《詩經.采薇》最后一段賞析300字
詩經·采薇 詩經 采薇 shī jīng cǎi wēi ?。ㄔ模 〔赊辈赊?,薇亦作止。
曰歸曰歸,歲亦莫止。
靡室靡家,獫狁之故。
不遑啟居,獫狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰歸曰歸,心亦憂止。
憂心烈烈,載饑載渴。
我戍未定,靡使歸聘。
采薇采薇,薇亦剛止。
曰歸曰歸,歲亦陽止。
王事靡盬,不遑啟處。
憂心孔疚,我行不來
彼爾維何
維常之華。
彼路斯何
君子之車。
戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。
豈敢定居
一月三捷。
駕彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭魚服。
豈不日戒
獫狁孔棘
昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載饑。
我心傷悲,莫知我哀
譯文: 采薇采薇一把把,薇菜新芽已長大。
說回家呀道回家,眼看一年又完啦。
有家等于沒有家,為跟玁狁去廝殺。
沒有空閑來坐下,為跟玁狁來廝殺。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初發(fā)芽。
說回家呀道回家,心里憂悶多牽掛。
滿腔愁緒火辣辣,又饑又渴真苦煞。
防地調動難定下,書信托誰捎回家
采薇采薇一把把,薇菜已老發(fā)杈枒。
說回家呀道回家,轉眼十月又到啦。
王室差事沒個罷,想要休息沒閑暇。
滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。
什么花兒開得盛
棠棣花開密層層。
什么車兒高又大
高大戰(zhàn)車將軍乘。
駕起兵車要出戰(zhàn),四匹壯馬齊奔騰。
邊地怎敢圖安居
一月要爭幾回勝
駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大。
將軍威武倚車立,兵士掩護也靠它。
四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。
哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲
回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。
道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累。
滿心傷感滿腔悲。
我的哀痛誰體會
詩經·采薇賞析(節(jié)選) 昔我往矣,楊柳依依。
?。▂ù) 今我來思,雨雪霏霏。
雨:下的意思 (譯文) 回想當初出征時,楊柳依依隨風吹; 如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。
(注釋) 昔:從前。
矣:語氣助詞 依依:形容樹枝柔弱,隨風搖擺的樣子。
思:語氣助詞。
霏霏:雪花飛舞的樣子。
賞析一: 這是詩經里一個著名的句子,它像一幅畫,把一個出門在外的旅人的心情表達得淋漓盡致。
出門時是春天,楊樹柳樹依依飄揚,而回來時已經是雨雪交加的冬天。
在一年的當兒,他經歷了什么已經盡在不言中了。
賞析二: 《采薇》是《詩經·小雅》中的一篇。
歷代注者關于它的寫作年代說法不一。
但據它的內容和其它歷史記載的考訂大約是周宣王時代的作品的可能性大些。
周代北方的獫狁(即后來的匈奴)已十分強悍,經常入侵中原,給當時北方人民生活帶來不少災難。
歷史上有不少周天子派兵戍守邊外和命將士出兵打敗獫狁的記載。
從《采薇》的內容看,當是將士戍役勞還時之作。
詩中唱出從軍將士的艱辛生活和思歸的情懷。
全詩分三章,前三章疊出,以采薇起興寫薇由作而柔而剛,而戍役軍士遠別家鄉(xiāng),歷久不歸,思鄉(xiāng)之情,憂心不已
作者寫道:山薇啊,你發(fā)芽了,出生了,我們總該回家了吧
但轉眼又是一年,我們都顧不上家室,這卻是為何呢
為了獫狁入侵之故,我們連好好坐上一會兒也來不及,也是為了獫狁之故。
我們需要攻戰(zhàn)
又到了采薇的時候,薇葉長大了,枝葉柔嫩,這下總該回家了吧
心里的憂傷如此熾烈,為戰(zhàn)事奔波,我們戍期未定,誰難替我們帶回家信
山薇長得粗壯剛健了,這下該回家了吧
已是陽春十月了
可是王事沒完,還沒法閑暇,憂傷的心情好不痛苦,卻無人相慰勞
四、五兩章是寫邊關戰(zhàn)事繁忙、緊張:那盛開的花是什么
是棠棣之花。
用花之盛起興,喻出征軍伍車馬服飾之盛:那好大好大的是什么
那是將士的軍車,兵車既已駕起,戰(zhàn)馬高大雄健,戰(zhàn)事頻繁,軍隊又要遷徙,豈敢定居
駕著四匹昂首高大的公馬,軍將們坐在戰(zhàn)車上,步兵們蔽依車后,戰(zhàn)馬威武雄健,兵士手中的象骨的弓和魚皮箭袋時時佩在身邊,獫狁的侵戰(zhàn)如此強大猖狂,馬能不日日加強戒備
這兩章寫的是獫狁的匈悍而周家軍隊盛大的軍威,紀律嚴正,卒伍精強。
但是戍役的生活也是艱辛而緊張的,這些都是作者用寫實的筆法來寫的。
第六章則筆鋒一轉,寫出征人在還鄉(xiāng)路上飽受饑寒,痛定思痛的哀傷心情:想起出征之時,那依依楊柳,枝茂葉盛,而此時風雪歸程,路遠,天寒,又饑,又渴,可謂十分狼狽而又凄苦。
晉人謝玄把“昔我往矣”四句論為三百篇中最好的詩句。
在文學史上影響極大。
常為后世文人反復吟唱、仿效。
由于《詩經》素以渾厚、質樸著稱,這類如此凄婉動人的作品確屬不多。
因而它便成了《詩經》抒情作品的一個典范而為歷代文學家所稱頌。
這首詩的主題是嚴肅的。
獫狁的兇悍,周家軍士嚴陣以待,作者以戍役軍士的身份描述了以天子之命命將帥、遣戊役,守衛(wèi)中國,軍旅的嚴肅威武,生活的緊張艱辛。
作者的愛國情懷是通過對獫狁的仇恨來表現的。
更是通過對他們忠于職守的敘述——“不遑啟居”、“不遑啟處”、“豈敢定居”、“豈不日戒”和他們內心極度思鄉(xiāng)的強烈對比來表現的。
全詩再襯以動人的自然景物的描寫:薇之生,薇之柔,薇之剛,棠棣花開,依依楊柳,霏霏雨雪,都烘托了軍士們“日戒”的生活,心里卻是思歸的情愫,這里寫的都是將士們真真實實的思想,憂傷的情調并不降低本篇作為愛國詩篇的價值,恰恰相反是表現了人們的純真樸實,合情合理的思想內容和情感,也正是這種純正的真實性,賦予了這首詩強盛的生命力和感染力。
從寫作上看,它和詩經的許多作品一樣用以薇起興的手法,加上章法、詞法上重沓疊奏,使內容和情趣都得以層層鋪出,漸漸深化,也增強了作品的音樂美和節(jié)奏感。
全詩有記敘,有議論,有景物,有抒情,有心理描寫,搭配錯落有致,又十分妥貼,因此《采薇》一篇確是《詩經》中最好的篇章之一。
(姜亮夫) (作者介紹) 《詩經》是中國最早的詩歌總集,約在公元前六世紀中葉編纂成書,據說是由儒家創(chuàng)始人孔子編定的。
《詩經》原本叫《詩》,共有詩歌305首(另外還有6篇有題目無內容,即有目無辭,稱為笙詩),因此又稱“詩三百”。
從漢朝起儒家將其奉為經典,因此稱為《詩經》。
漢朝毛亨、毛萇曾注釋《詩經》,因此又稱《毛詩》。
《詩經》中的詩的作者絕大部分已經無法考證。
《詩經》所錄詩歌多來自民間,據說,周朝設有專門的采詩官,采集民歌,以體察民俗風情、政治得失。
《詩經》中大部分詩歌都出于此。
另一部分則為公卿、士大夫向周天子所現之詩,歌功頌德、粉飾太平。
其中,部分詩歌曾有人考證其作者,有臆斷者,有有理有據者,不過不很重要。
至于《詩經》編撰者,有以為周公者,現在看來無法成立。
另有孔子刪詩的說法,也沒有說服力。
《詩經》所錄詩歌時間跨度長,從西周初年直至春秋中葉,涵蓋地域廣泛,黃河以北直至江漢流域的都有。
漢時,先有魯、齊、韓三家時,立于學官,后有《毛詩》。
《毛詩》盛行后,齊、魯韓三家詩先后亡佚。
歷代解《詩經》者頗多,較好的有宋朱熹《詩集傳》、清王夫之《詩經俾疏》、馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》、王先慊《詩三家義集疏》等。
《詩經》存三百零五篇,分《風》、《雅》、《頌》三部分。
《風》有十五國風,是出自各地的民歌,這一部分文學成就最高,有對愛情、勞動等美好事物的吟唱,也有懷故土、思征人及反壓迫、反欺凌的怨嘆與憤怒。
《雅》分《大雅》、《小雅》,多為貴族祭祀之詩歌,祈豐年、頌祖德。
《小雅》中也有部分民歌。
《頌》則為宗廟祭祀之詩歌。
《雅》、《頌》中的詩歌,對于我們考察早期歷史、宗教與社會有很大價值。
孔子曾概括《詩經》宗旨為“無邪”,并教育弟子、孩子讀《詩經》以作為立言、立行的標準。
先秦諸子中,引用《詩經》者頗多,如孟子、荀子、墨子、莊子、韓非子等人在說理論證時,多引述《詩經》中的句子以增強說服力。
后來,《詩經》被儒家奉為經典,成為《六經》(包括《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》)及《五經》(無《樂》)之一。
《詩經》作品所涉及的地域,主要是黃河流域,西起山西和甘肅的一部分,北到河北省西南,東到山東,南到江漢流域。
成書過程 《詩經》中最早的作品大約成于西周初期,根據《尚書》上所說,《豳風·鴟鸮》為周公姬旦所作。
最晚的作品成于春秋時期中葉,據鄭玄《詩譜序》,是《陳風·株林》,跨越了大約600年。
關于《詩經》的收集和編選,有“王官采詩”和“孔子刪詩”的說法: 王官采詩 《漢書·食貨志》中記載,周朝朝廷派出專門的使者在農忙時到全國各地采集民謠,由周朝史官匯集整理后給天子看,目的是了解民情。
孔子刪詩 這種說法見于《史記》,據說原有古詩3000篇,孔子根據禮義的標準編選了其中300篇,整理出了《詩經》。
現在通常認為《詩經》為各諸侯國協(xié)助周朝朝廷采集,之后由史官和樂師編纂整理而成。
孔子也參與了這個整理的過程。
體例分類 關于《詩經》中詩的分類,有“四始六義”之說。
“四始”指《風》、《大雅》、《小雅》、《頌》的四篇列首位的詩。
“六義”則指“風、雅、頌,賦、比、興”。
“風、雅、頌”是按音樂的不同對《詩經》的分類,“賦、比、興”是《詩經》的表現手法。
風、雅、頌 《風》又稱《國風》,一共有15組,“風”本是樂曲的統(tǒng)稱。
15組國風并不是15個國家的樂曲,而是十幾個地區(qū)的樂曲。
國風包括周南、召南、邶、鄘、衛(wèi)、王、鄭、檜、齊、魏、唐、秦、豳、陳、曹的樂歌,共160篇。
國風是當時當地流行的歌曲,帶有地方色彩。
從內容上說,大多數是民歌。
作者大多是民間歌手,但是也有個別貴族。
對于《雅》的認識有各種不同的觀點。
一種觀點認為是指周朝直接統(tǒng)治地區(qū)的音樂,“雅”有“正”的意思,把這種音樂看作“正聲”,意在表明和其他地方音樂的區(qū)別。
也有人說“雅”與“夏”相通,夏是周朝直接統(tǒng)治地區(qū)的稱呼。
還有觀點認為,《雅》是指人人能懂的典雅音樂。
《雅》共105篇,分為《大雅》 31篇和《小雅》74篇。
《雅》多數是朝廷官吏及公卿大夫的作品,有一小部分是民歌。
其內容幾乎都是關于政治方面的,有贊頌好人好政的,有諷刺弊政的。
只有幾首表達個人感情的詩。
但是沒有情詩。
《頌》是貴族在家廟中祭祀鬼神、贊美治者功德的樂曲,在演奏時要配以舞蹈。
又分為《周頌》、《魯頌》和《商頌》,共40篇。
其中《周頌》31篇,認為可能是西周時的作品、多作于周昭王、周穆王以前;《魯頌》4篇,認為可能是魯僖公時的作品;《商頌》則認為是春秋以前宋國的作品。
賦、比、興 “賦、比、興”是詩的表現手法。
“賦”是直陳其事,描述一件事情的經過。
“比”是打比方,用一個事物比喻另一個事物。
“興”是從一個事物聯(lián)想到另外一件事物。
毛詩序 西漢初年,傳授詩經的主要有四家。
一是魯國人申公,一是齊國人轅固,一是燕國人韓嬰。
但是這三家著作除《韓詩外傳》,都已不存。
另外一家就是毛詩。
即大毛公毛亨、小毛公毛萇所傳。
現存的毛詩每篇都有一個題解,叫做“小序”。
其作者大部分已不可考。
現在一般都認為解說文字除少數幾篇可信以外,大部分都不可信。
但是毛詩序對后人的影響非常大。
古人做詩、寫文章用典都愛用里面的解釋。
評價與影響 《詩經》對中國的文學史、政治、語言、甚至思想上都起著非常深遠的影響。
孔子對《詩經》有很高的評價。
對于《詩經》的思想內容,他說“詩三百,一言以蔽之,思無邪”。
對于它的特點,則“溫柔敦厚,詩教也”(即以為詩經使人讀后有澄清心靈的功效,作為教化的工具實為最佳良策)。
孔子甚至說“不學詩,無以言”,顯示出《詩經》對中國古代文學的深刻影響。
孔子認為,研究詩經可以培養(yǎng)聯(lián)想力,提高觀察力,學習諷刺方法,可以運用其中的道理侍奉父母,服侍君主,從而達至齊家,治國,平天下。
在古代,《詩經》還有政治上的作用。
春秋時期,各國之間的外交,經常用歌詩或奏詩的方法來表達一些不想說或難以言喻的話,類似于現在的外交辭令。
詩經開啟了中國數千年來文學的先河,亦開創(chuàng)了中國多年以現實主義為主的文學作品。
現在對詩經的研究更多用來考察古今音韻的不同,或者用來研究上古時期的歷史。
而古今研究《詩經》的著述更是汗牛充棟。
讀了采薇后的感想
《采薇》是《詩經》中的名篇,這首詩就是一個戍邊的士兵久歷艱苦,在還家的路上又飽受饑寒,痛定思痛后悲傷心情的真實寫照。
這首詩描寫了周人向往和平穩(wěn)定的生活環(huán)境,對戰(zhàn)爭的厭倦。
北方游牧民族侵犯周朝,士兵為保家衛(wèi)國而出征。
出征前“楊柳依依”,惜別之情溢于言表。
三年后,生還歸來之時“雨雪霏霏”,戰(zhàn)后蕭索破敗之景頓時躍然紙上,悲凄之感猶然而生。
從戍邊者思鄉(xiāng)的悲歌中,感悟個體生命的無能與嘆息。
在保家衛(wèi)國的精神中,感受個體精神境界對于自然生命的超越。
歸途中感受個體生命對苦難的體認,《采薇》通過情緒詩意般的流露和宣泄,提出了一個冷峻的理性思考。
生命的解讀。
在浩瀚博大永恒的宇宙中,人渺小的不及一粒微塵,人來這個世界的時候不是自己的選擇,離開這個世界的時候也不是自己的選擇。
同樣在生存期間,雖然有生存的意識,所謂生存的權利,但你同樣沒有生存方式的選擇。
人類不過是裝在宇宙這個化學試驗瓶中的最微小的一個不等于零的分子,瓶中任何元素的變化,都會影響到人的變化。
不管是天災,還是人禍,都會使生命的個體陷入困境。
《采薇》中的主人公一場戰(zhàn)爭將他無辜的卷入。
他只有一個小小的愿望--回家,卻難以實現。
戰(zhàn)爭給予他的生存體驗是既痛苦而又興奮的。
在這里作者沒有寫戰(zhàn)爭中流淌的鮮血,殘缺的人體,扭曲的面孔,燃燒的戰(zhàn)火,堆積的死體。
是因為人在社會主流意識的洗禮中短時間會被蒙蔽,而只是展現了他來自群體意識的興奮“維常之花,·君子之車·,四牡業(yè)業(yè),象弭魚服,”讓他體驗了從未有過的榮光和威風。
同時也給他帶來無限的思家的苦痛。
戰(zhàn)爭結束了,經過了生命的苦苦掙扎,他還是他,“載饑載餓”。
試問戰(zhàn)爭對他究竟有什么意義呢?不過是一種經歷,一種體驗而已。
而這種經歷與體驗原本就不是他的選擇,即使他想選擇也選擇不了。
任何生物只能是自然的選擇,而選擇不了自然。
詩經采薇賞析 300字左右
篇一:王績《野望》東皋薄暮望,徙倚欲何依。
樹樹皆秋色,山山唯落暉。
牧人驅犢返,獵馬帶禽歸。
相顧無相識,長歌懷采薇。
1.試分析首聯(lián)在全詩中的作用。
①第一句的“東皋”點明地點,“薄暮”點明時間,“望”字領起中間兩聯(lián)的寫景。
第二句呼應起尾聯(lián),表現出哀傷的情感,為全詩奠定了感情基調。
②表現了在現實中找不到知音、得不到賞識的苦悶、悵惘的心情。
2:請從動靜和寫景順序的角度賞析中間兩聯(lián)。
答案:頷聯(lián)寫總寫秋色,是靜景、遠景,頸聯(lián)寫牧人與獵馬,是動景、近景。
這四句詩宛如一幅山家秋晚圖,光與色,遠景與近景,靜態(tài)與動態(tài),搭配得恰到好處。
3.頷聯(lián)和頸聯(lián)運用何種手法,描繪了怎樣一幅景象
答案:動靜結合的手法。
四句寫薄暮中所見景物。
舉目四望,到處是一片秋色,山川籠罩在夕陽的余暉中,越發(fā)顯得蕭瑟。
靜謐的背景之上,牧人驅犢歸家,獵人滿載而回,似乎興致盎然。
牧人與獵馬的特寫,帶著牧歌式的田園氣氛,使整個畫面活動了起來。
這四句詩宛如一幅山家秋晚圖,光與色,遠景與近景,靜態(tài)與動態(tài),搭配得恰到好處。
4.詩人在詩中流露了怎樣的感情
答案:首尾兩聯(lián)抒情言事,中間兩聯(lián)寫景,借景抒情,表現了百無聊賴的彷徨心情和在現實中孤獨無依、只好追懷古人的落寞心緒。
5.請從“景”與“情”關系的角度,賞析本詩的頷聯(lián)。
詩歌頷聯(lián)妙在融情于景。
詩中描寫了漫山遍野,樹葉枯黃,更兼殘陽盡染的蕭瑟衰敗景象,景中寄寓了詩人孤獨落寞的情懷。
6.詩人在傍晚野望時,描繪出了
王績的《野望》 請從動靜和寫景順序的角度賞析中間兩聯(lián) 速度啊,我的作業(yè)啊
中句寫薄暮中所見景物:樹皆秋色,山山唯落暉。
牧人返,獵馬帶。
”舉目四望,到處是一片秋色,在夕陽的余暉中越發(fā)顯得蕭瑟。
在這靜謐的背景之上,牧人與獵馬的特寫,帶著牧歌式的田園氣氛,使整個畫面活動了起來。
這四句詩宛如一幅山家秋晚圖,光與色,遠景與近景,靜態(tài)與動態(tài),搭配得恰到好處。
詩經·采薇描寫了什么
寒冬,陰雨霏霏,雪花紛紛,一位解甲退役的征夫在返鄉(xiāng)途中踽踽獨行。
道路崎嶇,又饑又渴;但邊關漸遠,鄉(xiāng)關漸近。
此刻,他遙望家鄉(xiāng),撫今追昔,不禁思緒紛繁,百感交集。
艱苦的軍旅生活,激烈的戰(zhàn)斗場面,無數次的登高望歸情景,一幕幕在眼前重現。
《采薇》,就是三千年前這樣的一位久戍之卒,在歸途中的追憶唱嘆之作。
其類歸《小雅》,卻頗似《國風》。
全詩六章,可分三層。
既是歸途中的追憶,故用倒敘手法寫起。
前三章為一層,追憶思歸之情,敘述難歸原因。
這三章的前四句,以重章之疊詞申意并循序漸進的方式,抒發(fā)思家盼歸之情;而隨著時間的一推再推,這種心情越發(fā)急切難忍。
首句以采薇起興,但興中兼賦。
因薇菜可食,戍卒正采薇充饑。
所以這隨手拈來的起興之句,是口頭語眼前景,反映了戍邊士卒的生活苦況。
邊關士卒的“采薇”,與家鄉(xiāng)女子的“采蘩”、“采?!笔遣豢赏鞯摹?/p>
戍役不僅艱苦,而且漫長。
“薇亦作止”、“柔止”、“剛止”,循序漸進,形象地刻畫了薇菜從破土發(fā)芽,到幼苗柔嫩,再到莖葉老硬的生長過程,它同“歲亦莫止”和“歲亦陽止”一起,喻示了時間的流逝和戍役的漫長。
歲初而暮,物換星移,“曰歸曰歸”,卻久戍不歸;這對時時有生命之虞的戍卒來說,怎能不“憂心烈烈”。
那么,為什么戍役難歸呢
后四句作了層層說明:遠離家園,是因為玁狁之患;戍地不定,是因為戰(zhàn)事頻頻;無暇休整,是因為王差無窮。
其根本原因,則是“玁狁之故”。
《漢書?匈奴傳》說:“(周)懿王時,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中國。
中國被其苦,詩人始作,疾而歌之曰:‘靡室靡家,獫狁之故’云云。
”這可視為《采薇》之作的時代背景。
對于玁狁之患,匹夫有戍役之責。
這樣,一方面是懷鄉(xiāng)情結,另一方面是戰(zhàn)斗意識。
前三章的前后兩層,同時交織著戀家思親的個人情和為國赴難的責任感,這是兩種互相矛盾又同樣真實的思想感情。
其實,這也構成了全詩的情感基調,只是思歸的個人情和戰(zhàn)斗的責任感,在不同的章節(jié)有不同的表現。
四、五章追述行軍作戰(zhàn)的緊張生活。
寫出了軍容之壯,戒備之嚴,全篇氣勢為之一振。
其情調,也由憂傷的思歸之情轉而為激昂的戰(zhàn)斗之情。
這兩章同樣四句一意,可分四層讀。
四章前四句,詩人自問自答,以“維常之華”,興起“君子之車”,流露出軍人特有的自豪之情。
接著圍繞戰(zhàn)車描寫了兩個戰(zhàn)斗場面:“戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。
豈敢定居,一月三捷。
”這概括地描寫了威武的軍容、高昂的士氣和頻繁的戰(zhàn)斗;“駕彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。
”這又進而具體描寫了在戰(zhàn)車的掩護和將帥的指揮下,士卒們緊隨戰(zhàn)車沖鋒陷陣的場面。
最后,由戰(zhàn)斗場面又寫到將士的裝備:“四牡翼翼,象弭魚服。
”戰(zhàn)馬強壯而訓練有素,武器精良而戰(zhàn)無不勝。
將士們天天嚴陣以待,只因為玁狁實在猖狂,“豈不日戒,玁狁孔棘”,既反映了當時邊關的形勢,又再次說明了久戍難歸的原因。
《毛序》根據這兩章對軍旅生活的描寫,認為《采薇》是“遣戍役”、勸將士之詩。
這與詩意不符。
從全詩表現的矛盾情感看,這位戍卒既戀家也識大局,似乎不乏國家興亡匹夫有責的責任感。
因此,在漫長的歸途上追憶起昨日出生人死的戰(zhàn)斗生活,是極自然的。
籠罩全篇的情感主調是悲傷的家園之思。
或許是突然大作的霏霏雪花驚醒了戍卒,他從追憶中回到現實,隨之陷入更深的悲傷之中。
追昔撫今,痛定思痛,怎能不令“我心傷悲”呢
“昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
”這是寫景記時,更是抒情傷懷。
個體生命在時間中存在,而在“今”與“昔”、“來”與“往”、“雨雪霏霏”與“楊柳依依”的情境變化中,戍卒深切體驗到了生活的虛耗、生命的流逝及戰(zhàn)爭對生活價值的否定。
絕世文情,千古常新。
今人讀此四句仍不禁棖觸于懷,黯然神傷,也主要是體會到了詩境深層的生命流逝感。
“行道遲遲,載渴載饑”,加之歸路漫漫,道途險阻,行囊匱乏,又饑又渴,這眼前的生活困境又加深了他的憂傷。
“行道遲遲”,似乎還包含了戍卒對父母妻孥的擔憂。
一別經年,“靡使歸聘”,生死存亡,兩不可知,當此回歸之際,必然會生發(fā)“近鄉(xiāng)情更怯,不敢問來人”(唐李頻《渡漢江》)的憂懼心理。
然而,上述種種憂傷在這雨雪霏霏的曠野中,無人知道更無人安慰;“我心傷悲,莫知我哀”,全詩在這孤獨無助的悲嘆中結束。
綜觀全詩,《采薇》主導情致的典型意義,不是抒發(fā)遣戍役勸將士的戰(zhàn)斗之情,而是將王朝與蠻族的戰(zhàn)爭沖突退隱為背景,將從屬于國家軍事行動的個人從戰(zhàn)場上分離出來,通過歸途的追述集中表現戍卒們久戍難歸、憂心如焚的內心世界,從而表現周人對戰(zhàn)爭的厭惡和反感。
《采薇》,似可稱為千古厭戰(zhàn)詩之祖。
在藝術上,“昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏”,被稱為《三百篇》中最佳詩句之一。
自南朝謝玄以來,對它的評析已綿延成一部一千五百多年的闡釋史。
王夫之《姜齋詩話》的“以樂景寫哀,以哀景寫樂,一倍增其哀樂”和劉熙載《藝概》的“雅人深致,正在借景言情”,已成為詩家口頭禪。
而“昔往”、“今來”對舉的句式,則屢為詩人追摹,如曹植的“始出嚴霜結,今來自露晞”(《情詩》),顏延之的“昔辭秋未素,今也歲載華”(《秋胡詩》之五),等等。