求泰戈?duì)枴渡讲杌ā返淖x后感?
山茶花》讀后感 郭沫若老先生是文學(xué)中的嬌子之一,對于文學(xué)有著得天獨(dú)厚的體味。
優(yōu)美的語言文字與生動(dòng)的字句描述夾雜著深刻的含義。
這些體現(xiàn)了郭沫若老先生的人生觀,更體現(xiàn)了其獨(dú)具特點(diǎn)的文學(xué)性格。
郭沫若先生的文章像是一幅生動(dòng)的畫面,字里行間流露出作者的思想與意念。
在這篇文章中,也許他更注重寫意,本是生活中的常物卻在主角茶花的帶動(dòng)下無不成為文章的構(gòu)成要素,更可貴的是郭老在文中并無體現(xiàn)茶花的特點(diǎn),而是以其他物品來襯托它的清逸。
其實(shí),在我們生活中,郭老所表現(xiàn)出來的文字特點(diǎn)并非只是在文人墨客的生活中才能夠彰顯的,在我們而言也是隨處可見,虛實(shí)直待你自己去發(fā)現(xiàn)。
比如和煦的陽光斜射進(jìn)窗口,我們借其在床上小睡;當(dāng)我們被田野中的花香所吸引,尋覓這花香的來處時(shí),自己便沉醉在其中的美妙了。
這些類似的情景往往出現(xiàn)在我們的生活中的細(xì)節(jié),只要善于發(fā)現(xiàn)生活中的美,郭老的這篇文章也就不難體會(huì)了,也更能利于我們陶冶自己的情操。
如果大家注意,郭老的《山茶花》中有一句:“黑色的鐵壺更和苔衣深厚的巖骨一樣了。
”此句中有一個(gè)細(xì)節(jié)——苔衣,試想,郭老連如此不起眼的苔衣發(fā)現(xiàn)得這樣深切,對其刻畫如此細(xì)膩,就更不必說在生活中其他板塊所發(fā)現(xiàn)的情趣。
這樣一來,我也的確受到了不小的啟迪。
山茶花又開了”,忽然其來的第一句,直點(diǎn)所要開展的主題,一個(gè)“又”字,證明了作者長時(shí)以來對于“花”或者“山茶花”的關(guān)注。
“潔白”與“開了滿樹”,給人以一種強(qiáng)烈的視覺感受,引申了所要展開的內(nèi)容。
“花”,給人以一種愉悅的心靈享受,它是一個(gè)畫面和時(shí)間的定格,它背后的內(nèi)容很復(fù)雜,因?yàn)槊恳粋€(gè)生命,都有綻放美麗的追求——“每次,我都不能無視走過一顆開花的樹”,就是這個(gè)道理。
“潔白溫潤”是溫暖明朗潤濕而柔弱的,“潔白”象征著純潔,“純潔”是一個(gè)人的向往和追求(這是文章的文眼)。
“小芽兒”是口語,讀來讓人親切,充滿了未知的幻想。
“飽滿”和“綻放”,是一個(gè)成熟的過程,“越來越”、“慢慢的”是一種堅(jiān)深,有種了然于胸卻不愿道出的苦痛。
“半圓”、“將圓”、“滿圓”,非常形象而貼切,用一種象征的意蘊(yùn),同樣點(diǎn)明了一種成長的過程。
總之,若花兒開了,你認(rèn)真去體會(huì),你會(huì)發(fā)覺它的過程有總有無限多的故事。
“就因?yàn)槊恳欢浠ㄖ荒荛_一次,所以,它就極為小心地絕不錯(cuò)一步。
滿樹的花,就沒有一朵開錯(cuò)的。
它們是那樣慎重和認(rèn)真地迎接著唯一的一次的春天”,不知道為什么,看到這幾句,我的心中特別的感動(dòng),她的語言是那樣的質(zhì)樸,卻又是那樣的深刻;像春日里的細(xì)流,緩緩地注入了我的心中。
我不得不驚嘆于作者的才華,如:“就沒有一朵開錯(cuò)的”;試想,花有開錯(cuò)的時(shí)候嗎
因?yàn)閷τ谝簧鷥H有一次的生命,我們才必須要尊重,才不能錯(cuò)過,才不能讓無情的歲月悄悄地溜走。
我們是“唯一”的,每一個(gè)生命都是唯一的,你沒有理由給歲月留下蒼白印記,那些長長的拖著的背影,是玻璃般明亮擠過去的歲月,來來去去的路呵。
“跳出三界外,不在五行中”,當(dāng)我們穿越時(shí)空,用“神”的眼睛來看這個(gè)世界本身時(shí),還有什么可說的
你只有愈加贊嘆于生命的美麗,屏心靜氣地再次感受于一種真切的感動(dòng)——“所以,我每次走過一顆開花的樹,都不得不驚訝與屏息于生命的美麗”這段呼應(yīng)了第一段,表現(xiàn)的就是這個(gè)意思。
這是一幅立體多姿的畫面,通過對山茶花細(xì)致的描寫,著色的正是作者那顆多愁善感的心,寫出了人生的美好與追求,道出了對自然的崇敬,對生命的熱愛與不懈的追求。
靜下來,我同樣驚訝于文字的力量,驚訝生命的美麗與這種明晰的感動(dòng)。
五色茶花閱讀的讀后感。
茶花女讀后感 瑪格麗特是珍珠的意思。
那個(gè)手執(zhí)茶花的美麗而又凄苦的女子,也只有這樣純潔的字眼配做她的名。
她身陷在那個(gè)人性幾乎泯滅的巴黎,賣笑為生;而我則擁有幸福的家庭,無憂無慮地成長著。
我們之間并無任何相似,但她一直長久地震撼著我的心。
第一次讀了《茶花女》是在九歲,兒童版,是她,第一次讓年少無知的我懂得了“不幸”的含義。
以后的日子里,我總是會(huì)回憶起她的故事,為她嘆息,為她憤恨。
而真正懂她卻是在十一歲。
那一天,我恰巧沒帶書簽,又不忍心折壞書頁,便只好把全譯本的《茶花女》打開放在屜中,結(jié)果數(shù)學(xué)老師硬是說我在數(shù)學(xué)課上看書,把書拽出來,擲在地下。
心里很委屈。
俯身拾起書,想要分辯幾句,卻又瞥見教師臉上的怒色,攥著紙巾的手輕撫著封面,我突然間想起了阿爾芒的父親央瑪格麗特與阿爾芒分手的那一段。
靜靜聽完了老人的一大堆嚴(yán)厲的指責(zé)與苦苦的哀求后,瑪格麗特一字一顫地說:“那就請您轉(zhuǎn)告您那美好、純潔、可愛的女兒,說從前有個(gè)女人,她一生只有一個(gè)心愿,但為了您的女兒,她把這愿望砸毀,用兩只手把心搗碎,死了。
” 說這些的時(shí)候,瑪格麗特是絕望的,放棄摯愛,就無異于縱身跳入剛剛逃離的火坑。
這不是她的義務(wù),可為了另一個(gè)女孩子的婚姻幸福,她甘愿犧牲自己唯一的心愿
這種委屈,莫不如鉆心剜骨一般痛楚
相比之下,我所受的委屈,又算得了什么呢
我又有什么資格為自己鳴冤喊屈、忿忿不平
剎那間懂了瑪格麗特,懂了她的善良,懂了也的艱辛,懂了她全部的堅(jiān)韌與偉大。
我與她,雖然有著太多的不同,但這并不妨礙我,成為一個(gè)和她一樣、充滿人性光輝的人
五色茶花讀后感100字
《五色茶花》讀后感我覺得,這棵樹非常堅(jiān)強(qiáng)。
他憑借著堅(jiān)忍不拔的精神,和人們的愛,又飽受磨難,才能成為今天的奇跡
這篇文章讓我想到了殘奧會(huì)上的運(yùn)動(dòng)員們,無數(shù)次比常人難一百倍的訓(xùn)練,他們都堅(jiān)持了下來
作為健康的花朵,我一定要好好學(xué)習(xí),為祖國爭光
我有一個(gè)遠(yuǎn)大的夢想:那就是考上大學(xué)。
媽媽說:“一份付出,一份收獲。
”所以我要一步一個(gè)腳印,踏踏實(shí)實(shí)的認(rèn)真學(xué)習(xí),才能登上冠軍的寶座
從這一刻開始努力
一篇讀后感關(guān)于《茶花女》的
圣潔的山茶花 ——讀《茶花女》有感無論古今, “妓女”這個(gè)詞都是被人唾棄的,有多少惡毒的詞語被人們用在這群可憐的 女人身上, 人們認(rèn)為妓女都是骯臟的、 下賤的。
但小仲馬告訴我們, 凡事無絕對。
蓮尚可 “出 淤泥而不染” ,為什么就不能有這樣的人呢
而本書的女主人公——瑪格麗特,就是一朵生 長在陰暗里的純潔山茶花。
瑪格麗特是一名巴黎名妓,每天都過著奢侈的生活,數(shù)不清的有錢人們在她身上擲重 金,只為滿足自己的虛榮心。
瑪格麗特她將身邊的這一切都看得很清楚,知道自己或許一輩 子也逃不開這個(gè)職業(yè)了,所以她只好瘋狂的貪享歡樂,揮霍金錢,用這種方式來補(bǔ)償自己。
而在這時(shí),上帝似乎在憐憫她,派了一位男子——阿爾芒,將一縷微薄的陽光撒在她身上。
她是單純的。
當(dāng)阿爾芒為她不注重自己的身體而流淚時(shí),她的心就被感動(dòng)了,輕易的 就被感動(dòng)了,因?yàn)閺膩頉]有人會(huì)去留意這些,她的朋友們對她咳血的事習(xí)以為常,不加以理 會(huì)。
但阿爾芒卻因?yàn)檫@點(diǎn)而撒下熱淚,這怎能讓她不傾心呢
或許,瑪格麗特就是從這時(shí)候 開始對阿爾芒動(dòng)心。
她是悲觀的。
無論阿爾芒怎樣對她訴說心中的愛意,她都當(dāng)他是在說孩子氣的話,她 對他的微笑就像年輕的母親對自己的孩子說傻話時(shí)露出的微笑。
盡管最后瑪格麗特答應(yīng)的阿 爾芒的追求,但她仍然說: “即使我活不多久,我活的時(shí)間也要比您愛我的時(shí)間長些。
” 她是高尚的。
終于,她和阿爾芒離開的繁華的巴黎,去到了一個(gè)寧靜的地方,過著她 渴望的,卻從來都不敢奢求的生活。
可是,阿爾芒的父親的到來,打破了她的美夢。
阿爾芒 的父親用自己兒子和女兒的未來做借口, 讓瑪格麗特離開阿爾芒, 這樣殘忍的對待那個(gè)好不 容易才得到一點(diǎn)幸福的可憐的瑪格麗特, 只是為了他能保住自己的面子, 不讓人笑話。
而她, 也接受了。
那一番漂亮的話,重新燃起了她為自己的身份的自卑,于是,她離開了阿爾芒, 用最傷害阿爾芒, 也是最傷害自己的方式離開了, 回到了那個(gè)用奢侈堆砌而成的囚牢。
最后, 在阿爾芒誤解的心靈虐待下,瑪格麗特真正的離開了,解脫了。
瑪格麗特,一個(gè)具有多么高尚情操的女子
正如作者所說: “她像最高尚的女人一樣冰 ”她是一朵神圣高貴、永不凋謝的山茶花,用 清玉潔。
別人有多么貪婪,她就有多么無私
最美的姿態(tài),盛放在上帝的后花園里。
讀完《茶花女》我真正領(lǐng)略了這部世界名著給人帶來的震撼力,我的心在讀 后很久仍顫抖不已。
我不知道幾百年來它使多少人同情和傷心地落下了眼淚,但 它確實(shí)讓我長久不息地難過和同情。
小仲馬的 《茶花女》 是一部不朽之作。
在里面阿爾芒和茶花女的愛情是主題。
他們相愛, 但是得不到世人的同情, 反而受到了許多不平的待遇。
這是很正常的, 誰都不愿意讓自己的兒子去娶一個(gè)妓女,茶花女是妓女,她靠出賣她的青春來換 得飯吃。
這一點(diǎn)她與其它于這行的女子沒什么分別,但是她不同與其它風(fēng)塵女子 的是,她有著聰明的腦子,她看許多書,知道了許多東西,她有自己的思維和想 法,是個(gè)上知天文下知地理的女子,而不是那種只懂得用外貌來吸引男人的普通 妓女,這也是為什么她會(huì)得到這么多的上流社會(huì)的男人的喜歡與寵愛的原因了。
無疑,這是一段感人肺腑的,悲壯凄慘的,讓人同情的,美好的愛情,尤其在十 九世紀(jì)中期資產(chǎn)階級社會(huì)早期世態(tài)炎涼中,赤裸裸金錢關(guān)系的那個(gè)社會(huì),更讓人 贊嘆不已。
沒有華麗的文字, 但那真摯的感情對白卻讓每一個(gè)有過戀愛經(jīng)歷的人身臨其 境,漸漸地把主人公與自己融為一體,能夠設(shè)身處地地為他們的戀愛著想,為他 們的歡樂而輕松,為他們的悲劇而沉重。
小說的主人公瑪格麗特本是一位貧窮的鄉(xiāng)下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入 風(fēng)塵,做了妓女,染上了揮霍錢財(cái)?shù)膼毫?xí);她瘋狂地尋歡作樂麻痹自己,但內(nèi)心卻討 厭這種空虛的生活.這個(gè)依舊保持有純潔心靈的淪落女子,向往真正的愛情生活, 后來被阿爾芒的一片赤誠之心所感動(dòng),彼此深深地相愛,在遠(yuǎn)離巴黎市區(qū)的鄉(xiāng)間過 起美滿的田園生活.瑪格麗特受到創(chuàng)傷的心靈也開始愈合,并決心徹底改掉過去的 習(xí)慣,永遠(yuǎn)和阿爾芒在一起,享受一個(gè)正常女人的真正生活. 可惜,這時(shí),阿爾芒的父親為了家庭的聲譽(yù)懇請碼格麗特離開阿爾芒,一再給 碼格麗特種種侮辱,難堪.面對生活的沉重打擊,她對人生更加心灰意冷.當(dāng)阿爾芒 得知真情趕到碼格麗特身邊時(shí),她因貧病交加,身心交瘁,孤苦伶仃地死在自己的 寓所里.這段愛情自始至終就沒有一個(gè)堅(jiān)實(shí)的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),似乎注定了他們的悲劇。
但我認(rèn)為這并不是主要原因, 因?yàn)楝敻覃愄刈詈笠呀?jīng)放棄那每年十多萬法郎的生 活,而跟隨阿爾芒去過那田園的平民的生活。
而此時(shí),經(jīng)濟(jì)已不再是問題了。
還 是阿爾芒不果斷地去強(qiáng)迫她, 離開巴黎, 去另外一個(gè)環(huán)境去忘記過去。
而實(shí)際上, 他有很多機(jī)會(huì)可以這樣做。
碼格麗特是一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的姑娘,她一個(gè)人面臨著死亡,她又如此善良,不愿讓他看到 自己死亡前的痛苦.她一生最快樂的時(shí)光是阿爾芒給予的,但她一生最痛苦的時(shí)光 同樣也是阿爾芒給予的.面臨死前要永遠(yuǎn)的訣別是最痛苦的,阿爾芒的出現(xiàn),是使 她走向命運(yùn)終點(diǎn)的催化劑.使她的悲慘命運(yùn)更加深化.或許沒有阿爾芒出現(xiàn)即使沒 有了閃耀點(diǎn),也不會(huì)有深切的痛.或許正是因?yàn)榘柮?她的生命才有了光彩.她才 能夠從這個(gè)悲慘的世界里完全的解脫. 這讓我想起了杜十娘的悲劇,盡管阿爾芒好過千百倍那個(gè)秀才。
但結(jié)果無疑 是可悲的,男主人公是這悲劇的原因之一。
不知為什么,我總有一股同情這種人的情懷。
今晚上,當(dāng)我正在為阿爾芒氣 憤的時(shí)候,有個(gè)同學(xué)說:換了你也會(huì)這樣做,因?yàn)樗羌伺?/p>
我立刻反駁他,我 決定這并不是原因,如果他們是真心相愛的。
我深深為茶花女而傷心悲哀。
《茶花女》的讀后感 牡丹江師范學(xué)院政法學(xué)院 09 級法學(xué)(一)班 姓名:李丹丹 學(xué)號(hào):2009082041 《茶花女》讀后感墻角里鉆出一朵茶花.一個(gè)陰冷,黑暗,潮濕,沒有陽光的墻角,糜爛是它的養(yǎng)料.然而,這茶花卻比別的茶花,甚至別的任何一種花都美麗,美得脫俗,美得驚人,美得如癡如醉.可凡是花都是向往陽光的.努力,再努力一點(diǎn),在茶花碰觸到陽光那一剎那,在它因陽光的滋潤而嬌艷欲滴的那一剎那,無情的風(fēng)折斷了花枝,讓它又倒在了陰冷的角落,無力再爬起,再去觸摸那伸手可及的陽光.上帝是仁慈的,為了彌補(bǔ)命運(yùn)對它的不公,沒讓它凋零后再死,而是讓它保持著美貌離開了世間. 瑪格麗特的愛情悲劇故事就是這樣的.一介弱質(zhì)女流在放蕩且無目的的生命中找尋到了真愛,為此放棄了自己習(xí)以為常的大量物質(zhì)享受,放棄了一切能使自己暫時(shí)快樂的糜爛生活習(xí)慣,只為求能和最愛的人呆在一起.要從深陷的泥潭中爬出來,是要花很大的力氣和決心的,況且還要使自己最小程度地被泥水污染.瑪格麗特做到了,而且做的非常出色.可如此巨大的付出,換回的仍是人們的不理解和排擠,還有自私的人們的惡意中傷.巨大的阻力最終還是使瑪格麗特和愛人分開了,誤會(huì)使最愛的人再自己最需要安慰的時(shí)候羞辱她,這是何等痛苦的事情 也許真的只有死亡可以拯救她.是的,瑪格麗特死了,孤獨(dú)的死去,再也沒了活著時(shí)的奢華,以前無數(shù)的情人也忘了她.生前的生活愈是轟動(dòng),死的時(shí)候就愈是冷清. 亦或許,瑪格麗特并不是個(gè)完全的悲劇人物,至少,她得到了真愛,她的靈魂得到了凈化.貴婦人們只看到了她生活的奢侈和物質(zhì)的享受,卻不知道她高尚的情操也是自己所望塵莫及的.奇怪的資本主義上流社會(huì)的人們,明明鄙視放蕩的妓女,卻又要逼良為娼.如果瑪格麗特沒有生在這樣一個(gè)骯臟,虛偽,殘忍的資本主義時(shí)代,或許她就是圣母瑪利亞.可惜那樣的社會(huì),那樣的時(shí)代,連圣母也會(huì)被玷污.而在瑪格麗特被玷污的軀殼下,頑強(qiáng)而又圣潔的靈魂正是讀者們暗暗哭泣的原因. 感謝小仲馬塑造了茶花女這樣一個(gè)可悲卻又可敬的美麗女子.然而,希望那已死去的花朵再次從泥土中萌芽,重生的時(shí)候,遠(yuǎn)離那陰暗的墻角,能每天和陽光為伴,即使不再那么美麗,也不要重復(fù)前世的悲劇.
茶花女法語版讀后感
Voilà une des histoires romantiques les plus célèbres car non seulement elle a donné lieu au roman dont il est question ici mais également à une pièce de théatre et aussi au tout aussi célèbre opéra de Verdi : La Traviata. Adapté également de nombreuses fois au cinéma, ce grand classique ne pouvait pas manquer plus longtemps à ma culture littéraire.Ce qui m'a surprise en premier lieu lors de cette lecture, ce fut sa grande simplicité dans le style d'écriture. Ici, on ne rencontre point de longues descriptions s'étalant sur des pages et effrayant bon nombre de lecteurs. le roman est d'ailleurs assez court et se lit très vite car tout est concentré sur l'intrigue et les sentiments des personnages.On rentre donc très rapidement dans le vif du sujet. Ce n'est pas pour rien qu'Alexandre Dumas fils fait lui-même référence, dans son texte, à un autre grand classique de la littérature fran?aise : Manon Lescaut. Car il existe, en effet, certaines similitudes entre ces deux romans dont la première est la construction.Tout comme dans le récit de l'abbé Prévost, La dame aux camélias utilise le procédé du récit dans le récit. le lecteur fait donc tout d'abord connaissance avec le narrateur dont il ne sait finalement pas grand chose et dont il ignore même le nom. Et c'est à travers ce narrateur que le lecteur apprend petit à petit l'histoire de la relation tragique entre Armand et Marguerite.Nous voici avec un deuxième point commun avec Manon Lescaut : les personnages. Armand, tout comme Des Grieux, est profondément épris d'une courtisane.Pourtant, là où j'ai beaucoup douté des sentiments de Manon pour Des Grieux, ceux de Marguerite envers Armand sont plus clairs même si je reconnais avoir eu à un endroit un léger soup?on mais très vite dissipé.Le début du roman m'a beaucoup rappelé Un amour de Swann de Proust dans lequel Proustdétaille en profondeur les sentiments de Jalousie de Swann à l'encontre d'Odette. le jeu du chat et de la souris auquel se livrent Odette et Swann est identique à celui d'Armand et Marguerite. Les sentiments (Jalousie des hommes) et les comportements (dédain des femmes) des personnages sont similaires. Les scènes se ressemblent aussi comme celle où Armand\\\/Swann guette le retour chez elle de Marguerite\\\/Odette. Le parallèle entre les deux couples s'arrête là car le duo Armand\\\/Marguerite évolue bien différemment de son ? presque reflet ? proustien.La relation entre Marguerite et Armand m'a profondément touchée et émue. Alexandre Dumas a merveilleusement exprimé les pensées et sentiments de ses personnages et d'Armand en particulier. Savoir qu'en plus, cette histoire est basée sur du réel puisqu'Alexandre Dumas s'est inspiré de sa relation avec Alphonsine Plessis, n'a fait qu'ajouter au réalisme tragique du récit, de quoi vraiment me bouleverser. Je me suis de plus beaucoup reconnue dans la réaction d'Armand, dans son désir de vengeance. C'est fou comme l'amour, quand il est passionné, peut atteindre des extrêmes, tant dans la passion elle-même que dans son exact contraire : la haine. Avec La dame aux camélias, j'ai senti une proximité et un attachement à Armand et Marguerite alors que je n'avais éprouvé que de l'antipathie à l'égard de Des Grieux et Manon.Le dénouement est aussi tragique que dans Manon Lescaut où il m'avait bien fallu ?a pour éprouver enfin un peu de compassion pour les personnages.Finalement bien que l'intrigue ne soit pas particulièrement originale (puisque certains des aspects sont régulièrement repris dans nombre de romans ou films sentimentaux), la force et la justesse des sentiments, le réalisme de l'histoire font que ce classique restera un de mes très bons souvenirs de lecture.
茶花女50字讀后感求
《茶花女》讀后感今天將《茶花女》閱讀完。
瑪格麗特究竟因何而死
是因?yàn)榘柮⒏赣H的道德勸說,還是由于阿爾芒不明真情因愛生恨的百般羞辱
說到底,終究是因?yàn)樯鐣?huì)傳統(tǒng)對妓女這種職業(yè)存在不加辨別的一概歧視。
她們對物質(zhì)與情欲的沉迷以及整個(gè)社會(huì)對她們根深蒂固的偏見不容許她們有道德上的蘇醒,否則必將陷入無邊無際的痛苦之中,甚至為之付出生命的代價(jià)。
讀了山茶花這篇短文你感受到了什么啟示聯(lián)系自己的生活學(xué)習(xí)實(shí)際寫一寫
你好,感謝信任.在學(xué)習(xí)中,我要學(xué)習(xí)科學(xué)家們那種見微知著、善于發(fā)問的本領(lǐng),學(xué)習(xí)他們不斷探索、獨(dú)立思考、鍥而不舍的精神,多觀察,多思考,有時(shí)多問一個(gè)為什么,就會(huì)有所收益.個(gè)人理解,愿對你有所幫助!(陳老師)
茶花女的讀后感怎樣寫
讀了小仲馬的代表作《茶花女》后,我深有感觸。
茶花女的故事敘述的是男主人公阿爾芒與女主人公瑪格麗特的愛情悲劇。
雖然女主人公瑪格麗特是一名妓女,但她卻與眾不同,她美麗,聰明而又善良,雖然淪落風(fēng)塵,但依舊保持著一顆純潔,高尚的心靈。
她充滿熱情和希望地去追求真正的愛情生活,而當(dāng)這種希望破滅后,又甘愿自我犧牲去成全他人。
所以每當(dāng)人們提起茶花女這三個(gè)字的時(shí)候,首先想到的不是什么下賤的妓女而是一位美麗,可愛而又 值得同情的女性。
男主人公阿爾芒是一個(gè)對愛情十分執(zhí)著的人,當(dāng)瑪格麗特真正成為他的情婦時(shí),他變得格外的瘋狂,他與瑪格麗特在熱戀中時(shí),還要十分防范她的老公爵和外面的一些伯爵。
。
阿爾芒每當(dāng)看到瑪格麗特咳血時(shí),便會(huì)真誠地勸說她不要再這么折磨自己了,因?yàn)楝敻覃愄赜邢忍煨缘姆尾?,所以她并不能每天這么喝酒狂歡,其實(shí)她自己也知道這樣做并不好,可她已經(jīng)習(xí)慣了這種無憂無慮的生活,正因?yàn)檫@樣, 瑪格麗特每月的開銷達(dá)到了六千法郎,若不是有這些公爵和伯爵每月都給她上萬法郎的話,瑪格麗特根本就不用再與他們糾纏了,她便可以和阿爾芒自在地生活。
一開始, 阿爾芒并不樂意這樣,既然瑪格麗特已經(jīng)是自己的情婦了,卻還要和別人交往。
漸漸地, 阿爾芒理解了瑪格麗特,所以,為了避免被公爵和伯爵看見, 阿爾芒只有在夜里才可以與瑪格麗特見面并且狂歡。
可是紙包不住火, 公爵漸漸地知道了阿爾芒, 所以他不住的勸說瑪格麗特不要再與阿爾芒來往,但她絕不可能離開阿爾芒的……這篇小說的結(jié)尾部分, 瑪格麗特的日記和遺書一篇比一篇?jiǎng)尤?,這些遺書讀起來聲聲哀怨,字字血淚,回腸蕩氣,酣暢淋漓,致使整篇小說在感情奔放的高潮中結(jié)束。
讀完這篇小說, 茶花女瑪格麗特的藝術(shù)形象不時(shí)的在我腦海中徘徊,讀這本書時(shí),我仿佛身臨其境,與主人公們一起悲傷, 一起快樂。
我覺得作者無聲的給小說的讀者們留下了一個(gè)這樣的問題, 瑪格麗特是一個(gè)怎樣的人
瑪格麗特極具善良的心靈,她把她僅剩的幾年光陰全部給了阿爾芒,她寧愿自己死去,也不愿連累阿爾芒的全家。
瑪格麗特,這一風(fēng)塵女子,將會(huì)永遠(yuǎn)留在人們的心中