中國古代寓言《鄭人買履》的寓意
鄭人買履,先秦時代漢族寓言故事。
既是一個成語,又是一個典故,更是一則寓言,說的是鄭國人因過于相信“尺度”,造成買不到鞋子的故事。
揭示鄭人拘泥于教條的心理,依賴數(shù)據(jù)的習(xí)慣。
常比喻做事死板,不會變通的人
你還讀過哪些寓言故事
坐井觀天 井底之蛙 刻舟求劍 狐假虎威 守株待兔 揠苗助長 葉公好龍 自相矛盾 掩耳盜鈴 南轅北轍 畫蛇添足 濫竽充數(shù) 亡羊補(bǔ)牢 杯弓蛇影 買櫝還珠 鷸蚌相爭 漁翁得利 夜郎自大 黔驢技窮 杞人憂天 狐假虎威 鷸蚌相爭 畫蛇添足 井底之蛙 庖丁解牛 望洋興嘆 愚公移山 鄭人買履———————————————————————————————————————————望采納,謝謝
鄭人買履故事大意
中國的:拔苗助長、專心、懸梁刺股、望梅、葉公好龍、觀天、不可救藥 、乘風(fēng) 開卷有益 · 博而不精 · 百發(fā)百中 · 捕風(fēng)捉影 · 必恭必敬 · 百感交集 · 兵貴神速 · 杯弓蛇影 · 不寒而栗 · 不合時宜 · 不自量力 · 不拘一格 · 不可多得 · 不堪回首 · 不可救藥 · 別開生面 · 不可同日而語 · 不倫不類 · 伯樂相馬 · 班門弄斧 · 白面書生 · 八面威風(fēng) · 不名一錢 · 拔苗助長 · 不屈不撓 · 不求甚解 · 髀肉復(fù)生 · 病入膏肓 · 不入虎穴,不得虎子 · 拔山舉鼎 · 博士買驢 · 冰山難靠 · 背水一戰(zhàn) · 半途而廢 · 不貪為寶 · 白頭如新 · 百聞不如一見 · 不為五斗米折腰 · 抱薪救火 · 標(biāo)新立異 · 不學(xué)無術(shù) · 不入虎穴,不得虎子 · 不遠(yuǎn)千里 · 不因人熱 · 別有天地 · 不遺余力 · 百折不撓 · 百丈竿頭 · 不自量力 · 不知所云 · 賓至如歸 · 拔幟易幟 · 殘杯冷炙 · 寸草春暉 · 草船借箭 · 乘風(fēng)破浪 · 才高八斗 · 城狐社鼠 · 滄海桑田 · 草菅人命 · 草木皆兵 · 程門立雪 · 長驅(qū)直入 · 車水馬龍 · 乘興而來 · 沉魚落雁 · 乘人之危 · 車載斗量 · 大筆如椽 · 打草驚蛇 · 雕蟲小技 · 大材小用 · 多多益善 · 大腹便便 · 大公無私 · 當(dāng)局者迷 · 大逆不道 · 大器晚成 · 當(dāng)務(wù)之急 · 開誠布公 · 不得要領(lǐng) · 拋磚引玉 · 二桃殺三士 · 爾虞我詐 · 罰不當(dāng)罪 · 奮不顧身 · 分崩離析 · 風(fēng)吹草動 · 覆巢無完卵 · 分道揚(yáng)鑣 · 奉公守法 · 負(fù)荊請罪 · 發(fā)奸擿伏 · 返老還童 · 發(fā)蒙振落 · 風(fēng)聲鶴唳 · 覆水難收 · 赴湯蹈火 · 分庭抗禮 · 防微杜漸 · 負(fù)隅頑抗 · 負(fù)重致遠(yuǎn) · 管鮑之交 · 各得其所 · 感恩圖報 · 過河拆橋 · 刮目相看 · 瓜田李下 · 高枕無憂 · 各自為政 · 華而不實(shí) · 好好先生 · 狐假虎威 · 汗流浹背 · 后來居上 · 合浦珠還 · 后起之秀 · 后生可畏 · 火樹銀花 · 堅壁清野 · 間不容發(fā) · 井底之蛙 · 雞口牛后 · 江郎才盡 · 見獵心喜 · 雞鳴狗盜 · 九牛一毛 · 膠漆相投 · 舉一反三 · 開誠布公 · 空洞無物 · 沆瀣—?dú)?· 克己奉公 · 開卷有益 · 侃侃而談 · 口蜜腹劍 · 開門揖盜 · 空前絕后 · 克勤克儉 · 曠日持久 · 困獸猶斗 · 開天辟地 · 口若懸河 · 空中樓閣 · 刻舟求劍 · 膾炙人口 · 狼狽不堪 · 力不從心 · 兩敗俱傷 · 樂不思蜀 · 老當(dāng)益壯 · 勞而無功 · 論功行賞 · 老馬識途 · 老牛舐犢 · 老嫗?zāi)芙?· 老生常談 · 梁上君子 · 藍(lán)田生玉 · 濫竽充數(shù) · 狼子野心 · 芒刺在背 · 買櫝還珠 · 馬革裹尸 · 門可羅雀 · 名落孫山 · 孟母三遷 · 馬首是瞻 · 毛遂自薦 · 門庭若市 · 木人石心 · 牛鼎烹雞 · 怒發(fā)沖冠 · 鳥盡弓藏 · 南柯一夢 · 弄巧成拙 · 窮兵黷武 · 寧為玉碎,不為瓦全 · 難兄難弟 · 南轅北轍 · 天真料漫 · 千變?nèi)f化 · 七步之才 · 慶父不死魯難未已 · 曲高和寡 · 曲盡其妙 · 千金市骨 · 千鈞一發(fā) · 千里鵝毛 · 黔驢技窮 · 千慮一得 · 巧取豪奪 · 七擒七縱 · 杞人憂天 · 曲突徙薪 · 千萬買鄰 · 犬牙交錯 · 千人所指 · 千載難逢 · 氣壯山河 · 日不暇給 · 人非圣賢,孰能無過 · 人給家足 · 如火如荼 · 人杰地靈 · 日暮途窮 · 入木三分 · 人琴俱亡 · 人棄我取 · 忍辱負(fù)重 · 任人為賢 · 人人自危 · 如釋重負(fù) · 入吾彀中 · 人心如面 · 如魚得水 · 人言可畏 · 孺子可教 · 手不釋卷 · 士別三日 · 死不旋踵 · 師出無名 · 三寸之舌 · 水滴石穿 · 死而不朽 · 傷風(fēng)敗俗 · 三顧茅廬 · 雙管齊下 · 死灰復(fù)燃 · 十行俱下 · 四海之內(nèi)皆兄弟 · 尸居余氣 · 司空見慣 · 水落石出 · 三令五申 · 四面楚歌 · 三遷之教 · 三人成虎 · 殺身成仁 · 水深火熱 · 識時務(wù)者為俊杰 · 三生有幸 · 尸位素餐 · 塞翁失馬 · 上下其手 · 上行下效 · 隨月讀書 · 守株待兔 · 三折其肱 · 土崩瓦解 · 同仇敵愾 · 同仇敵愾 · 太公釣魚愿者上鉤 · 同甘共苦 · 同工異曲 · 天經(jīng)地義 · 天下無雙 · 天涯海角 · 天衣無縫 · 一夔已足 · 窮兵黷武 · 莊周夢蝶 · 曾參殺人 · 以強(qiáng)凌弱 · 完壁歸趙 · 韋編三絕 · 無出其右 · 為虎作倀 · 刎頸之交 · 無可奈何 · 望梅止渴 · 五日京兆 · 危如累卵 · 萬死不辭 · 萬事俱備只欠東風(fēng) · 五色無主 · 亡羊補(bǔ)牢 · 未雨綢繆 · 妄自尊大 · 下筆成章 · 下車泣罪 · 先發(fā)制人 · 興高采烈 · 心曠神怡 · 朽木不雕 · 休戚相關(guān) · 先聲奪人 · 小巫見大巫 · 小時了了 · 小心翼翼 · 一敗涂地 · 有備無患 · 一不做、二不休 · 一傅眾咻 · 一傅眾咻 · 以強(qiáng)凌弱 · 飲醇自醉 · 一代楷模 · 一發(fā)千鈞 · 約法三章 · 以古非今 · 葉公好龍 · 以管窺天 · 言過其實(shí) · 一國三公 · 以規(guī)為滇 · 愚公移山 · 一鼓作氣 · 一揮而就 · 與虎謀皮 · 異軍突起 · 有腳陽春 · 以卵擊石 · 以鄰為壑 · 夜郎自大 · 一毛不拔 · 一鳴驚人 · 一木難支 · 以貌取人 · 羽毛未豐 · 有名無實(shí) · 一諾千金 · 一暴十寒 · 一竅不通 · 一錢不值 · 予取予求 · 一丘之貉 · 一日千里 · 一日三秋 · 一絲不拘 · 一身是膽 · 以身試法 · 一事無成 · 一網(wǎng)打盡 · 義無反顧 · 一問三不知 · 一誤再誤 · 月下老人 · 憂心如焚 · 一衣帶水 · 一意孤行 · 一葉障目 · 有志竟成 · 一字千金 · 有恃無恐 · 飲鴆止渴 · 自慚形穢 · 專橫外國的:第一卷 狐貍和葡萄 狼與鷺鷥 小男孩與蝎子 掉在井里的狐貍和公山羊 寡婦與母雞 徒勞的寒鴉 站在屋頂?shù)男∩窖蚺c狼 山震 善與惡 老獵狗 螞蟻與屎殼郎 公雞和寶玉 小鹿與他的父親 兩只口袋 山鷹與狐貍 馬與馬夫 農(nóng)夫與蛇 吹簫的漁夫 人與森林之神 蒼蠅與蜜蜂 兩只打架的公雞 老鼠與青蛙 叼著肉的狗 公牛與車軸 狼與小羊 熊與狐貍 田鼠與家鼠 狗、公雞和狐貍 獅子與報恩的老鼠 海鷗和鳶 賣神像的人 牛和蛙 眾樹與荊棘 烏龜與鷹 騾子 烏龜與兔 貓和雞 說謊的放羊娃 病鹿 老太婆和酒瓶 月亮和她媽媽 驢子與蟬 狐貍和樵夫 狼與逃進(jìn)神廟的小羊 第二卷 口渴的鴿子 小蟹與母蟹 駱駝與宙斯 一只眼睛的鹿 朋友與熊 牛欄里的鹿 燒炭人與漂布人 獅子、驢子與狐貍 驢子與小狗 風(fēng)與太陽 樹和斧子 兔子和獵狗 戀愛的獅子與農(nóng)夫 金槍魚與海豚 狼與羊群 瞎子和小野獸 胃與腳 大力神和車夫 斷尾的狐貍 燈 兔與青蛙 母獅與狐貍 漁夫與小梭魚 農(nóng)夫與他的兒子們 農(nóng)夫和鸛 鼴鼠 老太婆與醫(yī)生 燕子與烏鴉 狼與老太婆 主人和他的狗 猴子與海豚 受傷的狼與羊 農(nóng)夫與爭吵的兒子們 老太婆和羊 人與同行的獅子 被狗咬的人 馬和鹿 捕鳥人和冠雀 掛鈴的狗 行人與梧桐樹 牧人和丟失的牛 蝮蛇 銼刀 蘆葦與橡樹 第三卷 宙斯與眾神 樵夫與赫耳墨斯 鵝與鶴 蜜蜂與宙斯 獅子與驢子合作打獵 山羊與牧羊人 擠牛奶的姑娘 牛和屠夫 偷東西的小孩與他母親 貓和鼠 太陽結(jié)婚 蚊子與公牛 被射傷的鷹 馬槽中的狗 老鼠開會 獅子、熊和狐貍 狐貍和刺猬 生金蛋的鵝 獅子和海豚 號兵 夜鶯與鷂子 夜鶯與燕子 作客的狗 青蛙求王 白松與荊棘 百靈鳥和小鳥 擊水的漁夫 賊和看家狗 驢子與農(nóng)夫 老人與死神 醫(yī)生與病人 鳥、獸和蝙蝠 兩個 鍋 貓和生病的雞 狼與母山羊 駱駝和阿拉伯人 狼與牧羊人 行人與斧頭 驢子、狐貍與獅子 欠債的雅典人 獅子和野驢 驢子和驢夫 老鼠與黃鼠狼 鹿與葡萄藤 第四卷 籬笆與葡萄園 狐貍與面具 父親與女兒 馬與驢子 老獅子與狐貍 山羊與驢 鷹與烏鴉 口渴的鴿子 小母牛與公牛 禿頭武士 狐貍和鶴 斑鳩與人 牧人與野山羊 遇難的人與海 運(yùn)神像的驢子 小豬與羊群 獵狗與野兔 小孩與栗子 小山羊與吹簫的狼 青蛙庸醫(yī) 螞蟻與鴿子 披著獅皮的驢 伊索在造船廠 洗澡的小男孩 農(nóng)夫和狗 獅子與農(nóng)夫 馬與驢子 鐵匠與小狗 丑陋的女仆與阿佛洛狄忒 狼與獅子 漁夫與大魚和小魚 孩子和青蛙 公雞與野雞 驢子、公雞與獅子 河流與海 運(yùn)鹽的驢子 獅子和他的三個顧問 黑人 漁夫與金槍魚 狐貍和豹 猴子與漁夫 鷹與屎殼郎 白發(fā)男人與他的情人們 母山羊與葡萄樹 病鳶 第五卷 小孩和苧麻 捕到石頭的漁夫 三個手藝人 驢子和他的影子 饑餓的狗 獅子與公牛 翠鳥 牧人與海 燕子與蟒蛇 女主人與侍女們 守財奴 鬣狗與狐貍 邁安特洛斯河邊的狐貍 吹牛的運(yùn)動員 狼與馬 老獅子 肚脹的狐貍 赫耳墨斯與雕刻家 天文學(xué)家 磨坊主和兒子與驢子 爭論神的人 鹿與洞里的獅子 海豚、鯨與白楊魚 泉邊的鹿與獅子 狐貍和鱷魚 狐貍和狗 膽小的士兵與烏鴉 丈夫與怪癖的妻子 農(nóng)夫與殺死他兒子的蛇 狐貍和為王的猴子 狐貍和獅子 狐貍和關(guān)在籠里的獅子 狐貍和猴子爭論家世 農(nóng)夫和毛驢 還不了愿的人 殺人兇手 農(nóng)夫與命運(yùn)女神 狡猾的人 農(nóng)夫和狐貍 農(nóng)夫和樹 遇難的人 發(fā)現(xiàn)金獅子的人 第六卷 農(nóng)夫與狼 騙子 青蛙鄰居 人與宙斯 人與狐貍 三只公牛與獅子 女人與酗酒的丈夫 女巫 膽小的獵人與樵夫 金絲雀與蝙蝠 黃鼠狼與愛神 黃鼠狼與銼刀 演說家 第歐根尼與禿子 旅行的第歐根尼 農(nóng)夫與鷹 橡樹與宙斯 樵夫與橡樹 赫耳墨斯與地神 赫耳墨斯與忒瑞西阿斯 赫耳墨斯與手藝人 赫耳墨斯的車子與亞剌伯人 太監(jiān)與祭司 宙斯與狐貍 宙斯與人 宙斯與阿波羅 宙斯與蛇 宙斯與善 宙斯與烏龜 宙斯做判官 赫拉克勒斯與雅典娜 赫拉克勒斯與財神 英雄 宙斯和猴子 哲學(xué)家、螞蟻和赫耳墨斯 赫耳墨斯神像與木匠 孔雀和天后赫拉 眾神保護(hù)下的樹 兩個仇人 宙斯與受氣的蛇 蝮蛇和狐 蝮蛇和水蛇 鷂子與蛇 蛇的尾巴與身體 蛇、黃鼠狼與老鼠 第七卷 蛇與蟹 蛇和鷹 庸醫(yī) 嘶叫的鷂子 捕鳥人與眼鏡蛇 捕鳥人、野鴿和家鴿 捕鳥人和鸛 捕鳥人和斑鳩 母雞與燕子 老馬 馬、牛、狗與人 馬與兵 大樹和蘆葦 核桃樹 河里拉屎的駱駝 薔薇與雞冠花 駱駝、象、猴子 跳舞的駱駝 人與駱駝 蟹與狐貍 狐貍和獅子 狐貍和荊棘 跳蚤和公牛 跳蚤和人 兩只屎殼郎 河貍 蒼蠅 螞蟻 蟬與狐貍 蟬與螞蟻 彈琵琶的人 覓食的鳥 小偷與公雞 池塘里的蛙 貓和公雞 孔雀和白鶴 孔雀與寒鴉 獅子、老鼠和狐貍 獅子和鷹 獅子國王 獅子和兔 獅子、普羅米修斯與象 獅子和野豬 瘋獅子與鹿 獅子、狐貍與鹿 第八卷 獅子和青蛙 獅子、狼與狐貍 蚊子與獅子 種菜人 種菜人與狗 兩只狗 狼與狗 小狗和青蛙 牧羊人與狗 豬與狗 鬣狗 豬與狗爭論生產(chǎn) 小偷和狗 母狗和她的小狗 家狗和狼 獵狗和狐貍 狗和屠夫 獵狗與眾狗 烏鴉與狗 田螺 狗和海螺 兔與狐貍 狗與狐貍 野豬與狐貍 小豬與狐貍 狼、狐貍和猿猴 獅子和牧羊人 披著獅子皮的驢子 驢子和馬 馬和驢 蒼蠅和拉車的騾子 頑皮的驢 買驢子的人 野驢和家驢 狼與驢子 驢與騾子 驢子、烏鴉與狼 驢子們求宙斯 病驢和狼 野驢與家驢 妄自尊大的狼 鹿、狼和羊 牧羊人與小狼 第九卷 牧羊人與狼 牧羊人與狼崽 野驢和狼 小羊羔和狼 狼醫(yī)生 狼與狗打仗 狼、羊群和公羊 占卜者 蜜蜂和牧人 養(yǎng)蜜蜂的人 僧人 年輕人與屠夫 年輕的浪子與燕子 吃肉的小孩 小孩與烏鴉 小孩與畫的獅子 人和蟈蟈 跳蚤與運(yùn)動員 騾子和強(qiáng)盜 兩個士兵和強(qiáng)盜 補(bǔ)鞋匠改做醫(yī)生 兄和妹 烏鴉和羊 說大話的燕子與烏鴉 鴿子與烏鴉 白嘴鴉與烏鴉 烏鴉 烏鴉與狐貍 烏鴉與赫耳墨斯 蚱蜢和貓頭鷹 黃蜂和蛇 行人與烏鴉 蝙蝠、荊棘與水鳥 蝙蝠與黃鼠狼 寒鴉與烏鴉 橄欖樹和無花果樹 冬天與春天 強(qiáng)盜與桑樹 百靈鳥葬父親 麻雀和野兔 鸚鵡與貓 燕子與鳥類 天鵝 第十卷 天鵝與主人 冠雀 猿猴和兩個人 猴子與駱駝 猴子與小猴 狼與狗 驢子與狗 狗和狼 睡著的狗與狼 牧羊人與狗 寒鴉與狐貍 寒鴉與鴿子 逃走的寒鴉 吃飽了的狼與羊 牧羊人與羊 公牛與野山羊 公牛、獅子和獵人 老鼠和公牛 公牛和小牛犢 行人與真 行人與赫耳墨 行人與幸運(yùn)女神 宣誓之神 普羅米修斯與人 老鷹、貓和野青蛙 病人與醫(yī)生
200字左右的寓言故事。
諱疾忌醫(yī) 扁鵲(què)是古代一位名醫(yī)。
有一天,他去見蔡桓侯。
他仔細(xì)端詳了蔡桓侯的氣色以后,說:“大王,您得病了。
現(xiàn)在病只在皮膚表層,趕快治,容易治好。
”蔡桓侯不以為然地說:“我沒有病,用不著你來治
”扁鵲走后,蔡桓侯對左右說:“這些當(dāng)醫(yī)生的,成天想給沒病的人治病,好用這種辦法來證明自己醫(yī)術(shù)高明。
”過了十天,扁鵲再去看望蔡桓侯。
他著急地說:“您的病已經(jīng)發(fā)展到肌肉里去了。
可得抓緊治療啊
”蔡桓侯把頭一歪:“我根本就沒有病
你走吧
”扁鵲走后,蔡桓侯很不高興。
又過了十天,扁鵲再去看望蔡桓侯。
他看了看蔡桓侯的氣色,焦急地說:“大王,您的病已經(jīng)進(jìn)入了腸胃,不能再耽誤了
”蔡桓侯連連搖頭:“見鬼,我哪來的什么病
”扁鵲走后,蔡桓侯更不高興了。
又過了十天,扁鵲再一次去看望蔡桓侯。
他只看了一眼,掉頭就走了。
蔡桓侯心里好生納悶,就派人去問扁鵲:“您去看望大王,為什么掉頭就走呢
”扁鵲說:“有病不怕,只要治療及時,一般的病都會慢慢好起來的。
怕只怕有病說沒病,不肯接受治療。
病在皮膚里,可以用熱敷;病在肌肉里,可以用針灸;病到腸胃里,可以吃湯藥。
但是,現(xiàn)在大王的病已經(jīng)深入骨髓。
病到這種程度只能聽天由命了,所以,我也不敢再請求為大王治病了。
”果然,五天以后,蔡桓侯的病就突然發(fā)作了。
他打發(fā)人趕快去請扁鵲,但是扁鵲已經(jīng)到別的國家去了。
沒過幾天,蔡桓侯就病死了。
[提示] 有了病,一定要聽從大夫的囑咐,老老實(shí)實(shí)地醫(yī)治。
有了缺點(diǎn)錯誤,也一定要聽取大家的批評,認(rèn)認(rèn)真真地改過。
否則,一誤再誤,病情會越來越沉重,錯誤會越來越嚴(yán)重,以至發(fā)展到無法挽救的地步。
[原文] 扁鵲見蔡桓公①,立有間②,扁鵲曰:“君有疾在腠理③,不治將恐深。
”桓候曰:“寡人無疾④。
”扁鵲出。
桓侯曰:“醫(yī)之好治不病以為功⑤。
”居十日⑥,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在肌膚,不治將益深⑦。
”桓侯不應(yīng)。
扁鵲出。
桓侯又不悅。
居十日,扁鵲復(fù)見,曰:“君之病在腸胃,不治將益深。
”桓侯又不應(yīng)。
扁鵲出。
桓侯又不悅。
居十日,扁鵲望桓侯而還走⑧。
桓侯故使人問之。
扁鵲曰:“疾在腠理,湯熨之所及也⑨;在肌膚,針石之所及也⑩;在腸胃,火齊之所及也(11);在骨髓,司命之所屬(12),無奈何也
今在骨髓,臣是以無請也(13)。
” 居五日,桓公體痛;使人索扁鵲(14),已逃秦矣。
桓侯遂死(15)。
——《韓非子》 [注釋] ?、俦怡o——戰(zhàn)國時著名的醫(yī)學(xué)家。
?、谟虚g——一會兒。
?、奂病艜r疾指小病,病指較重的病。
腠(còu)理——原指人體皮膚的紋理。
這里指皮膚。
?、芄讶恕糯鷩淖苑Q。
⑤好(hào)——喜歡。
?、蘧印硎鞠喔粢欢螘r間,過了。
⑦益——更加。
?、噙€走——掉轉(zhuǎn)身子就走。
⑨湯熨(yùn)——用熱水敷燙皮膚。
及——達(dá)到。
?、忉樖脕磲樉牡尼?。
古時治病用石針。
?。?1)火齊——火煎的湯藥。
?。?2)司命之所屬——到了死神手中。
司命,掌握人的生死命運(yùn)的神。
?。?3)臣是以無請也——我所以不再請求(為他治?。┝恕?/p>
?。?4)索——尋求。
?。?5)遂——就。
棘刺尖兒上雕猴子 燕王到處張貼榜文,征求身懷絕技的能工巧匠。
有個衛(wèi)國人來應(yīng)征,自稱能在荊棘的尖刺上雕刻出活靈活現(xiàn)的猴子。
燕王聽說他有這樣超群的技藝,高興極了,立刻給他極其豐厚的待遇,供養(yǎng)在身邊。
過了幾天,燕王想看看這位巧匠雕刻的藝術(shù)珍品。
那個衛(wèi)國人說:“國君要是想看的話,必須依我兩個條件:一,半年之內(nèi)不入后宮與后妃歡聚;二,不喝酒,不吃肉。
然后選一個雨睛日出的天氣,在半明半暗的光線中,才能看到我在棘刺尖兒上雕刻的猴子。
”燕王一聽這些條件,沒法照辦,只能繼續(xù)用錦衣玉食把這個衛(wèi)國人供養(yǎng)在內(nèi)宮,卻始終沒有機(jī)會欣賞到他刻制的珍品。
宮內(nèi)有個鐵匠聽到了這件事,不禁暗暗發(fā)笑。
他就對燕王說:“我是專門打制刀具的。
誰都知道,再小的刻制品也要用刻刀才能雕削出來,所以,雕刻的東西一定要比刻刀的刀刃大。
如果棘刺的尖兒細(xì)到容不下最小的刀刃,那就沒法在上面雕刻。
請國王檢查一下那位工匠的刻刀,就可以知道他說的話是真是假了。
”大王一聽,如夢方醒,立即把那個衛(wèi)國人找來,問道:“你在棘刺尖兒上雕刻猴子,用的是什么工具
”衛(wèi)國人回答:“刻刀。
”燕王說:“請把你的刻刀拿給我看看。
”衛(wèi)國人一聽就慌了神,借口說到住處去取刻刀,溜出宮門逃跑了。
[提示] 牛皮、謊言,編得再巧妙,也經(jīng)不住認(rèn)真的考察、仔細(xì)的分析。
根據(jù)這則寓言故事,人們常常把謊言稱為“棘刺之說”。
需要說明的是,應(yīng)該把故事中衛(wèi)國人吹的牛皮跟今天的微雕藝術(shù)區(qū)別開來。
隨著時代的發(fā)展、工藝的進(jìn)步,人們可以憑借極細(xì)的刻刀和放大鏡、顯微鏡在頭發(fā)絲上雕刻。
但在一、二千年前,人們的技藝還達(dá)不到這樣高的水平。
故事中那位鐵匠的分析判斷是根據(jù)當(dāng)時的水平作出來的。
[原文] 燕王征巧術(shù)人①,衛(wèi)人曰:“能以棘刺之端為母猴。
”燕王說之②,養(yǎng)之以五乘之奉③。
王曰:“吾試觀客為棘刺之母猴。
”客曰:“人主欲觀之④,必半歲不入官⑤,不飲酒食肉,雨霧日出⑥,視之晏陰之間⑦,而棘刺之母猴乃可見也。
”燕王因養(yǎng)衛(wèi)人,不能觀其母猴。
鄭有臺下之冶者謂燕王曰⑧:“臣為削者也⑨,諸微物必以削削之⑩,而所削必大于削。
今棘刺之端不容削鋒(11),難以治棘刺之端(12)。
王試觀客之削,能與不能可知也。
”王曰:“善
”謂衛(wèi)人曰:“客為棘刺之母猴也,何以理之(13)
”曰:“以削。
”王曰:“吾欲觀見之。
”客曰:“臣請之舍取之(14)。
”因逃。
——《韓非子》 [注釋] ?、僬鳌髑?。
?、谡f——同“悅”。
?、畚宄耍╯hèng)之奉——外出時可以有五輛車的官員,他的俸(fèng)祿就叫“五乘之奉。
”乘,馬車。
奉,同“俸”。
?、苋酥鳌f指國君。
?、輰m——這里指后宮,后妃居住的地方。
⑥霽(jì)——雨止天晴。
?、哧剃幹g——半晴半陰。
晏,天氣清朗。
?、嗯_下——為國君服雜役的奴仆。
冶者——鐵匠。
?、嵯鳌@里泛指刻刀。
?、庖韵飨髦每痰兜裣鳌?/p>
?。?1)容——容納。
削鋒——這里指刻刀的刀鋒 ?。?2)治——這里是刻削的意思。
?。?3)何以理之——用什么工具雕刻它。
理,這里作雕刻講。
?。?4)之——第一個之是動詞,到,第二個之是代詞,指刻刀。
舍—— 客舍。
紀(jì)昌學(xué)射 甘蠅是古代出名的神箭手。
只要他一拉弓,射獸獸倒,射鳥鳥落。
飛衛(wèi)是甘蠅的學(xué)生,由于勤學(xué)苦練,他的箭術(shù)超過了老師。
有個人名叫紀(jì)昌,慕名來拜飛衛(wèi)為師。
飛衛(wèi)對他說:“你先要學(xué)會在任何情況下都不眨眼睛。
有了這樣的本領(lǐng),才能談得上學(xué)射箭。
”紀(jì)昌回到家里,就仰面躺在他妻子的織布機(jī)下,兩眼死死盯住一上一下快速移動的機(jī)件。
兩年以后,即便拿著針朝他的眼睛刺去,他也能一眨不眨了。
紀(jì)昌高興地向飛衛(wèi)報告了這個成績。
飛衛(wèi)說:“光有這點(diǎn)本領(lǐng)還不行,還要練出一副好眼力。
極小的東西你能看得很大,模糊的東西你能看得一清二楚。
有了這樣的本領(lǐng),才能學(xué)習(xí)射箭。
”紀(jì)昌回到家里,就捉了一只虱子(虱,shī),用極細(xì)的牛尾巴毛拴住,掛在窗口。
他天天朝著窗口目不轉(zhuǎn)睛地盯著它瞧。
十多天過去了,那只因干癟而顯得更加細(xì)小的虱子,在紀(jì)昌的眼睛里卻慢慢地大了起來;練了三年以后,這只虱子在他眼睛里竟有車輪那么大。
他再看看稍大一點(diǎn)的東西,簡直都象一座座小山似的,又大又清楚。
紀(jì)昌就拉弓搭箭,朝著虱子射去。
那支利箭竟直穿虱子的中心,而細(xì)如發(fā)絲的牛尾巴毛卻沒有碰斷。
紀(jì)昌高興極了,向飛衛(wèi)報告了這個新的成績。
飛衛(wèi)連連點(diǎn)頭,笑著說:“功夫不負(fù)苦心人,你學(xué)成功啦
” [提示] 從紀(jì)昌學(xué)射的故事中,我們可以認(rèn)識到學(xué)好基本功的極端重要性。
學(xué)習(xí)任何知識和技藝,都必須有頑強(qiáng)的毅力,由淺入深,循序漸進(jìn),打下扎扎實(shí)實(shí)的基礎(chǔ),然后才會得到真正的提高。
不費(fèi)力氣的“竅門”“捷徑”是沒有的。
我們閱讀寓言故事,主要是從寓言說明的道理中接受啟發(fā)和教育。
對故事中描述的具體做法,不要隨便模仿,比如象紀(jì)昌那樣去鍛煉眼力,弄得不好,可能會得到相反的效果。
[原文] 甘蠅,古之善射者,彀弓而獸伏鳥下①。
弟子名飛衛(wèi),學(xué)射于甘蠅,而巧過其師。
紀(jì)昌者,又學(xué)射于飛衛(wèi)。
飛衛(wèi)曰:“爾先學(xué)不瞬②,而后可言射矣。
”紀(jì)昌歸,偃臥其妻之機(jī)下③,以目承牽挺④。
二年之后,雖錐末倒眥而不瞬也⑤。
以告飛衛(wèi)。
飛衛(wèi)曰:“未也,亞學(xué)視而后可⑥,視小如大,視微如著⑦,而后告我。
” 昌以■懸虱于牖⑧,南面而望之。
旬日之間⑨,浸大也⑩;三年之后,如車輪焉。
以睹余物(11),皆丘山也。
乃以燕角之?。?2),朔蓬之■射之(13),貫虱之心(14),而懸不絕(15)。
以告飛衛(wèi),飛衛(wèi)高蹈拊膺曰(16):“汝得之矣(17)。
”——《列子》 [注釋] ①觳(gòu)——把弓拉滿。
?、跔枴朔Q代詞,你。
瞬(shùn)——眨眼。
③偃(yǎn)臥——仰面躺著。
④承——接。
這里指用眼睛盯住。
牽挺——舊式織布機(jī)下的腳踏板。
用兩根繩子連著機(jī)上的部件,用腳上下蹬踏,牽動織布機(jī)上的部件。
?、蒎F末——錐子尖。
倒眥(zì)——刺到眼眶子眼前。
?、迊啞浯?。
視——眼力,視力。
?、呶ⅰ幻黠@。
著——顯著,明顯。
?、唷觯╩áo)——牦(máo)牛尾,這里指牦牛尾巴毛。
牖(yǒu)——窗戶。
⑨旬——十日為一旬。
?、饨╦ìn)——逐漸。
?。?1)睹——看。
(12)燕角之?。╤ú)——用燕國出產(chǎn)的牛角做裝飾的弓。
弧,弓。
?。?3)朔蓬之■(gǎn)——用北方出產(chǎn)的蓬草莖做的箭稈。
朔,北方。
■,小竹,可以做箭桿。
這里指箭桿。
?。?4)貫——穿過。
?。?5)懸——這里指那根用來懸吊虱子的牛尾巴毛。
絕——斷。
?。?6)高蹈——跳起來。
蹈,頓足,踏地。
拊膺(fǔyīng)——拍著胸脯。
拊,拍。
膺,胸。
?。?7)汝——人稱代詞,你。
狡猾的蝙蝠 鳳凰是百鳥之王。
鳳凰過生日,百鳥都來祝賀,唯獨(dú)蝙蝠沒有露面。
鳳凰把它召來訓(xùn)斥道:“你在我的管轄之下,竟敢這樣傲慢
”蝙蝠蹬著雙腳說:“我長著獸腳,是走獸國的公民。
你們飛禽國管得著我嗎
”過了幾天,麒麟做壽。
麒麟是百獸之王。
百獸都來拜壽,蝙蝠仍舊沒有露面。
麒麟把它召來訓(xùn)斥道:“你在我的管轄之下,竟敢如此放肆
”蝙蝠拍拍翅膀說:“我長著雙翅,是飛禽國的公民。
你們走獸國管得太寬了吧
”有一天,鳳凰和麒麟相會了,說到蝙蝠的事,才知道它在兩邊扯謊。
鳳凰和麒麟搖頭嘆息,不勝感慨:“現(xiàn)在的風(fēng)氣也太壞了。
偏偏生出這樣一些不禽不獸的家伙,真是拿它們沒有辦法
” [提示] 人們現(xiàn)在還常常把兩面派的人物作為蝙蝠。
這些人見風(fēng)使舵,左右逢源,不斷改變自己的原則和立場,來投機(jī)鉆營,謀取私利。
但是,他們只能得逞于一時,總有一天會暴露出兩面派的丑惡嘴臉,受到人們的唾棄。
[原文] 鳳凰壽,百鳥朝賀,惟蝙蝠不至。
鳳責(zé)之曰:“汝居吾下,何踞傲乎①
”蝠曰:“吾有足,屬于獸,賀汝何用
”一日,麒麟生誕②,蝠亦不至。
麟亦責(zé)之。
蝠曰:“吾有翼,屬于禽,何以賀與③
”麟鳳相會,語及蝙蝠之事,互相慨嘆曰:“如今世上惡?、?,偏生此等不禽不獸之徙,真?zhèn)€無奈他何
”——《笑府》 [注釋] ?、倬幔╦ù)傲——驕傲自大。
?、谏Q——這里指誕辰。
?、叟c(yú)——句末語氣詞,表示疑問。
?、軔罕 獝毫訙\薄,指社會風(fēng)氣。
截竿進(jìn)城 魯國有個人扛著根又粗又長的毛竹進(jìn)城。
到了城門口,他把毛竹豎起來拿,被城門卡住了,他把毛竹橫著拿,又被兩邊的城墻卡住了。
他折騰了半天,累得氣喘吁吁,還是進(jìn)不了城。
旁邊有個老頭兒邊看邊樂:“你可真是個大草包
腦袋瓜里就只有一根弦
我這一大把年紀(jì),過的橋比你走的路還多,你怎么不請教請教我呢
”賣毛竹的人連忙向他打躬作揖:“您老多指教吧
”老頭兒捋(lǚ)著白胡子說:“這事兒簡單。
你把毛竹鋸為兩段, 不就進(jìn)去了嗎
”“毛竹鋸斷了就不頂用了。
”“那總比你卡在城外強(qiáng)吧
”賣毛竹的人就借了把鋸子,把毛竹鋸斷,拿進(jìn)城去了。
[提示] 如果說賣毛竹的人愚蠢可笑的話,那么,那個喜歡擺老資格、教訓(xùn)人的白胡子老頭兒更加蠢笨。
有些“老資格”總是喜歡按老經(jīng)驗(yàn)、老規(guī)矩辦事,他們不善于根據(jù)實(shí)際情況,靈活地考慮極簡單的、甚至是一般常識范圍內(nèi)的問題,結(jié)果,出了很多餿主意。
[原文] 魯有執(zhí)長竿入城門者①,初堅執(zhí)之,不可入;橫執(zhí)之,亦不可入。
計無所出。
俄有老父至②,曰:“吾非圣人,但見事多矣
何不以鋸中截而入
”遂依而截之③。
——《笑林》 [注釋] ①執(zhí)——拿。
?、诙怼粫骸?/p>
老父(fǔ)——對老年人的尊稱。
③遂——于是。
金鉤桂餌 魯國有個人喜歡講排場。
釣魚是他的一大嗜好。
他用黃金做成魚鉤,上面還鑲嵌著雪亮的銀絲和碧綠的寶石作為裝飾;他用翡翠鳥的羽毛捻成細(xì)線,用噴香的桂木作為魚餌。
他的釣魚竿是最高級的,他釣魚時選擇的位置和擺出的姿勢都很講究,但是釣到的魚卻寥寥無幾。
[提示] 做事情要講究實(shí)效。
片面追求形式只能取得相反的效果。
這則寓言中那位用金鉤桂餌釣魚的人為我們提供了一個十分生動的例證。
[原文] 魯人有好釣者①,以桂為餌②,鍛黃金之鉤,錯以銀碧③,垂翡翠之綸④。
其持竿處位則是⑤,然其得魚不幾矣⑥。
——《闕子》 [注釋] ①好(hào)愛好。
?、诠稹夤穑瑯淦た勺鱿懔稀?/p>
這里指用桂皮制作的香料。
餌(ěr)——引魚上鉤的食物。
?、坼e以銀碧——鑲嵌雪亮的銀絲和碧綠的寶石。
錯,鑲嵌。
碧,青白色的玉石。
?、荇浯洌╢ěicuì)——鳥名,有藍(lán)色和綠色的羽毛。
羽毛可做裝飾品。
綸(lún)——釣魚用的絲線。
?、萏帒?yīng)——所處的位置。
是——正確。
⑥不幾——不多。