日韩AV午夜在线观看不卡|自拍偷在线精品自拍偷|欧美激情综合在线三区|亚洲综合精品在线

  • <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><cite id="fsfwt"></cite></strong></rp>
    <track id="fsfwt"></track>

      <track id="fsfwt"></track>
      1. <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><pre id="fsfwt"></pre></strong></rp>

          歡迎來到一句話經(jīng)典語錄網(wǎng)
          我要投稿 投訴建議
          當(dāng)前位置:一句話經(jīng)典語錄 > 讀后感 > 司馬光砸缸英文讀后感

          司馬光砸缸英文讀后感

          時(shí)間:2014-03-31 01:11

          司馬光砸缸讀后感

          司馬光砸缸故事可以說是家喻戶曉,老少 皆知。

          我非常佩服司馬光年紀(jì)雖小,但是 遇到緊急事情能夠沉著應(yīng)對、冷靜思考。

          有一個(gè)問題一直令我很驚訝,當(dāng)年司 馬光只有7歲,和其他的孩子一樣喜歡大 家在一起玩耍。

          然而,在遇到突發(fā)事件 時(shí),能夠做到臨危不亂、沉著冷靜,對于 一個(gè)閱歷尚淺、乳臭未干的孩子來說,著 實(shí)讓我感到不可思議。

          正常來講,一 個(gè)小伙伴掉進(jìn)一個(gè)比自身高很多的、大許 多的、裝滿了水的缸里,其他小伙伴會(huì)想 出怎樣解決方法

          一貫的想法也許就是大 聲呼救、去找家里人幫忙,甚至有些孩子 只會(huì)目瞪口呆、茫然不知所措了。

          和 其他的孩子不同,司馬光立刻拿起一塊大 石頭砸向水缸,是什么讓他有了這樣的舉 動(dòng)

          答案只有一個(gè):司馬光跳出了某種固 定的思維局限,從另一個(gè)角度去思考問 題,尋求解決問題的辦法。

          事情往往就是 這樣,順應(yīng)的思考模式,往往得不到解決 問題的最佳答案,而最好的解決方式,又 是如此的觸手可及。

          慣性是自然界的 規(guī)律,事件的條件似乎總是有意無意的引 導(dǎo)我們按照事先安排好的規(guī)律進(jìn)行著。

          俗 話說:“不識廬山真面目,只緣身在此山 中。

          ”打破條件的束縛、跳出規(guī)律的限 制,用全新的視角審視一切則顯得更為可 貴。

          某國際著名的大公司,在招聘 面試的時(shí)候,出了一道題: 你只身在 大雨中開車,這時(shí),路邊有三個(gè)人在大雨 中等公共汽車,一位是生命垂危,急待去 醫(yī)院就診的老人,一位是曾經(jīng)救過你性命 的醫(yī)生,最后一個(gè)是你的心上人。

          但是, 你的車上只能坐一個(gè)人,你期望誰能上車 呢

          有人說:應(yīng)該讓老人上車,因?yàn)?他們是社會(huì)的弱勢群體,而且身患重病, 理所應(yīng)當(dāng)成為救助的第一選擇;有人說: 應(yīng)當(dāng)讓醫(yī)生上車,他是你的救命恩人,為 人要知恩圖報(bào);還有人說:應(yīng)該讓你的心 上人上車,因?yàn)椋悄憬窈笠簧陌?侶。

          最后,只有一個(gè)人被錄取,他 的答案是:讓醫(yī)生開車帶著老人去醫(yī)院就 診,而自己留下來在雨中陪著心上人等公 共汽車。

          順應(yīng)著他人的一種思考方 式,從而拘泥于某一種固定的思維模式, 似乎已經(jīng)成為我們考慮問題的一種慣性。

          然而,轉(zhuǎn)變看待問題的視野、改變審視問 題的角度、變換思考問題的方向,讓思維 打破傳統(tǒng)的枷鎖、讓思維沖破條件的桎 梏、讓思維自由的在天空中遨游,迸發(fā)出 激情的火花,這才是我們所希望的。

          讀司馬光砸缸后的感受

          司馬光與同齡孩童相比是聰明的,他的冷靜也是有些大人都不及的,正因?yàn)樗睦潇o給另一個(gè)生命創(chuàng)造了再生的機(jī)會(huì),我們要學(xué)習(xí)這種精神,遇事冷靜,不急不躁.急中生智.

          英文版司馬光砸缸的故事

          司馬光砸缸英語故事帶翻譯Sima Guang Smashed the VatSima Guang was a Prime Minister and outstanding historian of the Northern Song Dynasty.司馬光是北宋的宰相,出色的歷史學(xué)家。

          He devoted his life to writing the classical chronicle “Historical Events Retold as a Mirror for Government” (Zi Zhi Tong Jian).他傾瀉很多精力編纂了編年體通史《資治通鑒》。

          As a young boy, Sima Guang was a diligent student, showing an outstanding intelligence.司馬光小時(shí)勤奮好學(xué),智力出眾。

          At the age of seven, he once played hide and seek with other children in the garden.他7歲那年,有一次跟幾個(gè)小孩在花園里玩捉迷藏的游戲。

          One child wanted to hide in a big vat, which was unexpectedly full of water.有個(gè)小孩想藏到一只大缸中,沒想到缸中盛滿了水。

          Barely had he climbed on the edge of the vat when he slipped into it.當(dāng)這個(gè)小孩吃力地爬上大缸的時(shí)分,卻失足跌進(jìn)了水缸。

          The other children were frightened and broke up in a hubbub, whereas Sima Guang remained there.別的小孩嚇得一哄而散,只要司馬光沒跑。

          He found a rock and broke the vat. The water flushed out. Thus the child in the vat was saved.他找來一塊石頭,用力砸破水缸。

          水缸里的水嘩嘩地流了出來,掉進(jìn)水缸里的小孩得救了。

          When this story became known extensively, people drew a picture for it, which was spread out in Kaifeng and Luoyang.這件事傳開今后,大家將司馬光砸缸救人的故事畫成了一幅畫,在開封、洛陽一帶廣為流傳。

          Till today this story has been known to every household in China.現(xiàn)在這個(gè)故事在我國已眾所周知。

          看了“司馬光砸缸英語故事帶翻譯”后,學(xué)利斯小編共享英語故事司馬光砸缸!司馬光砸缸英語故事版別1Once upon a time, four children, three boys and one beautiful giril, played games in the garden. They played the very funny games friendly there. The games was called hide and found. One of them had to find out all the others in any corner of the garden. During the games, one boy wanted to hide in a very secret place in order to be found difficult. He decided to hide in a very big jar. In his memory, the jar was empty. He ran toward to it and climb up onto the edge of the jar. But very unluckily, he fell into it. Beyond his expected, the jar was full of water. At that moment, his feeling was very bad. He could do nothing rather than to cry loudly.All the other friends heard the cry, they ran there for help.When they were there, the boy, who fell in the jar already became quietly. The children guesed how to save their friend. But the question was that all of them were not tall enough to reach the edge of the jar. In the very moment, the boy in the jar certainly dies except some one can take him out of the jar。

          One of the boy was very smart, he saw a big stone between two tree, he went fast rather then ran to there and picked up the stone. Then he stroked on the bottom of the jar, the water went out. After 5 minutes, the jar was empty, the boy was saved.He maded a great thing, he fell very happy than smiled, he was called Si Maguang.司馬光砸缸英語故事版別2One day,Si Maguang and a few children were playing in the garden.There was a jar.It was full of water.A boy climbed onto it and played.Unluckily,he fell into the jar.The jar was big and the water was deep.The children saw it.He was soon going to be all in the water.The children was terribly afraid.Then they began to cry and shout:' Help!help!' .They ran off to call for the parrents.At this dangerous moment,Si Maguang had a good idea.He looked and picked up a big stone.He threw hard the stone at the Jar.'Banging!' The jar broke and the water come out sudenly and quickly.The little child was saved.The little boy,Si Maguang,was cool-headed and quick-headed.He was like a parent at an early age.

          翻譯一篇司馬光砸缸的英語作文

          A Bright Boy This happened in a garden long ago.There were many water vats in the garden.A group of boys were playing there.They played happily.Suddenly a boy fell into a vat.All the boys ran away except a small one.His name was Sima Guang.He was eight years old.He thought he should help the boy.But he was too small and the vat was too large.Then he had a good idea.He hurried towards the large vat,and broke it with a big stone.The water came out of the vat at once.Finaly,the boy was saved.as a young boy,he dealt with the emergency like a grow-up,how clever he was.

          《司馬光砸缸》的英文版

          [老師講司馬光砸缸的故事;讀后感]轉(zhuǎn)原文:老師講司馬光砸缸的故事昏死過去今天我給學(xué)生們講了司馬光砸缸的故事,然后提問,老師講司馬光砸缸的故事;讀后感。

          我的意圖是要學(xué)生說出司馬光聰明或者機(jī)智、勇敢之類的,然后因勢利導(dǎo)學(xué)生們學(xué)習(xí)這種精神。

          學(xué)生們紛紛舉手,積極發(fā)言的熱情很讓我高興。

          第一個(gè)學(xué)生的問題差點(diǎn)讓我郁悶掉。

          她問:老師,什么是缸

          我暈!你初中生了,不知道什么是缸

          也是,現(xiàn)在的城市哪有缸了,難怪孩子們不知道。

          看到大多數(shù)學(xué)生都用同樣迷惑的神情望著我,我只好在黑板上畫了個(gè)缸的形狀,告訴大家,缸是一種常見的家用容器。

          第二個(gè)學(xué)生的問題是:哪買的缸

          多少錢一個(gè)

          我說,這個(gè)問題不重要,下一個(gè)

          可那個(gè)學(xué)生還問:很重要的,老師,如果那個(gè)缸很貴,我總不會(huì)把我家最貴重的電腦砸了吧

          我瞪了他一眼, 那缸不是司馬光家的。

          下一個(gè)同學(xué)

          第三個(gè)同學(xué)問:缸是干什么用的

          又是一個(gè)超幼稚的問題。

          一個(gè)學(xué)生搶著說:我知道,我爺爺奶奶家用缸閹酸菜咸菜。

          如此出色學(xué)生是誰教出來的!我只好解釋說明:古時(shí)候每家都有一口缸是專門用來存水的。

          第四個(gè)學(xué)生馬上問:他們家經(jīng)常停水還是欠水費(fèi)了

          看來對學(xué)生開歷史課真的很重要。

          不得解釋:那時(shí)候沒有自來水,人們都是取來河水或井水存在缸里每天用。

          連自來水都沒有,說明古代人很笨,還是我們現(xiàn)代人聰明。

          那個(gè)學(xué)生發(fā)出感慨。

          第五個(gè)學(xué)生:那個(gè)缸放在哪里

          你個(gè)白癡

          我心里說。

          我有點(diǎn)不耐煩了,斥責(zé)他剛才老師講故事時(shí)干嗎去了

          是不是沒有認(rèn)真聽講

          我明 明講了放在院子里,你站著聽一會(huì)

          他申辯:老師我認(rèn)真聽了,我的意思是問,那個(gè)缸放在放在院子里的哪個(gè)地方

          是院墻邊還是院門口還是 屋檐下還是院中間

          這個(gè)我哪知道

          司馬光也沒有留下回憶錄詳細(xì)說明,再說放哪小孩不都掉進(jìn)去了嗎

          別找借口,繼續(xù)站著

          第六個(gè)學(xué)生:那缸為什么沒有蓋子

          若有了蓋子小孩就不會(huì)掉下去了。

          再說古代人也應(yīng)該講衛(wèi)生啊,沒有蓋子 ,灰塵我……這都哪跟哪呀

          有蓋子的,掉到一邊去了,讀后感《老師講司馬光砸缸的故事;讀后感》。

          我意識到這樣提問下去不是辦法,弄不好會(huì)被這幫笨蛋扯得昏掉,只好拿出屢試不爽的老辦法,提問領(lǐng)悟能力 強(qiáng)的好學(xué)生。

          我示意體育委員。

          開學(xué)點(diǎn)名就能把老師氣死!體育委員:那缸有多高

          他也昏頭昏腦隨著前面的思路走。

          大概……到我肩膀這么高吧

          本來想說和我一米八的個(gè)頭一般高,可我也沒見過那么高的缸,可說太矮了司馬 光也就不用救了。

          勞動(dòng)委員看到我的示意:那么高,小孩是怎么上去的

          有梯子還是從高處跳進(jìn)去的

          換了我可上不去。

          大石頭多大

          司馬光多大

          老師您講了司馬光當(dāng)時(shí)也是個(gè)孩子,那他抱得動(dòng)大石頭嗎

          那缸里的水要是不夠深,小孩掉進(jìn)去也不會(huì)有危險(xiǎn),就不用救了。

          這家伙不顧我已鐵青的臉色自顧自地說下去。

          既然要救證明缸里的水足夠深或者是滿缸水。

          能承受那么多水的壓強(qiáng)而缸沒有破,說明缸壁是夠厚夠堅(jiān)固的。

          司馬光既然只是小孩子,抱不動(dòng)大石頭,那么他拿小石頭能砸破那夠厚夠堅(jiān)固的大缸嗎

          不可能

          就算他拿出鐵杵磨成針的精神,一下下耐心地砸,直到砸破為止,就算他最終把缸真的砸破了,那小孩估計(jì)早就淹死了,所以……Stop

          我阻止他繼續(xù)說下去。

          這小子的物理學(xué)得真不錯(cuò)。

          我把最后的希望寄托在班長身上:從司馬光砸缸的故 事中你得到了什么樣的啟發(fā)

          班長站起來,看看同學(xué)們期盼的目光,深吸了一口氣:老師,我得到的啟發(fā)和同學(xué)們是一樣的,就是--這個(gè)故 事--是假的

          口吐鮮血,我栽倒在講臺上。

          司馬光

          你干嗎砸缸

          ======================================================讀后有感:1. 至少是這個(gè)老師的準(zhǔn)備不足,還搞的“只好在黑板上畫了個(gè)缸的形狀”,你干嗎不搞個(gè)ppt或者swf文件演示 一下過程啊

          2.老師的社會(huì)嘗試欠缺啊,電腦現(xiàn)在才2000塊左右,現(xiàn)在的小孩是家里的皇帝,皇帝值多少錢吶,問問你的學(xué)生你想死呢還是要電腦不就夠了嗎

          暈啊,估計(jì)該老師跟我一樣沒有結(jié)婚,但也該知道現(xiàn)在的小孩值多少錢吧

          3. “缸是干什么用的

          ”,就問一下你們家的浴缸是干啥用的不就行了嗎。

          4.“他們家經(jīng)常停水還是欠水費(fèi)了

          ”,司馬光家里很富有的,那還用啥自來水啊,他們家用的是天然純凈水,而且所以是用特大型的缸來裝的,一般現(xiàn)在的人家停水的時(shí)候使用小水桶到樓下打水的。

          5. “那個(gè)缸放在哪里

          ”,告訴他放著六十八層的大樓頂上不行嗎

          看他眼睛瞪得多大吧

          6.“那缸為什么沒有蓋子

          ”,這個(gè)缸太大了,國際上現(xiàn)在還不可能為這種缸做一個(gè)蓋子,你看見過哪個(gè)水庫有蓋子的嗎,司馬光家的缸估計(jì)就是比水庫還大。

          7. “那缸有多高

          ”,問問他看見過六十八層樓有多高嗎就可以了。

          8.勞動(dòng)委員,就是因?yàn)楦状罅耍藕闷嫔先タ纯吹膯?,缸邊上有露天電梯的,哇,好大的缸啊,結(jié)果幾個(gè)小孩一擠,就掉下去一個(gè)了。

          ................N. 班長最后一定是站起來說“哇,難怪現(xiàn)在金融海嘯了

          ”。

          哈哈。

          后面的看者自己添彩吧

          哈哈,哈哈!  〔老師講司馬光砸缸的故事;讀后感〕隨文贈(zèng)言:【這世上的一切都借希望而完成,農(nóng)夫不會(huì)剝下一粒玉米,如果他不曾希望它長成種粒;單身漢不會(huì)娶妻,如果他不曾希望有孩子;商人也不會(huì)去工作,如果他不曾希望因此而有收益。

          要司馬光砸缸英文版加中文

          Once when Sima Guang was a little boy, he was playing one ball with his friends in the courtyard. A boy suddenly kicked the ball into a large vat full of water. All the children ran to the vat. They talked about how to take the ball out. Let’s push the vat over! Come on! Come on! They tried to push the vat over, but it was too heavy to be moved. So another boy stepped on a child’s shoulders to reach the ball. Accidentally, he fell into the vat. The children were frightened and didn’t know what to do. I’ve got an idea. Then he picked up a large stone and broke the vat with it. Then the water flowed out. The child was saved. Everybody praised his cleverness and calmness 從前有一個(gè)叫司馬光的小男孩,和他的朋友們在庭院里玩球。

          一個(gè)男孩忽然把球給踢到了一個(gè)盛滿水的大缸里。

          孩子們都朝大缸跑去。

          他們討論著如何把這個(gè)球給取出來。

          我們把這個(gè)缸推倒吧

          快點(diǎn)

          快點(diǎn)

          他們試著推這個(gè)缸,但這個(gè)缸太重了以至于他們無法推動(dòng)。

          另一個(gè)男孩踩在小朋友的肩膀上夠上了球。

          但意外發(fā)生了,他掉到了缸里。

          孩子們害怕的不知道該怎么辦。

          我有一個(gè)主意。

          隨后他撿起一塊大石頭把缸給砸破了,水流了出來。

          這個(gè)孩子得救了。

          每個(gè)人都稱贊他是個(gè)聰明而又沉著冷靜的孩子。

          聲明 :本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。聯(lián)系xxxxxxxx.com

          Copyright?2020 一句話經(jīng)典語錄 jinzzs.com 版權(quán)所有

          友情鏈接

          心理測試 圖片大全 壁紙圖片