日韩AV午夜在线观看不卡|自拍偷在线精品自拍偷|欧美激情综合在线三区|亚洲综合精品在线

  • <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><cite id="fsfwt"></cite></strong></rp>
    <track id="fsfwt"></track>

      <track id="fsfwt"></track>
      1. <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><pre id="fsfwt"></pre></strong></rp>

          歡迎來到一句話經(jīng)典語錄網(wǎng)
          我要投稿 投訴建議
          當(dāng)前位置:一句話經(jīng)典語錄 > 讀后感 > 瞬息京華讀后感

          瞬息京華讀后感

          時間:2019-02-02 02:00

          林語堂的<<京華煙云>>的文學(xué)評論

          匪我思存的問 寫的都不錯

          但是很悲

          不說我崇洋媚外的話,梅爾寫的書【暮光之城】特好看,有拍電影

          美國的,感人。

          4部, 【暮色】 【新月】 【月食】 【破曉】 文筆好,細膩吧

          書的銷量很好,有把【哈利波特】拉下來過,有興趣,看看吧

          哪里有象形文字的埃及亡靈書,圖片亦可

          有,但不很系統(tǒng),自學(xué)難度不小。

          比如《埃及亡靈書》<美>E .A華理士.布奇著。

          京華出版社。

          如果你是學(xué)生,到你們的圖書館找。

          看你的提問,不太明白是什么意思,所謂“亡靈書”包羅萬象,“圖片”只是一小部分而已。

          包括銘文,紙草……太多了。

          “象形文字配合中文或英文翻譯”這種資料,難找。

          介紹一下林語堂的生平,和作品,及風(fēng)格

          11月20日,電視劇《京華煙云》在央視上演大結(jié)局。

          人們對電視劇的評價褒貶不一,但同名電視劇的播出至少讓《京華煙云》這本書登上了暢銷書排行榜。

          對《京華煙云》來說,這說不清是幸運,還是悲哀。

          原著的魅力在哪里對于名著的電視劇改編,可能是這兩年來最招人罵的文化現(xiàn)象之一。

          因為這類電視劇無一例外地和原著嚴重脫節(jié)。

          從老舍的《我這一輩子》、曲波的《林海雪原》,到眼下的《京華煙云》,很多戲除了人名相同,基本沒有保留原著的意思。

          當(dāng)代導(dǎo)演總是在犯兩個毛?。涸谒囆g(shù)上沒有主見,堅信英雄必須配以美人,愛情一定是三角形的,情節(jié)一定要跌宕,這樣才能讓人喜歡。

          《京華煙云》的主創(chuàng)人員在接受媒體采訪時就稱:“一個女人不離婚、不自殺,觀眾會看嗎

          ”同時,他們在藝術(shù)上又自作聰明,堅信自己比老舍和林語堂還偉大。

          這也符合“改編”的意思:大刀闊斧地改,然后再編出點兒新鮮東西。

          電視劇版的《京華煙云》與原著的不同之處很多,主要的問題還是所謂的“味道沒了”。

          從時間上,30多年的情節(jié)被壓縮到了十幾年,據(jù)說可以增強矛盾沖突,提高戲劇性。

          不過讓人懷疑,真實的用意恐怕還是怕趙薇演不了中年婦女,就算演得了也未必有人愛看,因為妙齡少女和風(fēng)韻少婦總比40來歲的老大姐吸引眼球。

          而《京華煙云》原著的一大魅力,恰好在于它史詩性的波瀾壯闊,3個大家族,歷經(jīng)1900年義和團運動,涉及到清王朝的崩潰、袁世凱稱帝、“五四”運動、北洋軍閥征戰(zhàn)與抗戰(zhàn)爆發(fā)等歷史事件,將這樣波瀾起伏的社會變遷濃縮在小說中,所以有人將它稱為現(xiàn)代文學(xué)史中的《清明上河圖》。

          而在意境上的缺乏更多,林語堂原來追求“儒道結(jié)合”的人生態(tài)度,后來他的女兒林如斯也曾撰文說,《京華煙云》的最大優(yōu)點在其哲學(xué)意義。

          林語堂在儒家文化的立場上肯定了莫愁、孔立夫和傅先生,又開宗明義地將木蘭稱為“道家的女兒”,他希望用這種儒道結(jié)合的思想境界寫出中國文化的精髓。

          可以說,《京華煙云》的重點不在于愛情糾葛,而在于文化意境,這樣一個態(tài)度,卻并不是電視劇導(dǎo)演感興趣的。

          格局和意境模仿了《紅樓夢》這時候重新回顧一下林語堂版的《京華煙云》,恐怕別有一番味道。

          很多中國作家是靠英文好而聞名的,林語堂就是最具代表性的一個。

          那時候英文好的文人,大多數(shù)都是中國文化的迷戀者,過分一點的有辜鴻銘用一個茶壺兩個茶碗的比喻來支持一夫多妻制,溫和一點的林語堂也在藝術(shù)上對《紅樓夢》推崇備至。

          1936年,林語堂旅居美國時,本來想把《紅樓夢》翻譯成英文,但考慮到外國讀者對《紅樓夢》理解上可能會有隔膜。

          作為折中,林語堂索性用英文寫下了一部反映中國現(xiàn)代社會的作品,這就是《MomentinPeking》(曾譯為《瞬息京華》,現(xiàn)多譯為《京華煙云》)。

          因為小說的格局和意境模仿了《紅樓夢》,所以一些評論者對這種寫法頗有微詞,認為這種翻版不算什么本事。

          不過應(yīng)該想到,林語堂參考的可是《紅樓夢》。

          中國現(xiàn)當(dāng)代的作家,假如都翻版一個紅樓夢,恐怕沒有幾個能寫得好的,也沒有幾個能比林語堂翻得好的。

          從這個角度講,林語堂的藝術(shù)水平不應(yīng)該受到質(zhì)疑。

          《京華煙云》寫成于1939年,英文版70萬字,分3卷,共45回。

          出版后賣出了5萬冊,銷量很大,還被《時代》周刊譽為“極有可能成為關(guān)于現(xiàn)代中國社會現(xiàn)實的經(jīng)典作品”。

          林語堂的摯友賽珍珠也對《京華煙云》評價很高,她甚至因此推薦林語堂獲得諾貝爾獎。

          她說道:“它實事求是,不為真實而羞愧。

          它寫得美妙,既嚴肅又歡快,對古今中國都能給予正確的理解和評價。

          ”但林語堂最終沒有獲獎,后來也因為種種原因和賽珍珠決裂了。

          這就是另外一段事情了。

          林語堂先生《京華煙云》的翻譯風(fēng)波林語堂自己希望《京華煙云》被翻譯成中文,在國內(nèi)延續(xù)海外的影響。

          在譯者的人選上,林語堂曾經(jīng)看好郁達夫,他認為郁達夫“英文精,中文熟,老于此道,達夫文字無現(xiàn)行假摩登之歐化句子”。

          可惜的是,郁達夫在著手進行了一部分翻譯之后,就在蘇門答臘遇害了。

          直到1941年,第一個完整的翻譯版《瞬息京華》才正式出現(xiàn),可林語堂對這個版本并不滿意,他還為此告誡說:“勸國內(nèi)作家勿輕易翻譯。

          ”到了1977年,臺灣推出了張振玉的譯本,名字也改為《京華煙云》。

          這個譯本,在海峽兩岸暢銷多年,從而也使張振玉的《京華煙云》這個譯名流傳開來。

          但在1991年,湖南文藝出版社又出版了由郁達夫之子郁飛翻譯的版本,這一次又改名為了《瞬息京華》。

          但此時《京華煙云》的譯名已被廣泛接受,提起林語堂的這部大作,普通讀者仍然習(xí)慣性地稱之為《京華煙云》。

          這種用英文反映中國社會生活的寫作方法,給后來的翻譯和讀者的接受都帶來一些麻煩。

          總有人推測,假如當(dāng)初林語堂直接用中文寫作,可能藝術(shù)性會更加完美。

          因為在翻譯的過程中,總不免要有缺失。

          但也可以推測,假如最初的版本是中文版,那么再翻譯成英文也可能不會產(chǎn)生那么大的海外反響了。

          翻譯的流失是無可避免的,只不過林語堂將遺憾留給了中國的讀者。

          因此,我們現(xiàn)在看到的電視劇《京華煙云》,已經(jīng)是從英文版翻譯成中文版,從中文版再改編的三手版本了。

          而且電視劇改編得與原書差異太大,就算看過電視劇,再找本書來讀一遍,也不能算作原湯化原食了。

          評論木蘭姚木蘭的儒道兼容如果說寶釵是封建社會儒家的理想女子,那么木蘭則是語堂先生心目中儒道結(jié)合的理想女子,是語堂先生在《紅樓夢》的基礎(chǔ)上提煉出來的完美女人,她兼容并包有儒家的世俗生存智慧和道家的逍遙自由思想。

          由于溫存善良的母親的傳統(tǒng)教育,木蘭節(jié)儉、勤勞、端莊、知禮、謙讓、服從、善理家事,與寶釵一樣是一個儒家女性教育的理想:安守女人的本分,即使才華、智慧遠超哥哥和丈夫,也只是在女人的位置上運用這種智慧影響著男人;具備寶釵式的美德,很能適應(yīng)家庭和社會環(huán)境,有著世俗的生存智慧。

          當(dāng)然,在這種世俗的生存智慧上,木蘭的妹妹莫愁是有過之而不及的。

          但是,木蘭的自由與夢想,青春與熱愛,則是他們所遠不及的,而這也是語堂先生之所以說:“若為女兒身,必做木蘭也

          ”的原因之所在。

          由于重道逍遙的父親的道家自由思想影響,木蘭能脫離于禮數(shù)的束縛而自由、健康的生活、成長:她一雙天足,不裹腳;會吹口哨兒、唱京戲以及收集、鑒賞古董;接收了一些新的觀念和思想,不相信女孩子要規(guī)矩,男孩子就應(yīng)當(dāng)壞,男女應(yīng)當(dāng)平等。

          正因為天性自由熱情,向往和追求美的事物,木蘭的性格、人性都非常的健康、美麗,擁有與曼妮、暗香純潔而熱烈的女性友誼,與立夫超乎友誼之上的真摯、美好感情,與父親、母親、弟弟、妹妹和子女濃烈的親情,與蓀亞的婚姻也和諧美滿,在情感和命運上沒有留下太多的缺憾。

          因此,相對《紅樓夢》眾多女性悲劇之一的寶釵,木蘭無疑要完美的多。

          盡管寶釵性格相對完善,擁有親情、友情,但終因太藏愚納拙,事故老成而婚姻不幸,當(dāng)然,寶釵的婚姻不幸有著造化的因素,但對于一個女人來說,寶釵確實是很不幸的。

          至于木蘭跟孔立夫之間的感情糾葛,木蘭應(yīng)該是沒有缺憾的。

          不憑別的,就憑她們婚后的美滿生活和倆人之間一生的相知相助。

          木蘭和立夫之間是有著甜蜜的,陶醉的,幸福的愛情味道的,只是,他們各自的婚姻,就如傅先生的五行命算所預(yù)示的:“五種命型,就用金、木、水、火、土來代表。

          男女婚配,就是這種命型配合的學(xué)問。

          命型若配得好,可以彼此相輔,彼此相成。

          ”木蘭的金命配蓀亞的水命,莫愁的土命配立夫的木命,都是相輔相成的,都是幸福的婚姻,并且,木蘭與立夫還能終生相知相助,憾何有之。

          盡管一個立夫值三個蓀亞,木蘭自身才華也遠超蓀亞,但木蘭仍有智慧把與蓀亞的婚姻經(jīng)營得美美滿滿,與立夫的感情也經(jīng)營得有聲有色,相比于現(xiàn)時代女性事業(yè)、婚姻的眾多困惑,木蘭無疑是一個理想。

          木蘭思想自由、堅毅剛強,在關(guān)鍵時候能有大智大勇,在眾人促手無策之時,機智的救出立夫;木蘭謀事細致周全、眼光長遠,在家庭財政計劃上,量入為出,精打細算,善于理財和投資;因此,若是在當(dāng)今社會,木蘭的事業(yè)肯定會青山不老、長盛不衰。

          但不管木蘭的事業(yè)再怎樣蒸蒸日上,回到家庭和婚姻,木蘭仍舊只會做著她的妻子、母親和女兒。

          因為木蘭本質(zhì)上對生活有著由衷的熱愛和理想,雖然儒家的俗世理論使她精于人世,在生存智慧上超于眾人,但道家的逍遙思想更能使她超脫于世俗的生存智慧,真正的體驗自身的感受和思想。

          也就是說,世俗的生存智慧只是木蘭適應(yīng)社會的一種必要,指向木蘭自身的思想和情感才是木蘭的追求和理想,她的婚姻家庭和愛情才是真正目的性的東西。

          縱觀木蘭的一生,她勇敢堅強,才氣煥發(fā),對人友好,胸襟開闊,無限熱情,親密懇切,灑脫自然,窮達不變,甘苦與共。

          她夜訪司令部,勇救立夫;痛失愛女,堅強的活著;特別是最后成為忍苦、勇敢、偉大的抗日民眾之一的倆次升華,更使得木蘭有了對民族和國家命運的密切關(guān)注,從而轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€全新的時代女性。

          因此,從薛寶釵式的儒家女性生存智慧到姚木蘭的超于世俗的個人生存智慧和超于個人的民族思想感情的兼容并包,中國女性經(jīng)歷了一個從舊式的為男人活著的個人生存智慧到追求個人思想和情感再到對民族的關(guān)注的過程。

          這樣一個過程繼續(xù)下來,就是我們當(dāng)今的男女平等的社會。

          這樣一個社會中女性的生存智慧、婚姻家庭和思想情感的研究和表達又可以用一個什么樣的形象來闡釋呢

          那必是另一位大師的責(zé)任了,只是,筆者對這樣一位大師的出現(xiàn)充滿了期待和盼望。

          聲明 :本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。聯(lián)系xxxxxxxx.com

          Copyright?2020 一句話經(jīng)典語錄 jinzzs.com 版權(quán)所有

          友情鏈接

          心理測試 圖片大全 壁紙圖片