久旱縫甘雨,他鄉(xiāng)遇知己。
哪個朝代哪位詩人的詩
1、對偶句是:洞房花燭夜,金榜題名時。
2、釋義 久旱逢甘露:干旱了很久,忽然遇到一場好雨。
形容盼望已久終于如愿的欣喜心情。
他鄉(xiāng)遇故知:在遠里家鄉(xiāng)的地方碰到了老朋友。
指使人高興的事。
3、出處 出自《容齋四筆·得意失意詩》,作者:洪邁。
久旱逢甘霖,他鄉(xiāng)遇知己。
擴句
漫漫久旱降焚喜逢時至甘霖遙遙他鄉(xiāng)宦游驚遇故時相知。
“他鄉(xiāng)遇知己”前一句是什么
人生四大喜:久旱逢甘露,它鄉(xiāng)遇故知;洞房花燭夜,金榜題名時。
三種說法,一說是出自漢·無名氏的《四喜詩》,一說是出自宋洪邁《容齋隨筆》所載的《四喜詩》,還有一說是出自清朝紀曉嵐的手筆。
十年久旱逢甘露,萬里它鄉(xiāng)遇故知。
和尚洞房花燭夜,監(jiān)生金榜題名時。
清·李汝珍《鏡花緣》第十回:“果然有志者事竟成,上月被他打死一個,今日又去打虎,誰知恰好遇見賢侄。
邂逅相逢,真是‘萬里他鄉(xiāng)遇故知’可謂三生有幸
”