牛虻的讀后感 50字
上帝和兒子 ——《牛讀后感 不管著 還是我死去 是一只牛虻 快樂地飛去 這首小詩,是牛虻最后的字跡,寫完它,他就上了行刑場,然后他死了。
他死得很艱難,因?yàn)榻o他行刑的士兵,都是那么愛戴他,他們拿槍的手在顫抖,他們的淚在臉上淌,可他們還是必須殺死他,那是工作。
在無數(shù)發(fā)子彈聲后,牛虻還是死了,全身都中了彈,可是死得那么堅(jiān)強(qiáng),那么燦爛。
蒙泰尼里看著自己的兒子死去,是他親手殺死了他,是他,在上帝和兒子之間,毅然選擇了虛假的慈悲的上帝,而放棄了自己那么可憐又那么需要愛的兒子。
他注定為自己的選擇而后悔,他注定被自己逼瘋,最后,偉大的紅衣主教還是瘋了,還是死了,上帝不是慈悲的,上帝沒有因?yàn)樗闹艺\而對他忠誠。
亞瑟是可憐的,瓊瑪?shù)囊粋€(gè)巴掌把他從意大利打到了南美,多少年的苦難,他全忍了下來,終于,他又回到了意大利,他又見到了瓊瑪,他們相愛,卻得不到永遠(yuǎn)。
他死了,她哭了,他痛苦的所有時(shí)間,她也痛苦著。
而正當(dāng)她知道他還活著,她可以釋然,她可以漸漸忘記自己曾經(jīng)的錯(cuò)誤時(shí),他又一次活生生地死在了她的面前。
亞瑟在17歲時(shí),明白了上帝只不過是一尊用榔頭就可以敲爛的泥塑,他最親愛的Padre騙了他,上帝不是慈悲的,人能依靠的,只有自己。
亞瑟在苦難中成了一個(gè)徹底的無神論者,他憎恨那些虛偽的禱告,憎恨所有的神父,可是他知道,無論如何,他還是愛Padre,他不恨他,只要Padre能夠在余生好好愛他,他就會滿足,他就會得到幸福。
可是蒙泰尼里沒有這樣做,他哭了,哭得很傷心,可是他的選擇依然是上帝,只有上帝…… 作為偉大的紅衣主教,選擇上帝是理所當(dāng)然的,基督被釘在十字架上,他注定是慈悲的,他注定可以接受所有人的懺悔,而他能做的,也僅僅是接受懺悔而已。
他并不能為人們做什么,他不能,他救不了蒙泰尼里,更救不了亞瑟。
可是蒙泰尼里不懂,一直都不懂,他這樣對待自己的兒子,是多么得不公平,可是他卻不了解,他被上帝所迷惑,他的心里只有那個(gè)空洞的上帝。
而當(dāng)蒙泰尼里終于醒悟,而真的必須面對天堂抑或地獄里的那個(gè)上帝時(shí),他又會說什么,他還愛上帝嗎
還堅(jiān)持自己的信仰嗎
他會后悔,一定會。
他會明白,并把上帝砸成碎片,他會把上帝從心里扔掉,他真心愛的,是自己的兒子。
可是這一切已經(jīng)晚了,天堂是無限高的,地獄是無底深的,他永遠(yuǎn)也找不到自己心愛的兒子了…… 再次懺悔嗎
于是無補(bǔ)……
牛虻讀后感200字
牛虻 感想 讀了這本書讓我知道,成長,是艱難的啊。
就好像一群小鹿,誰有勇氣,誰跑得快,誰就活下來;否則,就被淘汰。
挫折中是難免要流眼淚的,擦干了,站起來,就長大了,堅(jiān)強(qiáng)了。
用牛虻自己的話說,他從死亡那里走來,也就不怕死亡了,他對人民的熱愛、對敵人的憎恨、對朋友的坦誠、對愛情的忠貞、對生活的投入、對死亡的蔑視,永遠(yuǎn)是我們可以借鑒的一個(gè)楷模。
雖然生命已盡,但愛與希望永存
對于牛虻來說,他所面臨問題的根本就是宗教,一些對權(quán)貴如饑似渴的人利用了宗教,而他應(yīng)該破除這層羊皮,直刺狼的心臟。
牛虻是個(gè)強(qiáng)者,真正的強(qiáng)者
牛虻讀后感
[牛虻讀后感]看到這本書,我好似感覺與之相識已久,牛虻讀后感。
首先,介紹下牛虻這種動物,相信很多人都不知道是什么來的。
牛虻,虻的俗稱,為中形到大形的種類,強(qiáng)壯而有軟毛,通常稱為牛虻。
頭大,半球形,或略帶三角形。
復(fù)眼很大,某些雄蟲接眼式或離眼式;棵出或常有毛,常有綠紅及其它金屬閃光;單眼有時(shí)消失。
觸角有長、有短,多向前伸出,基部二節(jié)分明,端部3-8節(jié)愈合成角狀。
口器適于刺螯及吸收。
成蟲白天活動,以午時(shí)為活動高峰。
善飛翔。
池邊、水傍常見,飛行迅速。
有時(shí)吸取花蜜,但最普通為好血性。
雌蟲有強(qiáng)度螯刺能力、牛馬等厚皮動物亦易受其侵襲,因此,虻類為重要畜牧業(yè)害蟲。
牛虻一詞是源自希臘神話,本文中作者把主人公命名為牛虻,就是說明主人公是一個(gè)堅(jiān)定的反教會的斗士。
本書主人公一開始叫希勒。
他本是紅衣主教蒙泰里尼的私生子,卻生長在有錢人家里,他開始還幻想著教會和民主的共存,只是他卻被一直相信并崇拜的紅衣主教蒙泰里尼所出賣而被抓進(jìn)牢獄,最終他是信守著意大利青年黨沒有供出任何的消息。
當(dāng)他出來時(shí),她女朋友瓊馬卻因他爆料而送了他一巴掌。
他受到了雙重打擊,他最敬愛的教父出賣了他,他女朋友不信任他,他終于幻想破滅。
民主和教會是不會共存的。
他演繹了一場假自殺讓所有人都認(rèn)為他已經(jīng)自殺身亡,但他卻是偷渡到南美。
等主人公變身牛虻出來的時(shí)候已經(jīng)過了13年。
當(dāng)初的希勒已經(jīng)變身成一個(gè)諷刺大家,他經(jīng)歷一切磨難,他由有神論者變成一名無神論者并與教會為敵人,讀后感《牛虻讀后感》。
只有承受了一番痛苦后才會涅盤成為一名成功的人。
當(dāng)他返回到意大利的時(shí)候,他已經(jīng)不是以前的希勒,他被摧毀成一個(gè)受病痛折磨,跛腳殘廢的人同時(shí)也變成善于諷刺堅(jiān)決反對教會走私武器煽動變動的牛虻了。
命運(yùn)總是愛和人開玩笑,他見到了以前的女朋友,并且成了波拉夫人。
提到這,要說下波拉,他是意大利青年黨的負(fù)責(zé)人,和希勒一齊被抓,并且向教會提供消息。
在回到國家后,牛虻便加入了反教會的組織,并用自己辛辣的語言諷刺意大利教會。
人總是會成長,雖然牛虻身體被病痛折磨,但是他已經(jīng)成為一個(gè)堅(jiān)定的無神論者,書本到最后在監(jiān)獄里見到紅衣主教,也就是牛虻的親生父親,牛虻勸說父親放棄教會和他一起抨擊教會,可是在耶穌和兒子之間,蒙泰里尼還是選擇了耶穌。
可是正因?yàn)檫@選擇,他在圣體節(jié)時(shí)說出了一番令信眾莫名其妙的話,可能是他良心發(fā)現(xiàn),他心里對兒子愧疚。
到最后這位紅衣主教也死了而波拉夫人也知道了牛虻便是希勒,多凄美的結(jié)局。
書中值得我們學(xué)習(xí)的是,牛虻對事業(yè)的執(zhí)著和堅(jiān)定。
我們不應(yīng)該像前期的希勒那樣只有幻想。
有時(shí)候覺得,我們都是在幻想,我們沒有遇到過那些挫折,也正是因?yàn)闆]接觸到這樣那樣的挫折,我們才會熱衷于幻想。
以前我一直覺得我不是個(gè)書呆子,但在生活上我總發(fā)現(xiàn),我就是個(gè)書呆子,或者連書呆子都不算,就是個(gè)徹底的呆子。
總之,我們還年輕,還有機(jī)會去學(xué)習(xí),去實(shí)踐,不要等了以后才來感嘆我以前為什么不嘗試做一些什么。
MSN() 〔牛虻讀后感〕隨文贈言:【這世上的一切都借希望而完成,農(nóng)夫不會剝下一粒玉米,如果他不曾希望它長成種粒;單身漢不會娶妻,如果他不曾希望有孩子;商人也不會去工作,如果他不曾希望因此而有收益。
】
《牛虻》的讀后感
故事的主人公牛虻出生在意大利的一個(gè)英國富商勃爾頓家中,曾經(jīng)天真地人為這個(gè)世界是多么地美好。
名義上他是勃爾頓與后妻所生,但實(shí)則是后妻與蒙太尼里的私生子。
牛虻從小在家里受異母兄嫂的歧視,精神上很不愉快,卻始終不知道事情的真相。
牛虻崇敬蒙太尼里神甫的淵博學(xué)識,把他當(dāng)作良師慈父,以一片赤誠之心回報(bào)蒙太尼里對自己的關(guān)懷。
但是,當(dāng)他接觸了青年意大利黨人,看到了自己懺悔神父的間諜行經(jīng)、認(rèn)清了教會和反動當(dāng)局狼狽為奸、鎮(zhèn)壓革命的殘酷現(xiàn)實(shí)之后,他大徹大悟,從而走上了與他們進(jìn)行義無反顧、不屈不撓的斗爭的道路。
我深深震撼于這驚心動魄的故事。
他被最信賴的人欺騙過,被最愛的人傷害過,即使淪落到拖著殘廢的身軀在甘蔗園賣苦力,甚至當(dāng)一名雜耍戲團(tuán)的小丑,一個(gè)活生生,苦苦掙扎的人的靈魂,系在那個(gè)扭曲的身軀里,被迫為它所奴役,想想它在眾人的面前瑟瑟發(fā)抖,羞辱和苦難使它透不過氣來當(dāng)時(shí)的意大利正遭到奧地利的侵略,青年意大利黨爭取民族獨(dú)立的思想吸引著熱血青年。
牛虻決定獻(xiàn)身于這項(xiàng)事業(yè)。
在一次秘密集會上,牛虻遇見了少年時(shí)的女友瓊瑪,悄悄地愛上了她。
在羅馬,警方的密探卡爾狄成了新的神甫。
在他的誘騙下,牛虻透露了他們的行動和戰(zhàn)友們的名字,以致他連同戰(zhàn)友一起被捕入獄。
他們的被捕,連瓊瑪都以為是牛虻告的密,在憤怒之下打了他的耳光。
牛虻痛恨自己的幼稚無知,對神甫竟然會出賣自己感到震驚,同時(shí)得知蒙太尼里神甫原來是他的生身父親,他最崇仰尊敬的人居然欺騙了他。
這一連串的打擊使他陷入極度苦之中,幾乎要發(fā)狂。
他一鐵錘打碎了心愛的耶穌蒙難像,以示與教會決裂。
然后他偽裝了自殺的現(xiàn)場,只身流亡到南美洲。
在南美洲,流浪生活磨煉了亞瑟,回到意大利時(shí),他已經(jīng)是一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)、冷酷、老練的牛虻了。
此時(shí),他又遇見了瓊瑪,但瓊瑪已認(rèn)不出他了。
牛虻和他的戰(zhàn)友們積極準(zhǔn)備著起義。
在一次偷運(yùn)軍火的行動中被敵人突然包圍,牛虻掩護(hù)其他人突圍,自己卻因?yàn)槊商崂锏耐蝗怀霈F(xiàn)而垂下了手中的槍,不幸被捕。
牛虻的戰(zhàn)友們設(shè)法營救他,但牛虻身負(fù)重傷,暈倒在越獄途中。
敵人決定迅速將他處死。
前來探望的蒙太尼里企圖以父子之情和放棄主教的條件勸他歸降;而牛虻卻企圖打動蒙太尼里,要他在宗教與兒子革命之間做出抉擇,但他們誰都不能放棄自己的信仰。
蒙太尼里在牛虻的死刑判決書上簽了字,自己也痛苦地發(fā)瘋致死。
刑場上,牛虻從容不迫,慷慨就義。
在獄中給瓊瑪?shù)囊环庑爬?,他寫上了他們兒時(shí)熟稔的一首小詩:不管我活著,還是我死掉,我都是一只。
快樂的飛虻
至此,瓊瑪才豁然領(lǐng)悟:牛虻就是她曾經(jīng)愛過而又冤屈過的亞瑟。
讀了這本書讓我知道,成長,是艱難的啊。
就好像一群小鹿,誰有勇氣,誰跑得快,誰就活下來;否則,就被淘汰。
挫折中是難免要流眼淚的,擦干了,站起來,就長大了,堅(jiān)強(qiáng)了。
用牛虻自己的話說,他從死亡那里走來,也就不怕死亡了,他對人民的熱愛、對敵人的憎恨、對朋友的坦誠、對愛情的忠貞、對生活的投入、對死亡的蔑視,永遠(yuǎn)是我們可以借鑒的一個(gè)楷模。
雖然生命已盡,但愛與希望永存
對于牛虻來說,他所面臨問題的根本就是宗教,一些對權(quán)貴如饑似渴的人利用了宗教,而他應(yīng)該破除這層羊皮,直刺狼的心臟。
牛虻是個(gè)強(qiáng)者,真正的強(qiáng)者
《牛虻》讀后感
我不能想出有任何其他的結(jié)局來取代這一看似注定的悲劇。
深沉的,有如宿命一般。
雖是肉體的毀滅,卻是靈魂的永生。
我不能記起看過哪部小說有如此震驚、痛苦、惶惑而又釋然
結(jié)尾我讀了幾遍。
初讀后是極其悲哀的,卻似乎是哀嘆命運(yùn)對人的無情捉弄。
真是讓人難以置信,卻是現(xiàn)實(shí),是黑暗的現(xiàn)實(shí)。
因而,它的悲劇是無法挽回的。
雖讓人扼腕,卻也是最好的結(jié)局。
讀后把全書聯(lián)系起來深思之后,我深深地被震撼,震撼于一個(gè)人的堅(jiān)強(qiáng)。
這更像是一曲偉大英雄的贊歌,一個(gè)身體被錘子擊得支離破碎,而精神上卻比別人堅(jiān)強(qiáng)的人,難道不值得贊美嗎
“無論我活著,還是我死去,我都是一只快樂的牛虻。
”他,算是經(jīng)歷了世上所有的災(zāi)難,拖著殘損的軀體,卻始終快活。
因?yàn)樗吹搅讼M?,看到了他活下去的目?biāo)。
他不是一個(gè)懦弱的人,他把精神上的巨大痛苦深深埋在心中,把他的愛與怨恨一并埋葬,直至末日降臨。
他對主教深沉的永遠(yuǎn)無法化解的愛與恨困擾了他一生,也成了他悲劇的根源。
神父是他一生最敬重最信賴的人,他曾經(jīng)奉為神明,直至最終忍不住向神父告別時(shí),他還是滿懷希望。
可是神父辜負(fù)了他的愛,“殺死”了他。
在他心中,這一切也是情有可原的,是預(yù)料中的事,他如同飛蛾赴火般“成功”地結(jié)束了自己的生命。
.《牛虻》 這本書的主要內(nèi)容(200字)、 好句(經(jīng)典的)、還要好句的賞析和這本書的讀后感。
小說主人公的成長是通過各種矛盾沖突來表現(xiàn)的。
這種矛盾沖突主要包括父子關(guān)系、宗教信仰兩個(gè)方面,集中體現(xiàn)在同神甫蒙太尼里的關(guān)系上。
開始時(shí),并不知道蒙太尼里是自己的父親,而只是把他當(dāng)作慈愛可親、堪予信任的神父。
當(dāng)時(shí)的亞瑟受到了爭取民族解放獨(dú)立思想的影響,在跟神甫的討論中堅(jiān)持認(rèn)為:做一個(gè)虔誠的基督教徒與一個(gè)為意大利獨(dú)立而奮斗的人并不矛盾。
他不知道兩者在當(dāng)時(shí)的意大利是水火不相容的。
神甫對這種天真的想法十分擔(dān)心,他寄希望于將來能偷偷打消會導(dǎo)致亞瑟反教會統(tǒng)治的危險(xiǎn)思想。
然而亞瑟對神甫因父子私情而產(chǎn)生的寬容卻作了錯(cuò)誤的理解,認(rèn)為宗教與革命是可以統(tǒng)一的,并且不恰當(dāng)?shù)匕焉窀醋魇墙虝y(tǒng)治的代表。
由于這一錯(cuò)覺,當(dāng)新神甫到來時(shí),他立即遭受懲罰:他和所有的革命黨人遭到逮捕。
直到他兒時(shí)女友瓊瑪給他一記耳光,人家告訴他新神甫告密,以及蒙太尼里就是他父親時(shí),他那天真的幻覺才痛苦地消散。
他開始認(rèn)識到民族獨(dú)立與教會統(tǒng)治是的。
這次挫折對亞瑟來說是一場毀滅性的災(zāi)難,同時(shí)又是火中鳳凰的新生。
因此,亞瑟自殺這一情節(jié)安排有良好的藝術(shù)效果,是小說的精華所在。
從此之后,亞瑟再也不是舊“亞瑟”了,他變成了“”。