怠慢懶散,學(xué)舍殘破不堪, 種地的農(nóng)夫來學(xué)舍開墾農(nóng)田,就連刈草打柴的童子也到學(xué)舍刈草打柴. 順帝有感于翟酺的言論,于是另外修建了一間學(xué)舍,有二百四十間房,一千八百五十間室. 以明經(jīng)射策取士,增甲乙等科員各有十人,除了德高望重的老儒士外都授予郎、舍人等官職. 本初元年,梁太后下詔:”大將軍以下至六百石的官員,都派遣子弟來學(xué)習(xí)經(jīng)籍,每年就于鄉(xiāng)射的月份聚會相互學(xué)習(xí),以這為慣例.”從此之后, 離開本鄉(xiāng)到京都求學(xué)的人逐漸興盛起來,人數(shù)達(dá)到三萬多人.然而章句逐漸疏落,反而大都相互推崇表面工夫,儒家的風(fēng)氣衰落了.奸黨誅滅,許多有名的學(xué)士都因為受到牽連而被流放廢除. 后來至于忿怒相爭,相互誹謗,也有的私下里行賄金財貨物,以此來嘩眾取寵,獲得名聲. 熹平四年,靈帝下詔眾學(xué)士考證校定《五經(jīng)》,刻在石碑上面,用古文、篆書、隸書三體書法相互參考驗證,將石碑豎立在學(xué)舍的門口,讓天下的學(xué)子都取法學(xué)習(xí). 光武帝遷都洛陽,各種經(jīng)書加起來有二千多車,從此之后,更比原來多了三倍.等到董卓遷都的時候,天下大亂, 辟雍、東觀、蘭臺、石室、宣明、鴻都等地方所收藏的經(jīng)籍慘遭殃及,大都給撕毀了,那些用絲帛所寫的書籍,稍大點的就給撕來做車的帷幕和篷蓋,稍小點的就被用來制成袋子.后來王允收集起來并被帶向長安的經(jīng)籍,才僅有七十多才車,由于路途遙遠(yuǎn)艱難,又扔掉了其中的一半經(jīng)籍.再后來長安之亂,一時間被焚毀燒光,都差不多沒有了.洛陽學(xué)者眾多,難以一一記載,現(xiàn)在僅錄取其中精通經(jīng)籍的有名氣的人,寫就《儒林篇》.如果其中有的人已經(jīng)記載在列傳里了,就不再錄入《儒林篇》.假如是師生關(guān)系,需要題名佐證的,也有記載.釋義:袒割:袒右膊而割切牲肉,古代天子敬老、養(yǎng)老之禮。
語出《禮記.樂記》食三老、五更于太學(xué),天子袒而割牲,執(zhí)醬而饋,執(zhí)爵而醩。
辟雍: 辟,通璧。
本為西周天子所設(shè)大學(xué),校址圓形,圍以水池,前門外有便橋。
東漢以后,歷代皆有辟雍,除北宋末年為太學(xué)之預(yù)備學(xué)校(亦稱外學(xué))外,均為行鄉(xiāng)飲、大射或祭祀之禮的地方。
三老五更: 古代設(shè)三老五更之位,天子以父兄之禮養(yǎng)之。
饗射: 古禮。
宴飲賓客并舉行射箭之禮。
鄉(xiāng)射: 古代射箭飲酒的禮儀。
鄉(xiāng)射有二一是州長春秋于州序(州的學(xué)校)以禮會民習(xí)射;一是鄉(xiāng)大夫于三年大比貢士之后,鄉(xiāng)大夫、鄉(xiāng)老與鄉(xiāng)人習(xí)射。
章句:剖章析句。
經(jīng)學(xué)家解說經(jīng)義的一種方式。
亦泛指書籍注釋。
PS: 鑒于本人所學(xué)有限,翻譯不周之處,請見諒!!!
求后漢書《儒林傳·許慎傳》的翻譯(許慎字叔重......又作說文解字十四篇皆傳于世)
【原文】許慎字叔重,汝南召陵人也。
性淳篤,少博學(xué)經(jīng)籍,馬融常推敬之,時人為之語曰:“五經(jīng)無雙許叔重。
”為郡功曹,舉孝廉,再遷除洨長。
卒于家。
初,慎以五經(jīng)傳說臧否不同,于是撰為五經(jīng)異義,又作說文解字十四篇,皆傳于世。
【譯文】許慎字叔重,是汝南召陵人。
生性質(zhì)樸厚重,年輕的時候就是廣泛學(xué)習(xí)經(jīng)籍,經(jīng)學(xué)大師馬融時常推崇敬重他,當(dāng)時的人都說:“五經(jīng)無雙許叔重。
(在五經(jīng)的研究上沒有人能超過許慎。
)”(五經(jīng)指《周易》《尚書》《詩經(jīng)》《禮記》《春秋》)。
(許慎做過)郡縣的功曹,被舉孝廉,再次提升為洨長。
去世于自己家中。
當(dāng)時,許慎認(rèn)為各家對《五經(jīng)》的解說混亂而褒貶不一,于是自己寫了《五經(jīng)異義》,又寫了《說文解字》十四篇,都被世人傳閱。
《毛詩大序》的作者據(jù)《漢書》的《儒林傳》、《藝文志》應(yīng)該是什么
是不是毛萇
孔子讀完《周易》后寫了哪些讀后感
首是數(shù)量詞,單位。
(1) 第一 [first]故教化之行也,建首善自京師始。
——《漢書·儒林傳序》(2) 又如:首功(第一等功勞);首選(當(dāng)選為第一。
科舉時代考試名列第一);首妻;首位;首名;首惡;首犯;首事(首要的事);首從(主犯與從犯)
后漢書儒林外傳第六十九譯文
楊政楊政,字子行,京兆人。
楊政從小好學(xué),跟隨代郡人范升學(xué)習(xí)《梁丘易》,擅長講論經(jīng)書,京師的人談?wù)撍f:“講說經(jīng)義明白曉暢的是楊子行。
”他教的學(xué)生達(dá)幾百人。
范升曾經(jīng)被離婚的妻子告發(fā),被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄。
楊政於是光著上身,用箭穿著耳朵,抱了范升的兒子潛伏在路邊,等候皇帝車駕,并且手拿奏章磕頭,大聲說道:“范升三次娶妻,僅有一個兒子,現(xiàn)在正好三歲,一個人真是可憐。
”勇武的騎卒和虎賁害怕驚動皇帝,舉起弓要射他,他仍然不肯離開;旄頭騎兵又用戟刺楊政,楊政胸部受傷,還是不退。
他哭泣請求,言辭哀痛,皇帝被感動,說:“放了楊政的老師。
”隨即下詔書放了范升。
楊政自此出了名。
楊政生性嗜酒,不拘小節(jié),果斷敢為,比較自負(fù),但他對道義很專一。
當(dāng)時皇帝的女婿梁松、皇后的弟弟陰就,都仰慕楊政的名聲,并且請求與他結(jié)成朋友。
楊政每次同他們在一起談?wù)?,切磋總是非常懇切,不向他們屈服?/p>
他曾經(jīng)去見楊虛侯馬武,馬武忌憚見到楊政,聲稱有病而不起床。
楊政進(jìn)入馬武的臥室,直接上床推馬武,抓住馬武的手臂責(zé)備他:“您受國家恩寵,任職為朝廷列侯,沒去想著訪求賢明的人來報答皇帝特殊的恩寵,反而對天下的英雄豪杰傲慢,這不是養(yǎng)身的道理。
此時你若敢動,刀子就刺進(jìn)你的腋下。
”馬武的兒子們和馬武身邊的人全都大驚,以為馬武被劫持,拿了武器圍在楊政身旁,而楊政神色自若。
正好陰就趕到,數(shù)落了馬武一通,要他同楊政結(jié)成朋友。
楊政的剛毅果決和任性,全都這樣。
建初年間,楊政宮做到左中郎將。
史記與漢書的異同
《》與《漢書》同比較 一、 內(nèi)容比較 《史記》是我國部紀(jì)傳體通史。
《漢書》則是我國第一部斷代史。
《漢書》把《史記》的“本紀(jì)”省稱“紀(jì)”,“列傳”省稱“傳”,“書”改曰“志”,取消了“世家”,并入“列傳”,體例較《史記》更為整齊統(tǒng)一。
第一,《漢書》在《史記》的基礎(chǔ)上,補充了大量的新材料、新史實,豐富了記事內(nèi)容。
《漢書》記載漢代的典章制度更為詳細(xì)具體,多收經(jīng)世之交,還增補了許多人物事跡和史實。
第二,班固對《史記》的部分篇目和內(nèi)容作了調(diào)整。
比《漢書》減少了幾個傳,對《史記》記載的內(nèi)容作了一些移植刪減。
《漢書》新增加了《刑法志》、《五行志》、《地理志》、《藝文志》。
《刑法志》第一次系統(tǒng)地敘述了法律制度的沿革和一些具體的律令規(guī)定。
《地理志》記錄了當(dāng)時的郡國行政區(qū)劃、歷史沿革和戶口數(shù)字,有關(guān)各地物產(chǎn)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展?fàn)顩r、民情風(fēng)俗的記載更加引人注目。
《藝文志》考證了各種學(xué)術(shù)別派的源流,記錄了存世的書籍,它是我國現(xiàn)存最早的圖書目錄。
第三,《漢書》開辟了一些新的領(lǐng)域,擴(kuò)大了史學(xué)的范圍,也填補了《史記》的不足。
《漢書》的“十志”是在《史記》“八書”的基礎(chǔ)上擴(kuò)展起來。
二、 思想比較 第一,《漢書》的封建正統(tǒng)思想比《史記》濃。
《史記》的撰述重在“究天人之際,通古今之變”,而班固的《漢書》則重在“綜其行事,旁貫五經(jīng),上下洽通”。
司馬遷能夠跳出歷史看歷史,能用這樣一種發(fā)展的眼光看待他的寫史意義,看到了歷史的變化和向前發(fā)展,而班固維護(hù)漢室的正統(tǒng)思想非常明顯。
首先,《漢書》極力為漢王朝的合理性作辯解。
其次,班固十分自覺地以漢臣自居,多次出現(xiàn)“我漢道”等語,又避明帝之緯,過分尊顯漢室。
《史記》也有尊漢之意,但比較弱。
再次,《漢書》對下層人民的態(tài)度與《史記》迥異。
又次,班固指責(zé)司馬遷,認(rèn)為司馬遷所歌頌的朱家等人是“以匹夫之細(xì),竊殺生之權(quán),其罪已不容誅矣”,與司馬遷的觀點截然對立。
最后,《漢書》雖然對統(tǒng)治集團(tuán)的虛偽、殘酷、腐朽于荒淫也有所揭露和批判,但遠(yuǎn)不如《史記》那么廣泛、深刻、尖銳、徹底。
第二,《史記》有較強烈的反天道、迷信的思想,而《漢書》則有宣揚天道、迷信的內(nèi)容。
《史記》懷疑、否定“天道”的思想見于《伯夷列傳》、《河渠書》、《儒林列傳》等篇。
相比之下,《漢書》則大大地倒退。
第三,最能體現(xiàn)《史記》、《漢書》思想差異的,是《貨殖》、《游俠》二傳。
同樣論述仁義道德的產(chǎn)生,《史記》、《漢書》都征引《管子》,司馬遷則強調(diào)經(jīng)濟(jì)所起到的決定作用,即經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)決定上層,與歷史唯物主義的觀點相合。
相比之下,班固所謂“欲寡而事節(jié),財足而不爭”,則是迂腐的道德說教。
對于游俠,司馬遷傾注情感,由衷贊嘆。
班固他拘泥于封建道德,對游俠很少同情。
《史記》與《漢書》都出自卓絕的歷史學(xué)家之手,他們都具有史家的實錄精神和正義感,所以,兩部史書都歌頌了愛國主義精神和民族氣節(jié)。
兩部史書對于封建王朝的政治黑暗,帝王的荒淫、權(quán)奸的昏庸、外戚的專橫都有揭露批判。
不過,無論是歌頌,還是批判揭露,《漢書》都遠(yuǎn)不如《史記》的廣度和力度。
這不僅因為《史記》是私修,《漢書》是官修;而且決定于作者的思想。
司馬遷是一位具有樸素唯物思想和進(jìn)步歷史觀的偉大思想家,而班固則是一位受封建正統(tǒng)思想影響極深的儒者。
三,風(fēng)格比較 現(xiàn)從兩書的感情色彩、敘事方法、人物刻畫、語言表達(dá)四方面比較。
第一,《史記》和《漢書》都能嚴(yán)格遵守史家“不需美、不隱惡”的實錄原則,表現(xiàn)出歷史學(xué)家的文章道德。
《史記》的愛憎感情,主觀色彩相當(dāng)明顯,而《漢書》常常變成不動聲色的客觀敘述。
第二,《史記》善于敘事,筆法千變?nèi)f化,不拘一格。
《史記》能做到隨物賦形,根據(jù)表達(dá)內(nèi)容的需要而采取相應(yīng)的表現(xiàn)手法。
第三,作為漢代兩部紀(jì)傳體經(jīng)典史著,《史記》、《漢書》具有巨大的感染力,它們不僅僅向我們提供了一些栩栩如生的人物形象,而且通過這些形形色色的人物,使已經(jīng)消逝的歷史變成可以讓人重回歷史現(xiàn)場、身臨其境的生動畫卷。
但《漢書》傳寫人物的成就也略遜《史記》一籌。
《史記》中不少篇章真實地敘寫了人物性格的豐富性和復(fù)雜性。
《史記》總是通過生動曲折的情節(jié)、矛盾劇烈的場面、個性化的語言、心理活動等表現(xiàn)人物性格,而在《漢書》中,有的被省略、有的被刪節(jié),便影響到人物性格的豐富性。
總體看來,《漢書》中的人物不如《史記》中的人物生動傳神、血肉豐滿,因而其文學(xué)性亦不及《史記》。
第四,《史記》與《漢書》的語言風(fēng)格也大不相同。
《史記》語言感情濃烈、氣勢奔放、簡練暢達(dá)、生動形象,完全是文學(xué)家的語言;《漢書》簡潔整傷、典雅規(guī)范、準(zhǔn)確嚴(yán)密、韻味深長,堪稱史家語言的典范。
《史記》浪漫主義風(fēng)格,爽快淋漓,不拘形跡,無腐儒氣息;而《漢書》喜用古字古詞,比較難讀。
固楊萬里說,“司馬遷是李太白,班固是杜少陵”。
馬璘,岐州扶風(fēng)人。
少孤這篇文言文翻譯
新唐書·卷一百三十八·列傳第六十三·馬璘傳【原文】馬璘,岐州扶風(fēng)人。
少孤,流蕩無業(yè)所。
年二十,讀漢馬援傳,至“丈夫當(dāng)死邊野,以馬革裹尸而歸”,慨然曰:“使吾祖勛業(yè)墜于地乎
”開元末,挾策從安西節(jié)度府,以奇勞,累遷金吾衛(wèi)將軍。
至德初,王室多難,統(tǒng)精甲三千,自二庭赴鳳翔。
肅宗奇之,委以東討。
初戰(zhàn)衛(wèi)南,以百騎破賊五千眾。
從李光弼攻洛陽,史朝義眾十萬陣北邙山,旗鎧照日,諸將冘疑,未敢擊。
璘率部士五百,薄賊屯,出入三反,眾披靡,乘之,賊遂潰。
光弼曰:“吾用兵三十年,未見以少擊眾,雄捷如馬將軍者
”遷試太常卿。
明年,吐蕃寇邊,詔璘移軍援河西。
懷恩之叛,璘引還,間關(guān)轉(zhuǎn)斗至鳳翔,虜圍已合,節(jié)度使孫志直嬰城守。
璘令士持滿外向,突入縣門,不解甲出戰(zhàn),背城陣。
虜潰,率輕騎追之,斬數(shù)千級,漂血丹渠。
帝引見尉勞,擢兼御史大夫。
永泰初,拜四鎮(zhèn)行營節(jié)度、南道和蕃使。
俄檢校工部尚書,北庭行營、邠寧節(jié)度使。
元日,有卒犯盜,或曰宜赦,璘曰:“赦之,則人將伺其日為盜。
”遂戮之。
天大旱,里巷為土龍聚巫以禱,璘曰:“旱由政不修。
”即命撤之。
明日雨,是歲大穰。
未幾,徙涇原,權(quán)知鳳翔、隴右節(jié)度副使,四鎮(zhèn)、北庭如舊,復(fù)以鄭、潁二州隸之。
大歷八年,吐蕃內(nèi)寇,渾瑊戰(zhàn)宜祿,不利。
璘設(shè)伏潘原,與瑊合擊破之,俘級數(shù)萬。
進(jìn)檢校尚書右仆射。
明年,入朝,求宰相,以檢校左仆射知省事,進(jìn)撫風(fēng)郡王。
十一年,卒于軍,年五十六。
贈司徒,謚曰武。
璘少學(xué)術(shù),而武干絕倫。
遭時屯棘,以忠力奮。
在涇八年,繕屯壁,為戰(zhàn)守具,令肅不殘,人樂為用,虜不敢犯,為中興銳將。
初,涇軍乏財,帝諷李抱玉讓鄭、潁,璘因得裒積,且前后賜賚無算,家富不貲。
治第京師,侈甚,其寢堂無慮費錢二十萬緡。
方璘在軍,守者覆以油幔。
及喪歸,都人爭入觀,假稱故吏入赴吊者日數(shù)百。
德宗在東宮聞之,不喜。
及即位,乃禁第舍不得逾制,詔毀璘中寢及宦人劉忠翼第。
璘家懼,悉籍亭館入之官。
其后賜群臣宴,多在璘山池。
而子弟無行,財亦尋盡。
【注釋】1、流蕩:漂泊,流浪。
《玉臺新詠·古樂府·艷歌行》:“兄弟兩三人,流蕩在他縣。
”蕩,一本作“宕”。
唐靈一《江行寄張舍人》詩:“流蕩此心難共說,千峰澄霽隔瓊枝。
”沈從文《從文自傳·辛亥革命的一課》:“民六夏我便離開了家鄉(xiāng),在沅水流域十三縣開始過流蕩生活。
”2、業(yè)所:即所業(yè)。
所操的職業(yè);所作。
晉陶潛《雜詩》之八:“代耕本非望,所業(yè)在田桑。
”唐許棠《將歸江南留別友人》詩:“連春不得意,所業(yè)已疑非。
”3、邊野:猶邊地。
《后漢書·馬援傳》:“男兒要當(dāng)死于邊野,以馬革裹尸還葬耳,何能臥牀上在兒女子手中邪
”元薩都剌《題畫馬圖》詩:“入為君王駕鼓車,出為將軍浄邊野。
”明馮夢龍《精忠旗·岳侯涅背》:“捐軀邊野,勝如枯槁隨兒女。
”4、馬革裹尸:用馬皮把尸體包裹起來。
謂英勇作戰(zhàn),死于戰(zhàn)場。
《后漢書·馬援傳》:“男兒要當(dāng)死于邊野,以馬革裹尸還葬耳,何能臥牀上在兒女子手中邪
”北齊朱瑒《與徐陵請王琳首書》:“誠復(fù)馬革裹尸,遂其平生之志;原野暴體,全彼人臣之節(jié)。
”《宋史·崔翰傳》:“臣既以身許國,不愿死于家,得以馬革裹尸足矣。
”清昭連《嘯亭雜錄·記辛亥敗兵事》:“余刀俎余生,受君恩乃不死,今得以馬革裹尸幸矣
”《東北人民抗日詩詞選·追悼歌》:“抱定決心甘愿效命疆場,馬革裹尸誓不生回營。
”亦作“馬革盛尸”。
金何宏中《述懷》詩:“馬革盛尸每恨遲,西山餓踣更何辭。
”亦省作“馬革”。
《隋書·李圓通陳茂等傳論》:“終能振拔污泥之中,騰躍風(fēng)云之上,符馬革之愿,快生平之心,非遇其時,焉能至于此也。
”清蔣士銓《冬青樹·勤王》:“我文天祥官樹牙旗,志存馬革,敢不戮力勤王提兵破敵也。
”5、慨然:感情激昂貌。
漢李陵《答蘇武書》:“慰誨懃懃,有逾骨肉。
陵雖不敏,能不慨然。
”《后漢書·黨錮傳·范滂》:“滂登車攬轡,慨然有澄清天下之志。
”宋歐陽修《資政殿學(xué)士戶部侍郎文正范公神道碑銘》:“公少有大節(jié),于富貴貧賤毀譽歡戚,不一動其心,而慨然有志於天下。
”魯迅《墳·摩羅詩力說》:“(臺陀開納)慨然投筆,辭維也納劇場詩人之職。
”6、勛業(yè):功業(yè)。
《三國志·魏志·傅嘏傳》:“子志大其量,而勛業(yè)難為也,可不慎哉
”唐李頎《贈別張兵曹》詩:“勛業(yè)河山重,丹青錫命優(yōu)。
”清管同《<方植之文集>序》:“由是言之:性命修于身,勛業(yè)皆其末跡也。
”阿英《戎行兼言藝文事》:“將軍只手定蘇北,勛業(yè)爭傳大江南。
”7、挾策:胸懷計謀、建議。
明宋濂《<桂氏家乘>序》:“周末有季楨者,與其弟眭挾策以干諸侯。
”清龔自珍《己亥雜詩》之二一:“書生挾策成何濟(jì),付與維南織女愁。
”李大釗《國情》:“將亦為天下挾策干時之士裂矣。
”8、奇勞:奇功;大功。
9、累遷:即遷累。
謂多次遷升官職。
《新唐書·李適之傳》:“神龍初,擢左衛(wèi)郎將。
開元中,遷累通州刺史,以辦治聞。
”10、王室:王朝;朝廷。
《書·康王之誥》:“雖爾身在外,乃心罔不在王室。
”《東觀漢記·袁安傳》:“安為司徒,每朝會,憂念王室,未嘗不流涕。
”唐杜甫《秋日夔府詠懷一百韻》:“耿賈扶王室,蕭曹拱御筵。
”清凌揚藻《蠡勺編·僭立楚齊冊文》:“爾其上體天心,下從人欲,忠以藩王室,信以保邦圻。
”11、精甲:指精銳的軍隊。
《三國志·蜀志·諸葛亮傳》:“豫州軍雖敗于長阪,今戰(zhàn)士還者及關(guān)羽水軍精甲萬人,劉琦合江夏戰(zhàn)士亦不下萬人。
”《新唐書·裴均傳》:“均發(fā)精甲三千,逆擊之,賊望風(fēng)奔卻。
”12、二庭:兩個王庭。
東漢時指南匈奴與北匈奴。
東漢建武二十四年,匈奴左賢王蒲奴立為單于,右薁鞬日逐王比不得立,乃率部南依漢,自立為單于,匈奴遂有南北之分。
《后漢書·南匈奴傳論》:“其后匈奴爭立,日逐來奔……于是匈奴分破,始有南北二庭焉。
”唐代指西突厥分裂后的南北二部。
咄陸可汗建庭于鏃曷山西,謂之北庭;乙毗沙缽羅葉護(hù)可汗建庭于雖合水北,謂之南庭。
見《新唐書·突厥傳下》。
唐駱賓王《夕次蒲類津》詩:“二庭歸望斷,萬里客心愁。
”13、旗鎧:旗幟與鎧甲。
14、照日:與日光相輝映。
北魏楊炫之《洛陽伽藍(lán)記·高陽王寺》:“隋珠照日,羅衣從風(fēng)。
”北周庾信《楊柳歌》:“銜云酒杯赤瑪瑙,照日食螺紫琉璃。
”《新唐書·馬璘傳》:“從李光弼攻洛陽,史朝義眾十萬陣北邙山,旗鎧照日。
”15、冘(yóu)疑:猶疑,遲疑不決。
《新唐書·馬璘傳》:“史朝義眾十萬,陣北邙山,旗鎧照日,諸將冘疑,未敢擊。
”16、部士:部屬;士卒。
17、?。罕平黄冉?。
18、賊屯:賊人的老巢。
19、披靡:草木倒伏。
漢司馬相如《上林賦》:“應(yīng)風(fēng)披靡,吐芳揚烈。
”宋邵伯溫《聞見前錄》卷十三:“有大蛇冉冉而至,草木皆披靡,擔(dān)夫驚走,器之不動也。
”清張明弼《丹葵》詩:“盲風(fēng)一夜渡南荒,眾草披靡盡欲狂。
”喻軍隊潰敗。
《史記·項羽本紀(jì)》:“于是項王 大呼馳下, 漢 軍皆披靡,遂斬 漢 一將。
”《新唐書·杜伏威傳》:“大呼沖擊,眾披靡。
”《明史·朱能傳》:“軍數(shù)萬人皆披靡,蹂藉死者甚眾,降三千馀人。
”泛指退卻,后退。
明謝肇淛《五雜俎·天部一》:“唐代州西有大槐樹,震雷擊之,中裂數(shù)丈,雷公為樹所夾,狂吼彌日,眾披靡不敢近。
”魯迅《且介亭雜文末編·關(guān)于太炎先生二三事》:“不久就主持《民報》……真是所向披靡,令人神旺。
”20、雄捷:謂勝利。
金王若虛《故朝列大夫劉君墓碣銘》:“數(shù)奇不偶,累舉未從……一旦雄捷,喜出望外。
”明徐渭《書紅眼公傳》:“與祝融、回祿爭雄捷。
”21、試:試任。
22、寇邊:侵犯邊境。
《后漢書·西羌傳序》:“及武乙暴虐,犬戎寇邊,周古公逾梁山而避于岐下。
”清朱克敬《瞑庵雜識》卷二:“道光壬寅,英吉利寇邊,議和未定,有英國兵船遭風(fēng)泊臺灣,巡道姚瑩要殺之。
”范文瀾、蔡美彪等《中國通史》第三編第二章第二節(jié):“本來,吐蕃寇邊是常事,唐守邊兵把它趕走也是常事。
”23、引還:率軍退回。
舊題漢李陵《答蘇武書》:“單于謂陵不可復(fù)得,便欲引還。
”《后漢書·蓋延傳》:“與中郎將來歙攻河池,未尅,以病引還。
”24、間關(guān):象聲詞。
形容宛轉(zhuǎn)的鳥鳴聲。
唐白居易《琵琶行(并序)》:“間關(guān)鶯語花底滑。
”這里是形容旅途的艱辛,崎嶇、輾轉(zhuǎn)。
《漢書·王莽傳》:“間關(guān)至漸臺。
”孫中山挽蔡鍔:“平生慷慨班都護(hù),萬里間關(guān)馬伏波。
”“間關(guān)萬里”就是指行程萬里,勞碌奔波,艱辛輾轉(zhuǎn)的狀況。
25、轉(zhuǎn)斗:轉(zhuǎn)戰(zhàn)。
《史記·淮陰侯列傳》:“楚人起彭城,轉(zhuǎn)鬭逐北,至于滎陽,乘利席卷,威震天下。
”唐高適《塞上》詩:“轉(zhuǎn)鬭豈長策,和親非遠(yuǎn)圖。
清曾國藩《金陵軍營官紳昭忠祠記》:“孤軍轉(zhuǎn)鬭,累月不歸。
”26嬰:繞;圍繞。
《漢書·蒯通傳》:“必將嬰城固守。
”《文選·司馬遷·報任少卿書》:“其次剔毛發(fā)嬰金鐵受辱。
”又如:嬰城堅守(繞城固守);嬰守(環(huán)城固守);嬰城(環(huán)城而守);嬰?。ōh(huán)繞接近)。
27、持滿:拉滿弓弦。
《史記·絳侯周勃世家》:“軍士吏被甲,銳兵刃,彀弓弩,持滿。
”唐劉禹錫《澤宮》詩序:“密彀持滿,遡風(fēng)蜚繳者數(shù)矣。
”《續(xù)資治通鑒·元世祖至元十五年》:“寨中懼,人持滿以待。
”28、外向:即向外。
朝外面。
宋朱熹《與劉子澄書》:“近覺向來為學(xué),實有向外浮泛之弊。
不惟自誤,而誤人亦不少。
”29、縣門:古時守城之閘板,安裝于內(nèi)城門,無事則懸起,寇至則下之。
《左傳·莊公二十八年》:“眾車入自純門,及逵市。
縣門不發(fā)。
”杜預(yù)注:“縣門,施于內(nèi)城門。
”《左傳·襄公十年》:“逼陽人啟門,諸侯之士門焉。
縣門發(fā),郰人紇抉之。
”孔穎達(dá)疏:“縣門者,編版廣長如門,施關(guān)機以縣門上,有寇則發(fā)機而下之。
”《墨子·備城門》:“故凡守城之法,備城門為縣門沉機,長二丈,廣八尺,為之兩相如。
”漢桓寬《鹽鐵論·毀學(xué)》:“無仁義之德而有富貴之祿,若蹈坎穽,食于縣門之下。
”縣衙。
唐王建《田家行》:“田家衣食無厚薄,不見縣門身即樂。
”30、解甲:脫下戰(zhàn)衣。
指軍事行動間歇期間的休息。
《吳子·料敵》:“道遠(yuǎn)日暮,士眾勞懼,倦而未食,解甲而息。
”《南史·宋紀(jì)上·武帝》:“帝馳還石頭 ,斬徐赤特。
解甲久之,乃出陣于高塘。
”唐柳宗元《段太尉逸事狀》:“(郭晞)顧叱左右曰:‘皆解甲。
散還火伍中,敢嘩者死。
’”《水滸傳》第八六回:“宋江、盧俊義同吳用、公孫勝并馬回寨,將息三軍,解甲暫歇。
”明申時行《題清秋出塞圖》詩:“荷戈不解甲,挽粟仍飛芻。
”31、背城:背靠自己的城墻。
多指作最后決戰(zhàn)。
唐李商隱《有感》詩之二:“御仗收前殿,兵徒劇背城。
”《新五代史·吳世家·楊行密》:“背城堅柵,可以不戰(zhàn)疲之。
”明楊慎《新都縣八陣圖記》:“蓋勝之于多筭,而出之于萬全,非借一于背城,而僥幸于深入也。
”參見參見“背城借一”。
32、漂血丹渠:謂血流滿溝皆赤也。
33、引見:引導(dǎo)入見。
舊指皇帝接見臣下或賓客時由有關(guān)大臣引導(dǎo)入見。
《漢書·兩龔傳》:“徵為諫大夫,引見。
”《后漢書·儒林傳上·戴憑》:“自系廷尉,有詔勑出,后復(fù)引見。
”宋蘇軾《轉(zhuǎn)對條上三事狀》:“臣以此知明主務(wù)廣視聽,深防蔽塞,雖無門籍人,猶得非時引見。
”34、尉勞:慰勞。
《新唐書·韋仁壽傳》:“詔檢校南寧州都督,寄治越雟,詔歲一按行尉勞。
”35、元日:正月初一。
《書·舜典》:“月正元日,舜格于文祖。
”孔傳:“月正,正月;元日,上日也。
”《文選·張衡<東京賦>》:“于是孟春元日,群后旁戾。
”薛綜注:“言諸侯正月一日從四方而至。
”宋王得臣《麈史·占驗》:“江湖間人,常于歲除汲江水秤,與元日又秤,重則大水。
”清昭連《嘯亭雜錄·李恭勤公》:“元日俗例,上司屬員雖不接見,亦必肩輿到門。
”36、犯盜:犯盜竊罪。
37、里巷:猶街巷。
《墨子·號令》:“吏卒民無符節(jié)而擅入里巷,官府吏三老守閭者失苛止,皆斷。
”《漢書·五行志下之上》:“京師郡國民聚會里巷仟佰,設(shè)張博具,歌舞祠西王母。
”宋蘇洵《蘇氏族譜亭記》:“其輿馬赫奕,婢妾靚麗,足以蕩惑里巷之小人。
”清周亮工《書影》卷三:“其人在當(dāng)時,已不免姍笑于里巷,而見侮于褒衣博帶之儔,何況后世
”葉圣陶《窮愁》:“阿松 所識,不出里巷鄙夫。
”38、土龍:用土制成的龍。
古代用以乞雨。
《淮南子·說山訓(xùn)》:“圣人用物,若用朱絲約芻狗;若為土龍以求雨。
”漢王充《論衡·亂龍》:“董仲舒申《春秋》之雩,設(shè)土龍以招雨,其意以云龍相致。
”《后漢書·禮儀志中》:“其旱也,公卿官長以次行雩禮求雨。
閉諸陽,衣皁,興土龍,立土人,舞僮二佾,七日一變,如故事。
”清紀(jì)昀《閱微草堂筆記·灤陽消夏錄五》:“《易·文言·傳》稱‘云從龍’,故董仲舒 祈雨法召以土龍,此世俗之說所本也。
”39、聚巫:聚眾舉行巫術(shù)儀式。
40、不修:不修明;不整治。
《左傳·襄公二十八年》:“不脩其政德,而貪昧于諸侯,以逞其愿,欲久,得乎
”三國吳韋昭《博弈論》:“人事曠而不脩。
”41、大穰:亦作“大壤”。
大豐收。
42、未幾:不久。
《詩·齊風(fēng)·甫田》:“未幾見兮,突而弁兮。
”朱熹集傳:“未幾,未多時也。
”《后漢書·馬廖傳》:“前下制度未幾,后稍不行。
雖或吏不奉法,良由慢起京師。
”《晉書·魏詠之傳》:“詠之初在布衣,不以貧賤為恥……始為殷仲堪之客,未幾竟踐其位,論者稱之。
”宋沈括《夢溪筆談·象數(shù)二》:“熙寧中,予預(yù)太史,嘗按發(fā)其欺,免官者六人。
未幾,其弊復(fù)如故。
”清錢泳《履園叢話·笑柄·不準(zhǔn)》:“有名進(jìn)士某者,選得知縣,到任未幾,有報竊案刃傷事主者,刑席擬批,總嫌不當(dāng)。
”郭沫若《海濤集·離滬之前》:“未幾,仿吾亦來,我把仿吾拉了去,安娜也同去。
”43、內(nèi)寇:指外敵入侵。
宋范鎮(zhèn)《東齋記事補遺》:“曹太尉瑋知秦州,西番內(nèi)寇。
”44、入朝:謂進(jìn)入中央朝廷做官。
《東觀漢記·劉愷傳》:“愷之入朝,在位者莫不仰其風(fēng)行。
”晉陸機《謝平原內(nèi)史表》:“入朝九載,歷官有六,身登三閣,官成兩宮。
”45、學(xué)術(shù):學(xué)問,學(xué)識。
南朝梁何遜《贈族人秣陵兄弟》詩:“小子無學(xué)術(shù),丁寧困負(fù)薪。
”宋蘇軾《十八阿羅漢頌》:“梵相奇古,學(xué)術(shù)淵博。
”明李東陽《求退錄》:“加以志慮日短,學(xué)術(shù)愈荒。
”46、武干:指軍事才干。
《魏書·呂羅漢傳》:“羅漢仁篤慎密,弱冠以武干知名。
”《宋書·殷琰傳》:“休祐與琰書曰:‘君本文弱,素?zé)o武榦,是遠(yuǎn)近所悉。
’”《梁書·張惠紹傳》:“張惠紹字德繼,義陽人也,少有武干。
”《新唐書·馬璘傳》:“璘少學(xué)術(shù),而武干絕倫。
”《續(xù)資治通鑒·宋太祖開寶五年》:“初,帝問趙普曰:‘儒臣有武干者何人
’普以知彭州,左補闕辛仲甫對。
”47、絕倫:無與倫比。
《史記·龜策列傳》:“通一伎之士咸得自效,絕倫超奇者為右,無所阿私。
”《后漢書·班固傳上》:“弘農(nóng)功曹史殷肅,達(dá)學(xué)洽聞,才能絕倫,誦《詩》三百,奉使專對。
”唐杜甫《麗人行》:“炙手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔。
”《警世通言·李謫仙醉草嚇蠻書》:“聲名從此大,汩沒一朝伸。
文采承殊渥,流傳必絕倫。
”48、遭時:謂遇到好時勢。
《莊子·徐無鬼》:“遭時有所用,不能無為也。
”成玄英疏:“以前諸士遭遇時命,情隨事遷,故不能無為也。
”《周書·薛憕傳》:“此年少極慷慨,但不遭時耳。
”明葉盛《水東日記·顧都御史聲望》:“雖公遭時得君之盛,要亦有慴服彈壓之實焉。
”清吳偉業(yè)《又詠古》之五:“遭時固不易,推心尤獨難。
”指所遭遇的時勢。
唐韓愈《祭鄭夫人文》:“既克反葬,遭時艱難,百口偕行,避地江濆。
”49、屯棘:艱難;紛亂。
《新唐書·馬璘傳》:“璘少學(xué)術(shù),而武干絕倫。
遭時屯棘,以忠力奮。
”50、力奮:勤奮努力。
51、屯壁:猶屯堡。
壁,壁壘。
《新唐書·南蠻傳上》:“巂州實往來道,捍蔽數(shù)州,虜百計窺之,故嚴(yán)兵以守,屯壁相望,糧械處處有之,東蠻庸敢懷貳乎
”52、戰(zhàn)守:攻和守。
漢王符《潛夫論·救邊》:“是故戰(zhàn)守之策,不可不早定也。
”晉陸機《辯亡論上》:“戰(zhàn)守之道,抑有前符,險阻之利,俄然未改,而成敗貿(mào)理,古今詭趣,何哉
”宋曾鞏《請西北擇將東南益兵札子》:“故臣以謂西北之宜當(dāng)擇將率,付之一州一路,任之以戰(zhàn)守之責(zé)。
”清夏燮《中西紀(jì)事·剿撫異同》:“現(xiàn)在僧格林沁兵威已壯,講求戰(zhàn)守,振刷精神,洋人頗知畏懼。
”53、肅:嚴(yán)厲;嚴(yán)峻。
《孝經(jīng)·三才》:“是以其教不肅而成,其政不嚴(yán)而治。
”《國語·齊語》:“是故其父兄之教不肅而成,其子弟之學(xué)不勞而能。
”漢蔡邕《陳太丘碑文》:“德務(wù)中庸,教敦不肅。
”54、殘:殘暴;苛酷。
55、諷:婉言微辭或指責(zé)。
《廣雅》:“諷,諫也。
”《后漢書·李云傳》:“論禮有五,諫諷為上。
”《后漢書·張衡傳》:“后遷侍中,帝引在帷幄,諷議左右。
”明劉基《賣柑者言》:“豈其憤世疾邪者耶
而托于柑以諷耶
”56、裒積:聚斂積貯。
《新唐書·南蠻傳中·南詔下》:“天子謂然,即詔師望為節(jié)度使,治邛州……裒積無厭,私賄以百萬計。
”57、賜賚:賞賜。
或指賞賜的東西。
唐儲光羲《同王十三維偶然作》詩之八:“公卿時見賞,賜賚難具記。
”明蔣一葵《長安客話·大明門》:“成祖大喜,賜賚甚厚。
”清李元度《國朝先正事略·李文勤公》:“出則扈從,入則侍講幄,所得賜賚,輒分給宗戚。
”58、無算:不計其數(shù)。
極言其多。
《周禮·春官·男巫》:“冬堂贈無方無筭。
”鄭玄 注:“無筭,道里無數(shù),遠(yuǎn)益善也。
”《南史·齊竟陵王子良傳》:“﹝子良 ﹞遣人視 淮 中魚無算,皆浮出水上向城門。
”《舊五代史·唐書·朱友謙傳》:“友謙 覲於 洛陽 , 莊宗 置宴饗勞寵錫無算。
”中國近代史資料叢刊《辛亥革命·武漢戰(zhàn)紀(jì)》:“是役也……獲山炮三十六尊,槍械子彈無算。
”李大釗 《聯(lián)治主義與世界組織》:“國與國……你爭我戰(zhàn),常常釀成大戰(zhàn),殺人無算,耗財無算。
”59、不貲:即“不訾”。
不可比量;不可計數(shù)。
《管子·七臣七主》:“百姓之不田,貧富之不訾,皆用此作。
”《史記·貨殖列傳》:“其先得丹穴,而擅其利數(shù)世,家亦不訾。
”司馬貞索隱:“謂其多,不可訾量。
”《新唐書·康承訓(xùn)傳》:“獲器鎧不貲。
”宋李綱《辭免知樞院事札子》:“乏昔人之功業(yè),而有不貲之讒謗。
”郭沫若《歸去來·達(dá)夫的來訪》:“事后文求堂的主人才對我說,因分量太大,出版經(jīng)費不貲,故未實現(xiàn)。
”60、治第:修建宅第。
61、寢堂:泛指房舍居室。
舊題宋尤袤《全唐詩話·段成式》:“寺中彌勒殿,齊公寢堂也。
”明唐順之《葛母傳》:“已而從容菴徙于揚,則又助容菴構(gòu)新居。
其經(jīng)理視鳳陽時尤勤,不逾時,而寢堂言言,遂如故家。
”62、無慮:大約;總共。
《周髀算經(jīng)》卷下:“無慮后天十三度十九分度之七,未有定。
”趙爽注:“無慮者,粗計也。
”《漢書·馮奉世傳》:“今反虜無慮三萬人,法當(dāng)信用六萬人。
”顏師古注:“無慮,舉凡之言也。
無小思慮而大計也。
”宋周密《武林舊事·西湖游幸》:“(壽皇)游幸湖山,御大龍舟。
宰執(zhí)從官,以至大珰應(yīng)奉諸司及京府彈壓等,各乘大舫,無慮數(shù)百。
”《明史·顧憲成傳》:“憲成既廢,名益高,中外推薦無慮百十疏。
”郭沫若《羽書集·紀(jì)念臺兒莊》:“參加火炬游行的通合武漢 三鎮(zhèn),無慮有五十萬人。
”63、費錢:花錢。
宋鄭剛中《緣凈軒》詩:“我剏新軒不費錢,小將屋壁敞東偏。
”《儒林外史》第十九回:“只是現(xiàn)有這銀子在此,為甚又要你費錢
”清梁章鉅《浪跡叢談·服核桃》:“聞此方初傳自西域,今中土亦漸多試服者,不甚費錢,又不甚費力,是可取也。
”64、緡:用于成串的銅錢,每串一千文。
清邵長蘅《青門剩稿》:“錢千萬緡。
”65、油幔:油漆或油浸的布幔。
形聲字。
從巾曼聲。
巾,絲麻織品。
本義:帳幕;帳幔。
《說文》:“幔,幕也……蔽在上曰幔,在旁曰帷。
”《墨子·非攻》:“幔幕帷蓋,三軍之用。
”66、都人:京都的人。
《文選·班固<西都賦>》:“都人士女,殊異乎五方。
”李善注:“《毛詩》曰:‘彼都人士。
’”張銑注:“言此都士女麗美過於五方。
”唐杜甫《悲陳陶》詩:“都人回面向北啼,日夜更望官軍至。
”仇兆鰲注:“相傳太子北收兵,來取長安,日夜望之。
或時相驚曰:‘太子大軍至矣。
’”康有為《上清帝第二書》:“閱《上海新報》,天下震動,舉國廷諍,都人惶駭。
”67、第舍:宅第,住宅。
漢荀悅《漢紀(jì)·哀帝紀(jì)下》:“(息夫躬)就國未有第舍,寄居丘亭。
”《后漢書·宦者傳·曹節(jié)》:“繕修第舍,連里竟巷。
”唐封演《封氏聞見記·第宅》:“代宗即位,宰輔及朝士當(dāng)權(quán)者爭脩第舍,頗為煩弊。
”《資治通鑒·晉惠帝太安元年》:“唐虞茅茨,夏禹卑宮,今大興第舍及為三王立宅,豈今日之急邪
”68、逾制:亦作“逾制”。
超過規(guī)定;違反制度。
《后漢書·皇甫嵩傳》:“嵩討張角,路由鄴,見中常侍趙忠宅舍逾制,乃奏沒入之。
”《晉書·孝友傳論》:“劉殷幼丁難酷,柴毀逾制。
”《宋書·自序傳》:“(盛孝章)曰:‘汝并黃中沖爽,終成奇器,何為逾制,自取殄滅邪
’”唐劉肅《大唐新語·記異》:“近大理卿徐有功,持法不濫,人用賴焉。
及其葬也,儉不逾制。
”清昭連《嘯亭雜錄·曹劍亭之諫》:“劉全嘗交接士大夫,納賄鉅萬,造屋逾制。
”郭沫若《中國史稿》第三編第一章第一節(jié):“《雜法》主要是懲辦破壞封建社會秩序和違反制度的行為,如盜取兵符官印、議論朝政、聚會、貪污、淫侈逾制等。
”【譯文】馬璘,是岐州扶風(fēng)縣人。
少年喪父,漂泊流浪沒有固定的職業(yè)。
二十歲,讀了《后漢書·馬援傳》,讀到“丈夫當(dāng)死邊野,以馬革裹尸而歸”時,情緒激昂地說:“(我難道要)讓我祖上的功業(yè)從我這一代消失嗎
”開元末年,胸懷計謀和建議投靠安西節(jié)度使府,因為有奇功,多次升遷做了金吾衛(wèi)將軍。
至德初年,朝廷多難,馬璘統(tǒng)領(lǐng)三千精銳部隊,從西突厥南北二部奔赴鳳翔縣。
唐肅宗認(rèn)為他不同一般,委任他東討(將軍)。
開始在衛(wèi)南作戰(zhàn),帶領(lǐng)一百騎兵打敗五千敵兵。
跟從李光弼攻打洛陽,史朝義部十萬人在北邙山列陣,旗幟鎧甲與日光相輝映,諸將都猶疑不決,不敢出擊。
馬璘率領(lǐng)五百將士,逼近賊巢,攻入三次突出三次,敵兵戰(zhàn)敗,乘勝追擊,賊兵于是潰敗。
李光弼說:“我?guī)П鲬?zhàn)三十年,未見以少擊眾,能夠像馬將軍這樣痛快淋漓地取勝的
”升任試太常卿。
第二年,吐蕃侵犯邊境,詔令馬璘移師救援河西。
仆固懷恩叛變,馬璘率兵撤退,艱難轉(zhuǎn)戰(zhàn)至鳳翔縣,(當(dāng)時)敵兵已經(jīng)合圍,節(jié)度使孫志直環(huán)城固守。
馬璘命令兵士拉滿弓向外,突入守城的閘板,一刻也不休息地出戰(zhàn),背靠自己的城墻列陣決戰(zhàn)。
敵兵潰敗,率領(lǐng)輕銳騎兵追擊敵兵,斬首數(shù)千人,血流成河,染紅了溝渠河流。
皇帝令大臣引導(dǎo)接見慰勞他,提拔他兼任御史大夫。
永泰初年,授任四鎮(zhèn)行營節(jié)度、南道和蕃使。
不久任檢校工部尚書,北庭行營、邠寧節(jié)度使。
正月初一,有士兵犯了盜竊罪,有人說應(yīng)當(dāng)赦免,馬璘說:“(如果)赦免了他,那么人人都要等到這一天盜竊。
”于是殺了他。
天大旱,街巷李制作土龍聚眾舉行巫術(shù)來祈雨,馬璘說:“天氣大旱是因為為政不修明。
”立即下命撤除。
第二天下了雨,這歲大豐收。
不久,轉(zhuǎn)任涇原,暫主管鳳翔、隴右節(jié)度副使,四鎮(zhèn)、北庭之職像以前一樣不變,又把鄭、潁二州隸屬他管轄。
大歷八年(774),吐蕃侵犯邊境,渾瑊在宜祿與其作戰(zhàn),戰(zhàn)事不利。
馬璘在潘原設(shè)下埋伏,與渾瑊合力打敗了吐蕃,俘虜數(shù)萬人。
升任檢校尚書右仆射。
第二年,入朝為官,求任宰相,以檢校左仆射知省事的身份晉升撫風(fēng)郡王。
大歷十一年(777),在軍營去世,享年56歲。
贈官司徒,謚號位武。
馬璘沒有學(xué)問,但是軍事才能無與倫比。
遭遇到紛亂的國家形勢,憑借忠心勤奮努力。
在涇原任職八年,修繕屯堡,修治戰(zhàn)和守的器具,政令軍令嚴(yán)格不殘暴,人都樂于為他所用,外敵不敢侵犯,是中興時期的干將。
起初,涇原軍缺錢少物,皇帝委婉地要求李抱玉讓出了鄭、潁二州,馬璘因此得以聚斂積貯資財,又加上前前后后得到的賞賜不計其數(shù),家底豐厚不計其數(shù)。
他在京城修建宅第,十分奢侈,(單是)他的居室就大概花了20萬串錢。
當(dāng)馬璘正在軍隊任職時,為他守護(hù)宅第的人者用浸油的布幔蓋住。
等到他遭遇喪事回京時,都城的人爭著進(jìn)入觀看,他就假稱是以前的屬官入京來吊喪的每天都有數(shù)百人。
唐德宗在東宮(做太子時)聽說了這件事,很不高興。
等到他即位(做了皇帝),就(下令)京城內(nèi)的任何人的宅第都不得超過規(guī)定,下詔令馬璘拆掉他居室的正室以及宦官劉忠翼的宅第。
馬璘家人害怕,就將自己家的亭臺館舍全部登記了交給官府。
那以后皇帝賞賜群臣宴飲,多在馬璘家的山林池沼邊。
而馬璘的子孫們(大都)品行不端,萬貫家財不久也散光了。