勸君更盡一杯酒西出陽關無故人的全詩是什么作者是誰這兩句話的意思是什么
《渭城曲》\\\\《送元二使安西》\\\\《曲》\\\\《陽關三疊》作者:王維渭城朝雨浥輕塵,客舍青青楊柳春更盡一杯酒,西出陽關無故人。
“勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人”的大意是:奉勸朋友你再喝一杯美酒,(因為)出了陽關后就再難遇到故舊親人。
這是一首贈別朋友西出陽關,遠離中原,“勸君更盡一杯酒”既朋友的關懷,也是對朋友的不舍。
那首著名的古琴曲《陽關三疊》也是以為背景的哦
讀“勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人”這句詩,你能體會其中怎樣的情感
答:讀“勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人”這句詩,我體會到了作者舍不得故人的情感.
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人.是什么意思,作者,朝代,全詩
出自唐代詩人王維送元二使安西這是一首送朋友去西北邊疆的安西,是唐中央政府為統(tǒng)轄西區(qū)而設的安西都護府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。
這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。
唐代從長安往西去的,多在渭城送別。
渭城即秦都咸陽故城,在長安西北,渭水北岸。
送元二使安西作者:唐 王維渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
三四兩句是一個整體。
要深切理解這臨行勸酒中蘊含的深情,就不能不涉及“西出陽關”。
處于河西走廊盡西頭的陽關,和它北面的玉門關相對,從漢代以來,一直是內(nèi)地出向西域的通道。
唐代國勢強盛,內(nèi)地與西域往來頻繁,從軍或出使陽關之外,在盛唐人心目中是令人向往的壯舉。
但當時陽關以西還是窮荒絕域,風物與內(nèi)地大不相同。
朋友“西出陽關”,雖是壯舉,卻又不免經(jīng)歷萬里長途的跋涉,備嘗獨行窮荒的艱辛寂寞。
因此,這臨行之際“勸君更盡一杯酒”,就象是浸透了詩人全部豐富深摯情誼的一杯濃郁的感情瓊漿。
這里面,不僅有依依惜別的情誼,而且包含著對遠行者處境、心情的深情體貼,包含著前路珍重的殷勤祝愿。
對于送行者來說,勸對方“更盡一杯酒”,不只是讓朋友多帶走自己的一分情誼,而且有意無意地延宕分手的時間,好讓對方再多留一刻。
“西出陽關無故人”之感,又何嘗只屬于行者呢
臨別依依,要說的話很多,但千頭萬緒,一時竟不知從何說起。
這種場合,往往會出現(xiàn)無言相對的沉默,“勸君更盡一杯酒”,就是不自覺地打破這種沉默的方式,也是表達此刻豐富復雜感情的方式。
詩人沒有說出的比已經(jīng)說出的要豐富得多。
總之,三四兩句所剪取的雖然只是一剎那的情景,卻是蘊含極其豐富的一剎那
“西出陽光無故人”怎么解釋比較好
不要只了解一句,這種經(jīng)詩詞,還是全詩一起理解比較好._________________________________________________送元二使安西渭城朝雨浥輕塵, 客舍青青新。
勸君更盡一杯酒, 西出陽關無故人。
這是一首送朋友去西北邊疆的詩。
安西,是唐中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設的安西都護府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。
這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。
唐代從長安往西去的,多在渭城送別。
渭城即秦都咸陽故城,在長安西北,渭水北岸。
前兩句寫送別的時間,地點,環(huán)境氣氛。
清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見盡頭的驛道,客舍周圍、驛道兩旁的柳樹。
這一切,都仿佛是極平常的眼前景,讀來卻風光如畫,抒情氣氛濃郁。
“朝雨”在這里扮演了一個重要的角色。
早晨的雨下得不長,剛剛潤濕塵土就停了。
從長安西去的大道上,平日車馬交馳,塵上飛揚,而現(xiàn)在,朝雨乍停,天氣清朗,道路顯得潔凈、清爽。
“浥輕塵”的“浥”字是濕潤的意思,在這里用得很有分寸,顯出這雨澄塵而不濕路,恰到好處,仿佛天從人愿,特意為遠行的人安排一條輕塵不揚的道路。
客舍,本是羈旅者的伴侶;楊柳,更是離別的象征。
選取這兩件事物,自然有意關合送別。
它們通??偸呛土b愁別恨聯(lián)結在一起而呈現(xiàn)出黯然銷魂的情調(diào)。
而今天,卻因一場朝雨的灑洗而別具明朗清新的風貌——“客舍青青柳色新”。
平日路塵飛揚,路旁柳色不免籠罩著灰蒙蒙的塵霧,一場朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以說“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青來。
總之,從清朗的天宇,到潔凈的道路,從青青的客舍,到翠綠的楊柳,構成了一幅色調(diào)清新明朗的圖景,為這場送別提供了典型的自然環(huán)境。
這是一場深情的離別,但卻不是黯然銷魂的離別。
相反地,倒是透露出一種輕快而富于希望的情調(diào)。
“輕塵”、“青青”、“新”等詞語,聲韻輕柔明快,加強了讀者的這種感受。
絕句在篇幅上受到嚴格限制。
這首詩,對如何設宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯、殷勤話別,以及啟程時如何依依不舍,登程后如何矚目遙望,等等,一概舍去,只剪取餞行宴席即將結束時主人的勸酒辭:再干了這一杯吧,出了陽關,可就再也見不到老朋友了。
詩人象高明的攝影師,攝下了最富表現(xiàn)力的鏡頭。
宴席已經(jīng)進行了很長一段時間,釀滿別情的酒已經(jīng)喝過多巡,殷勤告別的話已經(jīng)重復過多次,朋友上路的時刻終于不能不到來,主客雙方的惜別之情在這一瞬間都到達了頂點。
主人的這句似乎脫口而出的勸酒辭就是此刻強烈、深摯的惜別之情的集中表現(xiàn)。
三四兩句是一個整體。
要深切理解這臨行勸酒中蘊含的深情,就不能不涉及“西出陽關”。
處于河西走廊盡西頭的陽關,和它北面的玉門關相對,從漢代以來,一直是內(nèi)地出向西域的通道。
唐代國勢強盛,內(nèi)地與西域往來頻繁,從軍或出使陽關之外,在盛唐人心目中是令人向往的壯舉。
但當時陽關以西還是窮荒絕域,風物與內(nèi)地大不相同。
朋友“西出陽關”,雖是壯舉,卻又不免經(jīng)歷萬里長途的跋涉,備嘗獨行窮荒的艱辛寂寞。
因此,這臨行之際“勸君更盡一杯酒”,就象是浸透了詩人全部豐富深摯情誼的一杯濃郁的感情瓊漿。
這里面,不僅有依依惜別的情誼,而且包含著對遠行者處境、心情的深情體貼,包含著前路珍重的殷勤祝愿。
對于送行者來說,勸對方“更盡一杯酒”,不只是讓朋友多帶走自己的一分情誼,而且有意無意地延宕分手的時間,好讓對方再多留一刻。
“西出陽關無故人”之感,又何嘗只屬于行者呢
臨別依依,要說的話很多,但千頭萬緒,一時竟不知從何說起。
這種場合,往往會出現(xiàn)無言相對的沉默,“勸君更盡一杯酒”,就是不自覺地打破這種沉默的方式,也是表達此刻豐富復雜感情的方式。
詩人沒有說出的比已經(jīng)說出的要豐富得多。
總之,三四兩句所剪取的雖然只是一剎那的情景,卻是蘊含極其豐富的一剎那。
“勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人”出自哪一首詩
渭城曲 \\\/ 送元二使安西唐 王維原文:渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
(一作:客舍依依楊柳春)勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
白話譯文清晨剛下陣雨,渭城達到塵土濕潤,空氣清新,旅舍更加青翠。
朋友啊,再干一杯送別的酒吧,要知道西出陽關之后,就再也難見老朋友了。
創(chuàng)作背景:此詩是王維送朋友去西北邊疆時作的詩,詩題又名“贈別”,后有樂人譜曲,名為“陽關三疊”,又名“渭城曲”。
它大約作于安史之亂前。
安西,是唐中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設的安西都護府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。
這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。
唐代從長安往西去的,多在渭城送別。
渭城即秦都咸陽故城,在長安西北,渭水北岸。
整體賞析此詩以“渭城曲”為題載于《全唐詩》卷一百二十八。
下面是唐代文學研究會常務理事、李商隱研究會會長劉學鍇先生對此詩的賞析。
此詩前兩句寫送別的時間,地點,環(huán)境氣氛。
清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見盡頭的驛道,客舍周圍、驛道兩旁的柳樹。
這一切,都仿佛是極平常的眼前景,讀來卻風光如畫,抒情氣氛濃郁。
“朝雨”在這里扮演了一個重要的角色。
早晨的雨下得不長,剛剛潤濕塵土就停了。
從長安西去的大道上,平日車馬交馳,塵上飛揚,朝雨乍停,天氣晴朗,道路顯得潔凈、清爽。
“浥輕塵”的“浥”字是濕潤的意思,在這里用得很有分寸,顯出這雨澄塵而不濕路,恰到好處,仿佛天從人愿,特意為遠行的人安排一條輕塵不揚的道路。
客舍,本是羈旅者的伴侶;楊柳,更是離別的象征。
選取這兩件事物,自然有意關合送別。
它們通??偸呛土b愁別恨聯(lián)結在一起而呈現(xiàn)出黯然銷魂的情調(diào)。
而今天,卻因一場朝雨的灑洗而別具明朗清新的風貌──“客舍青青柳色新”。
平日路塵飛揚,路旁柳色不免籠罩著灰蒙蒙的塵霧,一場朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以說“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青來。
總之,從清朗的天宇,到潔凈的道路,從青青的客舍,到翠綠的楊柳,構成了一幅色調(diào)清新明朗的圖景,為這場送別提供了典型的自然環(huán)這是一場深情的離別,但卻不是黯然銷魂的離別。
相反地,倒是透露出一種輕快而富于希望的情調(diào)。
“輕塵”、“青青”、“新”等詞語,聲韻輕柔明快,加強了讀者的這種感受。
絕句在篇幅上受到嚴格限制。
這首詩,對如何設宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯,殷勤話別,以及啟程時如何依依不舍,登程后如何矚目遙望等等,一概舍去,只剪取餞行宴席即將結束時主人的勸酒辭:再干了這一杯吧,出了陽關,可就再也見不到老朋友了。
詩人像高明的攝影師,攝下了最富表現(xiàn)力的鏡頭。
宴席已經(jīng)進行了很長一段時間,釀滿別情的酒已經(jīng)喝過多巡,殷勤告別的話已經(jīng)重復過多次,朋友上路的時刻終于不能不到來,主客雙方的惜別之情在這一瞬間都到達了頂點。
主人的這句似乎脫口而出的勸酒辭就是此刻強烈、深摯的惜別之情的集中表現(xiàn)。
三四兩句是一個整體。
要深切理解這臨行勸酒中蘊含的深情,就不能不涉及“西出陽關”。
處于河西走廊盡西頭的陽關,和它北面的玉門關相對,從漢代以來,一直是內(nèi)地出向西域的通道。
唐代國勢強盛,內(nèi)地與西域往來頻繁,從軍或出使陽關之外,在盛唐人心目中是令人向往的壯舉。
但當時陽關以西還是窮荒絕域,風物與內(nèi)地大不相同。
朋友“西出陽關”,雖是壯舉,卻又不免經(jīng)歷萬里長途的跋涉,備嘗獨行窮荒的艱辛寂寞。
因此,這臨行之際“勸君更盡一杯酒”,就像是浸透了詩人全部豐富深摯情誼的一杯濃郁的感情瓊漿。
這里面,不僅有依依惜別的情誼,而且包含著對遠行者處境、心情的深情體貼,包含著前路珍重的殷勤祝愿。
對于送行者來說,勸對方“更盡一杯酒”,不只是讓朋友多帶走自己的一分情誼,而且有意無意地延宕分手的時間,好讓對方再多留一刻。
“西出陽關無故人”之感,不只屬于行者。
臨別依依,要說的話很多,但千頭萬緒,一時竟不知從何說起。
這種場合,往往會出現(xiàn)無言相對的沉默,“勸君更盡一杯酒”,就是不自覺地打破這種沉默的方式,也是表達此刻豐富復雜感情的方式。
詩人沒有說出的比已經(jīng)說出的要豐富得多。
總之,三四兩句所剪取的雖然只是一剎那的情景,卻是蘊含極其豐富的一剎那。
這首詩所描寫的是一種最有普遍性的離別。
它沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合于絕大多數(shù)離筵別席演唱,后來編入樂府,成為最流行、傳唱最久的歌曲。
名家點評《王孟詩評》:更萬首絕句,亦無復近,古今第一矣。
顧云:后人所謂《陽關三疊》,名下不虛。
《箋注唐賢絕句三體詩法》:首句藏行塵,次句藏折柳。
兩面皆畫出,妙不露骨。
從休文“莫言一杯酒,明日難重持”變來。
《麓堂詩話》:作詩不可以意徇辭,而須以辭達意。
辭能達意,可歌可詠,則可以傳。
王摩詰“陽關無故人”之句,盛唐以前所未道。
此辭一出,一時傳誦不足,至為三疊歌之。
后之詠別者,千言萬語。
殆不能出其意之外。
必如是,方可謂之達耳。
《批點唐詩正聲》:《陽關三疊》,唐人以為送行之曲,雖歌調(diào)已亡,而音節(jié)自爾悲暢。
《唐詩絕句類選》:唐人別詩,此為絕唱。
《詩藪》:“數(shù)聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦”、“日暮酒醒人已遠,滿天風雨下西樓”,豈不一唱三嘆,而氣韻衰颯殊甚。
“渭城朝雨”自是口語,而千載如新。
此論盛唐、晚唐三昧。
《唐詩正聲》:吳逸一曰:語由信筆,千古擅長,既謝光芒,兼空追琢,太白、少伯,何遽勝之
《唐詩鏡》:語老情深,遂為千古絕調(diào)。
《唐詩解》:唐人餞別之詩以億計,獨《陽關》擅名,非為其真切有情乎
鑿混沌者皆下風也。
《唐詩選脈會通評林》:謝枋得曰:意味悠長。
唐汝洵曰:信手拈出,乃為送別絕唱。
作意者正不能佳。
蔣一梅曰:片言之悲,令人魂斷。
《唐風定》:風韻超凡,聲情刺骨,自爾百代如新,更無繼者。
《唐詩摘鈔》:先點別景,次寫別情,唐人絕句多如此,畢竟以此首為第一,惟其氣度從容,風味雋永,諸作無出其右故也。
失粘須將一二倒過,然畢竟移動不得,由作者一時天機湊泊,寧可失粘而語勢不可倒轉。
此古人神境,未易到也。
《唐音審體》:劉夢得詩云“更與殷勤唱渭城”,白居易詩云“聽唱陽關第四聲”,皆謂此曲也,相傳其調(diào)最高,倚歌者笛為之裂。
《此木軒論詩匯編》:古今絕調(diào)。
“渭城朝雨浥輕塵”下面決不是遇著個高僧,遇著個處士,此鉤魂攝魄之說。
第三、第四句不可連讀。
落句冷水一涕,卻只是沖口道出,不費尋思。
《唐詩箋要》:不作深語,聲情沁骨。
《而庵說唐詩》:人皆知此詩后二句妙,而不知虧煞前二句提頓得好。
此詩之妙只是一個真,真則能動人。
后維偶于路旁,聞人唱詩,為之落淚。
《唐賢三昧集箋注》:惜別意悠長不露。
《陽關三疊》艷稱今古,音節(jié)最高者。
按“三疊”為度曲者疊第三句也。
相傳倚笛亦為之裂。
《唐詩別裁》:陽關在中國外,安西更在陽關外。
言陽關已無故人矣,況安西乎
此意須微參。
《唐人萬首絕句選評》:送別詩要情味俱深,意境兩盡,如此篇真絕作也。
《甌北詩話》:人人意中所有,卻未有人道過,一經(jīng)說出,便人人如其意之所欲出,而易于流播,遂足傳當時而名后世。
如李太白“今人不見古時月,今月曾經(jīng)照古人”,王摩詰“勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人”,至今猶膾炙人口,皆是先得人心之所同然也。
《唐詩真趣編》:只體貼友心,而傷別之情不言自喻。
用筆曲折。
劉仲肩曰:是故人親厚話。
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。
是什么意思啊
急用
我勸您再多杯離別的酒,出陽關西行遇不到老朋友了。
----別的酒席上,詩人勸飲幾杯,因為從渭城西行出了陽關,再不會遇到熟悉的朋友了,何況此行的目的地,是比陽關更遙遠的安西呢
這兩句,字面上似乎只是勸酒,實際上卻是衷心地祝愿著好友,在那遙遠而陌生的地方一切平安。
知道上有 呵呵