喜福會(huì)為什么熱銷? 求喜福會(huì)的中文讀后感,不要只是一味的說小說的內(nèi)容……有自己的感想……600字左右
《喜福會(huì)》所講述的是四位華人移民婦女和她們?cè)诿绹?guó)長(zhǎng)大的兒女各自之間的故事,喜福會(huì)觀后感,觀后感《喜福會(huì)觀后感小說的題目《喜福會(huì)》原是母親們打麻將的聚會(huì)。
這些婦女移居美國(guó)已有幾十年,但她們?nèi)阅钅畈煌鼜男∈苓^的傳統(tǒng)教育,恪守著中國(guó)幾千年來滲透于婦女血液之中、幾乎已成為天性的封建男權(quán)的思想。
她們共同的理想就是要嚴(yán)格教育、管束自己的女兒,使她們能逃脫自己這一輩女人的命運(yùn),成為她們眼中幸福的女人。
然而,對(duì)于母親的管束,女兒們則以各自不同的方式一味反抗,在這個(gè)種族、階級(jí)、性別不平等的美國(guó)社會(huì)里,兩代女性上演了一出由相互爭(zhēng)斗到殊途同歸、相互認(rèn)同的悲喜劇。
在這出悲喜劇中,給人留下印象最深的不是人物口中道出的事情,而是那些她們無法啟口、無法觸及、諱莫如深的事情,是沉默背后的東西。
在這里,沉默已經(jīng)變成了一個(gè)象征,它那巨大的毀滅性力量摧毀著女性賴以生存的自尊、自信和勇氣,使她們?cè)诔林氐膲阂种袉适娴哪芰Α?/p>
然而一旦打破沉默,這毀滅性的力量就會(huì)立刻消失,被壓抑已久的人性就將得到復(fù)蘇,平衡和諧的關(guān)系就會(huì)得到恢復(fù)。
《喜福會(huì)》中母女們的悲歡故事大部分都是以沉默和打破沉默這條主線編織起來的。
《喜福會(huì)》給我們的啟示之一就是:在美國(guó),所謂的多元文化,也就是亞文化與主流文化保持一致的新格局,從本質(zhì)上來說不過是一場(chǎng)掩人耳目的把戲,是對(duì)亞文化的同化和心理侵略的掩蓋。
那么,與其他少數(shù)民族的女性一樣,華裔女性只有重新找回原本的自我,打破文化的沉默和性別的沉默,按照自己的方式自尊、自信、自主地面對(duì)生活,才能最終進(jìn)入“喜與福”的境界。
意識(shí)的時(shí)代流變,對(duì)于女性的弱者的地位,與女性為求改變的不斷抗?fàn)?,進(jìn)行了描摹。
舊中國(guó)的婦女,與美國(guó)的新時(shí)代女性,綿延半個(gè)多世紀(jì),甚至將近一個(gè)世紀(jì),女性在不斷的找尋自己的位置,從被壓迫與被欺凌的舊中國(guó),到女性可以參與社會(huì)事務(wù)與男人平起平坐的、號(hào)稱世界上最民主最開放的美國(guó),可說是兩重天,這個(gè)電影,給了我們展示女性地位變化、人格命運(yùn)演變的最好的舞臺(tái)。
女性找到真實(shí)的自我了嗎
從外表上看,女兒們不再有母親所要經(jīng)受的父權(quán)與夫權(quán)的壓迫,而精神上呢,女性自身對(duì)自身的束縛,卻并未遠(yuǎn)離。
從血緣中,從慢慢追述的歷史中,母親們期望著的是,自己身上的悲劇不再重演,可是那些創(chuàng)傷已經(jīng)滲入她們的骨髓,在對(duì)女兒們的教育中,她們將那些過高的期望、被壓迫者過分的敏感與自尊一股腦壓在女兒的身上,結(jié)果,造成了母女之間深深的隔閡,以及女兒殘缺的人格。
周彩芹演的林朵阿姨,是個(gè)性鮮明、開朗直爽的母親,從小靠自己的力量從包辦婚姻中逃離,到了美國(guó)后,對(duì)女兒寄予了極高的期望,女兒有下國(guó)際象棋的天賦,得冠后照片被登上雜志封面,這位興奮的母親就一路拉著孩子向人夸耀,孩子并不喜歡,母親就冷眼相向,當(dāng)孩子向她請(qǐng)求諒解,想繼續(xù)下棋,她卻說了一句,想下就下沒那么簡(jiǎn)單,這句氣話,挫傷了女兒的自信,從此她覺得天賦遠(yuǎn)離了她,再也沒贏過,不肯低頭的母親,就這樣把孩子的信心給毀了。
女性的抗?fàn)?,體現(xiàn)在家庭的這一層面,以女兒作為載體,結(jié)果是對(duì)女兒的成長(zhǎng)造成了創(chuàng)傷,不僅不會(huì)成功,反而是女性對(duì)女性的進(jìn)一步傷害,目的過于明確的教育,把自己的好強(qiáng)強(qiáng)加于女兒身上,是對(duì)另一個(gè)獨(dú)立的心靈施加的強(qiáng)權(quán),剝奪了靈魂獨(dú)立性的教育,并不能實(shí)現(xiàn)自己的目的,卻使得母女之間產(chǎn)生了深深的代溝,女兒們的心靈在畸形的教育下扭曲,成為心靈上的弱者,這是女性對(duì)女性的傷害。
心靈上的弱者,是真正的弱者。
回看母親當(dāng)年,面臨著體制的社會(huì)的壓迫,她們以自己的聰明才智進(jìn)行了抗?fàn)?,并成功地從那里逃離,為自己找到了自由,而她們?cè)谂畠旱男睦镌斐傻膫冢瑓s令女兒們找不到自己。
結(jié)果,四個(gè)女兒都走了彎路,或者婚姻不幸,或者生活失去目標(biāo),之所以成了“不完整”的人,是因?yàn)樗齻兊娜烁癫煌暾桥で?,一直都為別人活著,或者是為母親,或者是為丈夫,而從未想過按自己真實(shí)的意愿去活。
母親們后來意識(shí)到了這種傷害,由于過高的期望,或者自己殘缺的人格對(duì)女兒的影響,她們向女兒們伸出了手,鼓勵(lì)她們。
盧燕飾演的阿姨的女兒,贏得了一位學(xué)校里家世顯赫的男生的愛情,但在婚后,她卻放棄了學(xué)業(yè),一心為了丈夫與家庭,一切都從丈夫的要求出發(fā),直到失去這份感情,到要離婚,最終,在母親的鼓勵(lì)下,她不想再為丈夫,說出了自己真實(shí)的想法,她的萌醒的自我意識(shí),卻幫助她的丈夫重新發(fā)現(xiàn)了她,他們又和好了。
另一位阿姨的女兒,要和丈夫過嚴(yán)格的AA制生活,這種生活在蠶食著女兒的尊嚴(yán),母親想起自己的生活,被尋花問柳的丈夫罵賤人,那種傷害令她意外溺死了自己的孩子,傷口終生不愈,母親告訴女兒,你是值得被尊敬的,離開他,后來女兒找到了珍惜她的人,獲得了幸福。
母親和女兒的這一對(duì)關(guān)系,既有對(duì)立也有和諧。
在童年時(shí),過高的要求,對(duì)女兒們產(chǎn)生了傷害。
成年以后,母親又用自己的人生閱歷,為女兒解開心鎖,幫助她們認(rèn)識(shí)自己,了解自己,樹立信心。
女性與女性最終不再對(duì)立,而是成為伙伴,這是擺脫弱者地位的一劑良方。
女性應(yīng)懂得自尊,母親們告訴女兒們這個(gè)道理。
自尊自愛,然后才能去愛也才能被愛。
弱者的地位,如果是預(yù)先在心里就為自己設(shè)定了,那就勢(shì)必?zé)o法擺脫,而女性的抗?fàn)幨紫纫獜恼J(rèn)識(shí)到自己的價(jià)值開始。
意識(shí)到自己不是弱者,是平等的人。
只有有了這樣健康的心態(tài),女性才能獲得真正意義上的解放。
對(duì)比《被嫌棄的松子的一生》里的松子,一生從沒為自己活過,都是在為男人,父親或是情人,甚至不惜為此作賤自己,扮鬼臉、受虐待,完全沒有自尊可言,這樣落敗的女性意識(shí),還不如十多年前的一部《喜福會(huì)》,還要被作為“神”來加以謳歌,簡(jiǎn)直是莫名其妙。
《喜福會(huì)》探討的女性意識(shí)的流變與掙扎,與女性發(fā)現(xiàn)自身價(jià)值,挺起胸膛為自己活,其意義不獨(dú)對(duì)女性,對(duì)每個(gè)弱者都是有啟發(fā)意義的。
《喜福會(huì)》——異質(zhì)文化交匯的畫卷 引言 “老婦人記得多年前于上海,曾花費(fèi)不菲買下一只天鵝。
‘這畜生??’市場(chǎng)鵝販吹噓著,‘伸長(zhǎng)脖子企盼化鵝,你瞧,它美得讓人不忍下肚。
’然后這婦人抱著鵝飄洋過海,滿懷期盼地前往美國(guó)。
旅途中,她告訴天鵝說,在美國(guó)我會(huì)有個(gè)像我的女兒,在那兒,她無需仰仗丈夫鼻息度日;沒人會(huì)看低她,因?yàn)樗龑⒄f得一口流利的英文;我要她成為一只比期望中還要好上一百倍的天鵝。
但當(dāng)她抵達(dá)新國(guó)度,移民官員奪走她的鵝,婦人驚惶地?fù)]舞手臂,只留得一片羽毛作紀(jì)念。
很久以后的現(xiàn)在,這婦人想給她女兒這羽毛,并告訴她,這羽毛雖不值錢,卻是來自遙遠(yuǎn)的國(guó)度,一直載負(fù)著我的期盼。
” 那只遠(yuǎn)渡重洋的天鵝背負(fù)著四位母親歷經(jīng)劫難而重生后集聚的生存信念和中國(guó)傳統(tǒng)的人格自由的精神以及對(duì)女兒所有的期待。
而在美國(guó)這片新大陸,她們卻在自覺和不自覺之間發(fā)現(xiàn)她們的信念和價(jià)值并不能得到這個(gè)“自由國(guó)度”的認(rèn)可。
但她們?nèi)匀唤弑M所能留下那片即使旁人看來不值錢的羽毛,希望最終有一天她們的女兒能夠理解她們所有的心情。
譚恩美和她的《喜福會(huì)》 華裔美國(guó)女作家譚恩美(Amy Tan)的成名作《喜福會(huì)》(The Joy Luck Club)一發(fā)表,就被列入《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書排行榜達(dá)9個(gè)月之久。
1990年,該書獲得洛杉磯圖書獎(jiǎng),全美圖書獎(jiǎng),全美圖書評(píng)論家獎(jiǎng),海灣區(qū)圖書評(píng)論小說獎(jiǎng)和英聯(lián)邦俱樂部金獎(jiǎng)等多項(xiàng)文學(xué)大獎(jiǎng)。
小說后來被改編成電影也在國(guó)內(nèi)外引起了劇烈的反響。
《喜福會(huì)》取得如此輝煌的成就,一方面是因?yàn)樾≌f描寫了四位母親在舊中國(guó)的苦難經(jīng)歷,充滿了東方色彩,迎合了美國(guó)廣大讀者渴望了解神秘的古老中國(guó)的心理。
另一方面是因?yàn)樾≌f具有跨文化主題。
作者通過描寫四對(duì)母女間的代溝和隔閡沖突反映了母體文化與異質(zhì)文化相遇而生的文化情結(jié)——東西文化的沖突與融合,以及華裔在兩種文化的碰撞中對(duì)自我文化身份的艱難求索這一富有世界意義的重大主題。
和小說中所描寫的移民后代一樣,譚恩美具有雙重身份。
一方面作為中國(guó)移民的后裔,她從母親的故事中經(jīng)受了中國(guó)文化的熏陶,在她的骨子里,有一種無法消解的中國(guó)文化情節(jié)。
另一方面作為在美國(guó)生長(zhǎng)的第二代移民,周圍的環(huán)境和所受的教育都是典型美國(guó)式的。
美國(guó)是個(gè)移民社會(huì),是個(gè)“大熔爐”,如何對(duì)待傳統(tǒng)文化和主流文化之間的沖突,也就是關(guān)于文化身份認(rèn)同的思考普遍存在于少數(shù)族裔作家的文本中。
在《喜福會(huì)》中,作者從個(gè)人的記憶出發(fā),間離了一個(gè)特定的觀察歷史和吸納文化的視角,將自我經(jīng)歷放大,將家庭矛盾、母女之間的沖突提升到文化沖突的層次,并在中美文化傳統(tǒng)的大背景下使之象征化、寓言話,使得小說和后來的電影都更具文化內(nèi)涵和藝術(shù)張力。
《喜福會(huì)》中所描寫的四位母親,在40年代帶著舊中國(guó)的苦難和傳統(tǒng)文化,從中國(guó)大陸移居美國(guó)。
那時(shí)的美國(guó)是她們心目中的天堂,在美國(guó)她們希望自己的女兒再也不會(huì)重復(fù)舊中國(guó)婦女的不幸,不再重蹈她們的覆轍。
對(duì)孩子她們寄予無限的希望,她們想按自己的理想規(guī)劃女兒的前程。
但是,這些在美國(guó)出生長(zhǎng)大的孩子們自幼接受的是美國(guó)的文化,在她們看來,母親的想法與行為既荒唐又可笑,于是雙方各執(zhí)己見,互不相讓,從而產(chǎn)生了很深的矛盾。
從文化的角度看,影片的前半部分通過四對(duì)母女之間的關(guān)系表現(xiàn)了中西兩種文化間的碰撞與沖突,后半部分記述了母女關(guān)系從沖突走向和解從而構(gòu)建了東西文化從二元對(duì)立到二元融合的文化發(fā)展前景。
華裔群體作為遷徙的族裔面對(duì)的是雙重文化的困境,母體文化與生活中異質(zhì)文化的沖突,使得他們無法從根本上超越原有文化的成規(guī)。
于是在與異質(zhì)文化碰撞與遭遇時(shí),沉積在記憶深處的文化基因和成規(guī)就會(huì)自然顯現(xiàn)。
后殖民理論家霍米?巴巴(Homi Bhabha)“對(duì)民族主義、再現(xiàn)和抵制都予以了嚴(yán)格的審視,尤其強(qiáng)調(diào)了一種帶有殖民論爭(zhēng)之特征的‘矛盾性’和‘混雜性’”是“對(duì)文化和民族身份的想象性建構(gòu)。
”。
①這種“混雜性”就是處于邊緣的流浪作家的一種顛覆策略,以異質(zhì)文化滲透到主流文化當(dāng)中,從而被主流文化所認(rèn)同。
母女交流的“失語(yǔ)”——中西文化的碰撞 兩代人之間的交流障礙,首先來自語(yǔ)言。
“語(yǔ)言作為一種信號(hào),反映出文化成見和約束了人們的思考方式”,而且“在意義通過語(yǔ)言的編碼過程中,語(yǔ)言外部的情景極為重要。
”。
②在影片中我們可以發(fā)現(xiàn)這樣一個(gè)有趣的現(xiàn)象,即使在家庭中,所有成員的對(duì)話都是使用英文,但母親們的英文中總會(huì)夾著些許的漢語(yǔ)詞匯,特別在她們急于表達(dá)某種意義的時(shí)候。
我們相信,對(duì)于母親來說,中文永遠(yuǎn)是她們的母語(yǔ),就像中國(guó)永遠(yuǎn)是她們心靈深處的家。
只要她們?cè)敢?,這語(yǔ)言隨時(shí)能夠從她們嘴里流利而出。
所以蘇堅(jiān)持辦著“喜福會(huì)”,因?yàn)檫@是母親們心中傳統(tǒng)文化的棲息之地,讓她們這群身處異國(guó)他鄉(xiāng),徘徊在主流文化邊緣的異鄉(xiāng)人,可以穿起中國(guó)服裝,用母語(yǔ)閑聊、講故事,在強(qiáng)烈的本土文化氛圍中感受精神上的慰藉。
可是對(duì)于她們的下一代,她們卻憂心忡忡,雖然她已經(jīng)“說得一口流利的英文”,但卻“輕忽了她們來到美國(guó)的夢(mèng)想”。
這些第二代移民隨著年月的增長(zhǎng),甚至已經(jīng)完全忘記了自己本來是個(gè)中國(guó)人。
她們不再使用中文,而是用流利的英語(yǔ)進(jìn)行交流。
即使在打麻將的這樣一個(gè)傳統(tǒng)的場(chǎng)合,她們也不允許母親們?cè)诤退齻兊慕涣髦袏A雜中文,因?yàn)樗齻儾恢浪齻儭笆遣皇窃谧鞅住薄?/p>
語(yǔ)言的不通,自然在很大程度上造成了母女之間信息交流的閉塞,直至雙方都陷入沉默。
在中英兩種語(yǔ)言環(huán)境下,“家庭”這一語(yǔ)言符號(hào)的“能指”被賦予了不同的“所指”意義。
在中國(guó)的傳統(tǒng)觀念中,家庭既代表了家長(zhǎng)對(duì)子女的絕對(duì)權(quán)力,又意味著家長(zhǎng)與子女之間相互依賴的關(guān)系。
但在美國(guó)的個(gè)人主義價(jià)值觀則鼓勵(lì)各人奮斗,強(qiáng)調(diào)自我實(shí)現(xiàn)和獨(dú)立意識(shí)。
影片中所表現(xiàn)的母女之間的沖突在某種程度上便折射出了中美兩種文化之間關(guān)于“家庭”價(jià)值觀的碰撞。
蘇一直以來都把對(duì)在大陸下落不明的兩個(gè)雙胞胎的“虧欠”轉(zhuǎn)化成希望寄托在女兒君的身上。
她望女成鳳,一直用自己心目中的母愛方式對(duì)君進(jìn)行著“天才培養(yǎng)計(jì)劃”,并在君有所反抗的時(shí)候強(qiáng)勢(shì)地喊出:“女兒只有兩種,服從母命和隨心所欲的,但這房子只容得下服從的。
”可是君這樣在“自由國(guó)度”長(zhǎng)大的孩子如何能理解母親的苦心,她也不甘示弱地對(duì)母親吼著:“我又不是你的奴隸,這里不是中國(guó),你逼不了我
”此后,母女倆的分歧一直持續(xù)了二十多年,君故意忽視母親的期盼,也使自己最終成為了一個(gè)碌碌無為的人。
薇莉自幼有著下棋的天賦,卻因看不慣母親拿著自己的榮譽(yù)到處?kù)乓€氣說不再下棋,而她的母親林多卻認(rèn)為自己對(duì)薇莉的苦心栽培不僅沒有得到女兒應(yīng)有的尊重和回報(bào),就連為女兒驕傲這么無可厚非的表現(xiàn)都被女兒當(dāng)作是失去面子的事情,從而失望不已,以致很長(zhǎng)時(shí)間不再“干涉”女兒的生活,永遠(yuǎn)一副不喜不悲的表情。
母女之間的隔閡由此而生,“失語(yǔ)”長(zhǎng)達(dá)了二十多年之久。
影片中的母女兩代人的誤解和隔膜是在跨文化語(yǔ)境中產(chǎn)生的,因而這種矛盾沖突不僅僅是通常的“代溝”可以涵蓋的,它體現(xiàn)了自我\\\/他者、中心\\\/邊緣、西方\\\/東方之間的文化權(quán)力沖突。
正如薩義德在《東方學(xué)》中所說的:“西方與東方的關(guān)系是一種權(quán)力統(tǒng)治和不同程度的復(fù)雜的霸權(quán)關(guān)系。
”③在這種文化落差和文化夾縫中必然要形成代表美國(guó)主流文化的女兒和代表中國(guó)傳統(tǒng)文化的母親之間對(duì)話語(yǔ)權(quán)的爭(zhēng)奪。
出于劣勢(shì)的母親——東方文化必然受到強(qiáng)勢(shì)西方文化的壓抑,使得母女雙方在種族壁壘和文化碰撞的阻隔下越走越遠(yuǎn),終于陷入“失語(yǔ)”的狀態(tài)。
西方認(rèn)知結(jié)構(gòu)下的權(quán)力意識(shí)和對(duì)于中國(guó)的片面的、有偏見的西方文化傳統(tǒng)使浸潤(rùn)于美國(guó)文化的女兒們對(duì)于母親的認(rèn)識(shí)自然成了歪曲異質(zhì)文化的一種單向活動(dòng)。
而中國(guó)近代史上的卑微性和經(jīng)濟(jì)上的落后性更加使得中國(guó)母親在異質(zhì)文化中處于“邊緣人”的地位。
她們?cè)谏鐣?huì)上沒有自己的聲音,唯一能依賴的便是那股不認(rèn)輸?shù)木窈陀凭玫奈幕瘋鹘y(tǒng)。
她們以結(jié)結(jié)巴巴的英語(yǔ),對(duì)女兒的生活和成長(zhǎng)進(jìn)行干預(yù)和教育,表現(xiàn)著她們無畏的抗?fàn)幰约皩?duì)西方霸權(quán)的挑戰(zhàn)。
和東方意識(shí)不謀而合的是,母親在母女對(duì)抗的關(guān)系中,不去據(jù)理力爭(zhēng),和女兒爭(zhēng)辯不休,而是采用中國(guó)傳統(tǒng)的忍讓、以退為進(jìn)的方法。
在這樣的思想文化沖突帶來的沉默中,母親老去了,女兒也經(jīng)歷了兩種文化在自己身上的碰撞與沖突。
當(dāng)母親一代正痛苦地忍受“失語(yǔ)”帶來的巨大創(chuàng)傷時(shí),女兒們也在不知不覺地重復(fù)著母親們的故事。
女兒們的尷尬——他者自身的困惑 對(duì)于在美國(guó)出生的女兒們來說,“中國(guó)”是遙遠(yuǎn)的,是母親的絮絮叨叨,是她們不能完全理解的漢語(yǔ),是神話般的故事。
她們想盡辦法去適應(yīng)和同化于周圍主流社會(huì)的文化環(huán)境,努力使自己成為一個(gè)真正的“美國(guó)人”。
然而,她們與生俱來的臉龐和從母親那里潛移默化得來的中國(guó)傳統(tǒng)文化價(jià)值使她們?cè)诿绹?guó)人眼中永遠(yuǎn)屬于“他者”。
正如帕特里夏?林所指出:“在美國(guó)出生的華裔婦女對(duì)于中美完全不同的價(jià)值觀十分敏感。
與她們的母親不同,這些婦女面對(duì)的是來自兩種對(duì)抗文化的要求。
盡管這些在美國(guó)土生土長(zhǎng)的華裔婦女熟知中國(guó)生活方式的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,但她們常常會(huì)因?yàn)楸仨氃凇袊?guó)式’和‘美國(guó)式’之間做一決擇而感到無可奈何。
相比之下,她們?cè)谥袊?guó)出生的母親,很少會(huì)因?yàn)榧m纏在究竟是中國(guó)人還是美國(guó)人以及生為女性之類的復(fù)雜問題中而感到茫然。
”④ 薇莉總是說一口流利的英語(yǔ),干練的作風(fēng)和能力讓她在事業(yè)上也有所成就,她在各方面都可以算是一個(gè)成功的“美國(guó)人”,但唯獨(dú)在感情方面,她始終過不了母親那一關(guān)——其實(shí)說到底是過不了她自己心里那一關(guān)。
雖說多年來的隔閡讓母女兩人幾乎沒有交流的空間,但在那種中國(guó)式教育之下長(zhǎng)大的孩子,天生對(duì)父母有一種不知名的畏懼。
頭一次婚姻,薇莉就為了母親歡心而嫁給了一個(gè)中國(guó)人。
這一次她想勇敢找尋自己的幸福生活,但母親這個(gè)形象在她心里卻如同一座大山。
帶男友回家吃飯的那晚,薇莉一直在觀察母親的表情,母親笑了她也松口氣,母親如果不開心,她連結(jié)婚的事都不敢提。
在外在的美國(guó)式瀟灑感情和內(nèi)在的中國(guó)孝道之間,薇莉一直左右為難。
李娜有一份獨(dú)立的工作,在生活中她和丈夫的一切開銷都“AA制”清算,她總以為這樣就能彰顯她獨(dú)立自主的人格而得到丈夫的尊敬,然而,“在經(jīng)濟(jì)方面得到自由,就不是傀儡了嗎
也還是傀儡。
無非是被人所牽的事可以減少,而自己能牽的傀儡可以增多罷了。
”⑤在成為經(jīng)濟(jì)上獨(dú)立的新女性的同時(shí),李娜卻在不自覺間喪失了感情的尊嚴(yán),夫妻之間的生活反而在很大程度上事事被金錢的利益所左右,讓她心中郁悶卻又不知癥結(jié)在何處,有苦說不出。
羅絲擁有的優(yōu)雅外表和清高性格使她贏得了出版大亨兒子的青睞,然而男方的母親卻試圖請(qǐng)羅絲離開,因?yàn)樗哪w色,她的地位很可能影響其兒子的事業(yè)發(fā)展。
“在西方文化中,主流意識(shí)形態(tài)一再把自己與一個(gè)處于從屬地位的他者相區(qū)分。
”“為了維護(hù)一個(gè)民族的優(yōu)越地位,別的東西——一個(gè)他者——必須首先被作為低等的打上標(biāo)簽。
”⑥美國(guó)學(xué)者艾米?琳在談到華裔的文化身份的時(shí)候曾經(jīng)說到:“不管是新移民還是出生在美國(guó)的中國(guó)人,都發(fā)現(xiàn)她們被夾在兩個(gè)世界之間。
他們的面部特征宣告了一個(gè)事實(shí)——他們的種族是亞洲,但是通過教育、選擇或者出生,他們又是美國(guó)人。
”⑦可是即使是國(guó)籍上,文化上的“美國(guó)人”又如何呢
在正統(tǒng)主流的西方文化語(yǔ)境中,膚色決定了她們永遠(yuǎn)都是處于社會(huì)邊緣的“他者”。
世俗的眼光在一定程度上也影響了羅絲的心理,她雖然嫁給了心上人,但卻在內(nèi)心深處將自己看成了丈夫身邊的擺設(shè),為了愛情而失去了個(gè)性和自由,最終也失去了丈夫的尊重和愛情,成為感情上的“他者”。
如果說母女之間的“失語(yǔ)”更多是出于兩種文化之間的差異和碰撞,那么女兒們?cè)诿鎸?duì)強(qiáng)大的西方文化攻勢(shì)時(shí)表現(xiàn)出的尷尬和困惑則體現(xiàn)了主流文化對(duì)“他者”的排擠。
我們看到在影片中,女兒們雖然沒有受過正式的中國(guó)傳統(tǒng)教育,傳統(tǒng)的道德觀、價(jià)值觀,乃至整個(gè)中華文化顯得遙遠(yuǎn)、隔膜。
但由于母親們的言傳身教、耳濡目染,這些傳統(tǒng)還是在潛移默化地影響著她們的思想。
這種被雙重文化滲透,具有雙重文化的意識(shí),使得她們?cè)谟妹绹?guó)方式解決不了問題時(shí),潛意識(shí)中的中國(guó)文化意識(shí)又會(huì)有所作用,雙重身份注定使她們?cè)趦煞N文化之間尋求調(diào)和。
異質(zhì)文化的交匯 文化身份并不是某一特定的文化具有的或某一具體的民族與生俱來的特征,相反,它有一種結(jié)構(gòu)主義特征,是一系列彼此相關(guān)聯(lián)的特征。
霍米?巴巴認(rèn)為,文化的“身份決不是先驗(yàn)的,也不是既成的,它只能是永遠(yuǎn)向著總體性形象接近的一個(gè)難以把握的過程。
”⑧霍爾也說過,“主題在不同時(shí)間獲得不同身份,統(tǒng)一自我不再是中心。
我們包含相互矛盾的身份認(rèn)同,力量又指向四面八方,因此身份認(rèn)同總是一個(gè)不斷變動(dòng)的過程。
”⑨在《喜福會(huì)》中,隨著歲月的推移,每對(duì)母女最終都以和解作為故事的結(jié)尾,在一定程度上也象征了中美兩種異質(zhì)文化的交融。
君在母親過世前不久才終于明白這二十幾年來母親對(duì)自己的良苦用心。
正如“怎有女兒不了解自己母親的”,世界上也不會(huì)有不了解自己女兒的母親。
中國(guó)傳統(tǒng)的欲揚(yáng)先抑、隱忍的教育方法在表面上將蘇在君的眼中塑造成了一個(gè)冷漠的,對(duì)女兒極度失望的母親,但蘇卻從來未曾放棄過她這看上去碌碌無為的女兒。
因?yàn)橹挥兴琅畠旱募儩嵑蜕屏?,這是任何表面的能力都無法比擬的品質(zhì)。
而那個(gè)時(shí)候,君也終于明白了母親對(duì)自己所有的期盼,不過是好好地生活下去。
當(dāng)她在麻將桌的母親東首位置坐下的那一刻,我們似乎看到了女兒\\\/西方已經(jīng)開始認(rèn)真接納母親\\\/東方。
當(dāng)影片結(jié)尾君回到中國(guó)與她從未謀面的雙胞胎姐姐擁抱相認(rèn)的時(shí)候,雙方口中共同喊出“媽媽(MaMa)”這一為所有語(yǔ)言所共有的語(yǔ)詞,簡(jiǎn)單而有深意,是東西文化的交集之一。
林多同樣是一個(gè)倔強(qiáng)而不懂過多表達(dá)感情的中國(guó)母親。
受到小時(shí)候“下棋事件”的影響,二十多年來,薇莉一直以為母親的一言不發(fā)就是代表她無聲的反抗。
所以她嫁給一個(gè)中國(guó)人來取悅她,但離婚的時(shí)候母親失望的表情卻讓薇莉在很長(zhǎng)時(shí)間里交了外國(guó)男友也不敢讓母親知曉。
可是在林多心里,她雖然對(duì)薇莉的外國(guó)男友有著諸多不滿——主要是由于其不懂中國(guó)文化和禮儀,但畢竟女兒的幸福就是母親最大的快樂,林多最終對(duì)薇莉婚姻的寬容和接受在一定程度上也表現(xiàn)出了她對(duì)美國(guó)文化的接受和對(duì)兩種文化差異的尊重。
在李娜要愛情不要過度依賴的所謂平等婚姻中,正是母親的一席話喚醒了她內(nèi)心深處對(duì)真正感情的渴望,“尊重,溫柔”才是她真正想要的。
美國(guó)個(gè)人主義的平等自由并不是在所有地方都行得通。
同樣,在愛情婚姻中失去了自我的羅絲被母親的故事深深震撼,那股流淌在她身體之中的中國(guó)人自強(qiáng)不息的血液讓她徹底清醒,自己并不是社會(huì),家庭之外的“他者”,她就是一個(gè)完整的個(gè)體。
而她的自尊自強(qiáng)也最終重新獲得了丈夫的愛情和尊敬。
賽義德曾說:“一切文化都你中有我,我中有你,沒有任何一重文化是孤立單純的,所有文化都是雜交性的,混成的。
”⑩母女兩代,過去和現(xiàn)在,東方與西方之間本來就是相互聯(lián)系、密不可分的。
母女之間經(jīng)歷歲月磨合最終所實(shí)現(xiàn)的認(rèn)同實(shí)際上就是對(duì)中西兩種文化的認(rèn)同。
只是這一認(rèn)同并不是任何一方全盤接受對(duì)方的文化類型,而是重構(gòu)了的只屬于華裔這一群體的第三種文化。
在固守傳統(tǒng)文化的母親身上,我們可以讀到中西兩種文化在沖突后逐漸相互滲透的過程;而女兒們的身上寄托著母親們記憶和夢(mèng)想的延伸,也繼承了部分的中國(guó)傳統(tǒng)文化價(jià)值,她們體內(nèi)的中國(guó)人血液,遲早會(huì)因?yàn)檎业綒w屬感而沸騰,骨子里的中國(guó)文化也遲早會(huì)刺痛她們的神經(jīng)。
結(jié)語(yǔ) 如果說《喜福會(huì)》里的母親們代表了傳統(tǒng)的中國(guó)文化,而這群女兒們代表的是現(xiàn)代美國(guó)文明,那么作者對(duì)于這種可用連字號(hào)連接的“中國(guó)的——美國(guó)的”現(xiàn)象的兩級(jí)給予了同樣的關(guān)注。
譚恩美的這種關(guān)注,可以說打破了長(zhǎng)期以來的“中心”和“邊緣”對(duì)立的模式,在表面的文化沖突背后,實(shí)現(xiàn)了一種更深層次的文化認(rèn)同。
就像皮考?伊爾在美國(guó)《時(shí)代》周刊發(fā)表的《英帝國(guó)的文學(xué)反擊》中所指出的,“后殖民作家是多元混雜的。
他們并不站在特定地域的立場(chǎng),而是處在對(duì)流動(dòng)性日益增加的地球村便于反思的十字路口,而且他們進(jìn)行反思的價(jià)值判斷也是多元的,因而具有一定程度的不可界定性。
他們是跨越雙重甚至多種語(yǔ)言和文化傳統(tǒng)的。
他們?cè)趧?chuàng)作一種新小說,來對(duì)應(yīng)一個(gè)新世界。
”○11 美國(guó)是這樣一個(gè)白人文化為主導(dǎo),多元文化并存的社會(huì),中國(guó)移民如何承續(xù)中華文化的優(yōu)秀傳統(tǒng),并吸收美國(guó)文化的精髓,從而建構(gòu)屬于本群體的文化身份是許多華裔作家始終關(guān)注的問題。
譚恩美無疑就是這樣一位超國(guó)界的具有多元文化的洞察者之一。
無論是小說還是電影,《喜福會(huì)》都通過一種異質(zhì)文化的交匯,為讀者和觀眾“提供了一張網(wǎng),一張由不同名族,不同文化之間的對(duì)話構(gòu)成的對(duì)抗著的時(shí)空網(wǎng)”。
○12《喜福會(huì)》表現(xiàn)的不僅是年輕一代對(duì)漂泊無根記憶的追尋,也不僅是華裔在文化身份認(rèn)同困境中的迷茫和掙扎,而是通過對(duì)兩種文化融合的期盼表達(dá)了華裔們既不愿摒棄和隱匿中國(guó)文化身份,奴顏婢膝迎合主流文化以擠進(jìn)美國(guó)主流社會(huì),也不愿以固守華夏中國(guó)的文化來對(duì)抗白人主流文化的意愿。
整部影片傳遞著一種主張淡化文化身份界定,消除文化對(duì)立,從而達(dá)到全球化的多民族文化相互交融和平共處的信息。
喜福會(huì)的讀后感,分別描述四對(duì)母女之間關(guān)系然后有點(diǎn)看法
《喜福會(huì)》所講述的是四位華人移民婦女和她們?cè)诿绹?guó)長(zhǎng)大的兒女各自之間的故事。
小說的題目《喜福會(huì)》原是母親們打麻將的聚會(huì)。
這些婦女移居美國(guó)已有幾十年,但她們?nèi)阅钅畈煌鼜男∈苓^的傳統(tǒng)教育,恪守著中國(guó)幾千年來滲透于婦女血液之中、幾乎已成為天性的封建男權(quán)的思想。
她們共同的理想就是要嚴(yán)格教育、管束自己的女兒,使她們能逃脫自己這一輩女人的命運(yùn),成為她們眼中幸福的女人。
然而,對(duì)于母親的管束,女兒們則以各自不同的方式一味反抗,在這個(gè)種族、階級(jí)、性別不平等的美國(guó)社會(huì)里,兩代女性上演了一出由相互爭(zhēng)斗到殊途同歸、相互認(rèn)同的悲喜劇。
在這出悲喜劇中,給人留下印象最深的不是人物口中道出的事情,而是那些她們無法啟口、無法觸及、諱莫如深的事情,是沉默背后的東西。
在這里,沉默已經(jīng)變成了一個(gè)象征,它那巨大的毀滅性力量摧毀著女性賴以生存的自尊、自信和勇氣,使她們?cè)诔林氐膲阂种袉适娴哪芰Α?/p>
然而一旦打破沉默,這毀滅性的力量就會(huì)立刻消失,被壓抑已久的人性就將得到復(fù)蘇,平衡和諧的關(guān)系就會(huì)得到恢復(fù)。
《喜福會(huì)》中母女們的悲歡故事大部分都是以沉默和打破沉默這條主線編織起來的。
例如在吳蘇圓和吳晶梅這對(duì)母女之間,許多年的時(shí)間就是在沉默中度過的。
母親在女兒童年時(shí)曾堅(jiān)決而“狠心”地以做清潔工為代價(jià)讓女兒有機(jī)會(huì)去學(xué)習(xí)鋼琴,希望把她塑造成一個(gè)有別于自己、能為白人社會(huì)所接受的高雅女性。
而女兒卻“不懂事”地一味反抗母親的意志、母權(quán)的統(tǒng)治。
在一次華人社區(qū)舉辦的少年天才表演比賽上,女兒演奏得一塌糊涂,讓爭(zhēng)強(qiáng)好勝的母親當(dāng)著親朋好友丟盡了臉面。
回到家里,女兒滿以為母親要朝她大發(fā)雷霆。
然而,這時(shí)的母親卻一反常態(tài)地平靜如水,緘口不語(yǔ),臉上一副“毫無內(nèi)容”的麻木表情,沉默得令人恐懼。
沒有受到訓(xùn)斥的女兒的表現(xiàn)同樣令人吃驚:面對(duì)母親的沉默她的反應(yīng)既不是吃驚,也不是輕松,更不是害怕,而是“失望”
因?yàn)檫@樣她就沒有辦法“也朝她(母親)大喊大叫,把心中的痛苦哭出來,摔回到她身上去”。
在這里,沉默就像長(zhǎng)在母女心中的一塊惡性腫瘤,把雙方都折磨得痛苦不堪。
這件事情過去之后的很多年里,它一直是母女之間不敢提及的禁忌話題。
女兒再也不彈琴了,母親也不堅(jiān)持讓她彈了。
琴蓋鎖住了女兒的痛苦,同時(shí)也鎖住了母親的希望。
沉默中女兒長(zhǎng)大了,母親也衰老了。
沉默的結(jié)果是“母親和我(晶梅)從未互相理解過。
我們相互翻譯對(duì)方的意思,我聽到的內(nèi)容似乎總比她說的少,而母親聽到的卻總比我說的多”。
相互間的沉默和誤解持續(xù)了很多年。
在女兒過三十歲生日之時(shí),母親把這架閑置了多年的鋼琴作為生日禮物送給了女兒,但這已經(jīng)是母親臨終的愿望了。
當(dāng)女兒再次打開琴蓋,彈起往日覺得很難的一支曲子時(shí),她竟驚奇地發(fā)現(xiàn)這首曲子并不像她想象的那樣難了。
母女之間的這些無言的行動(dòng)象征著沉默的被打破和兩代人之間最終的理解與諒解。
然而,代價(jià)畢竟太大了。
它犧牲掉了母親一生對(duì)女兒的期望和女兒半生的歡樂,并在女兒的心靈上留下了永遠(yuǎn)無法愈合的傷疤。
至此,我們不難看出沉默所蘊(yùn)藏的巨大的破壞力。
值得我們注意的第二個(gè)例子是瑩映·圣克萊爾和莉娜·圣克萊爾這對(duì)母女之間的故事。
她們的沉默已經(jīng)不僅僅是話語(yǔ)的消失,而是整個(gè)人的消失,是對(duì)自我的不斷貶低和最終的抹殺。
這是男權(quán)社會(huì)中女性終極的悲哀。
可嘆的是當(dāng)母親的一代已經(jīng)失去了自我之后,女兒又在不知不覺中重復(fù)著母親的故事,盡管她曾經(jīng)是那么激烈地反抗過母親的意志。
故事的一開始作者就以母親的口吻寫道: 許多年來我總是把嘴巴閉得緊緊的,不讓自己的愿望流露出來。
因?yàn)槲页聊锰茫畠阂呀?jīng)聽不到我的聲音。
她坐在她那豪華的游泳池旁,聽到的唯一的聲音就是她那索尼牌隨身聽中發(fā)出的聲音和她那身材高大無比的丈夫(的聲音)…… 這么多年來我總是把自己隱蔽起來,像個(gè)小小的影子般跑來跑去,這樣就沒有人能抓得到我。
我的動(dòng)作是那么的隱蔽,以至于女兒對(duì)我都熟視無睹。
她所看到的就是她的購(gòu)物單,她的記帳本和她那張整齊的桌子上擺著的扭曲的煙灰缸。
我想告訴她(女兒)的只有這句話:我們倆人都已經(jīng)消失了。
沒人能看見我們,我們也看不見別人;沒人能聽到我們的聲音,我們也聽不到別人的聲音。
沒有人認(rèn)識(shí)我們。
(Tan,1993:64) 正如這位母親的這段內(nèi)心獨(dú)白所描述的,她為了掩飾自己屈辱而辛酸的過去——無情的丈夫另覓新歡,腹內(nèi)的嬰兒被她為報(bào)復(fù)丈夫而狠心地殺掉,獨(dú)自逃出家庭,尋找生路——在受盡了生活的折磨之后她變成了一只“老虎”,一個(gè)“看不見的幽靈”,一個(gè)能未卜先知、看穿一切、預(yù)測(cè)一切災(zāi)難的女巫般的人物。
(這樣的女預(yù)言家或女巫般的人物在美國(guó)少數(shù)民族女作家的作品中也常見,如托尼·莫瑞森、愛麗斯·沃克等人的作品中的母親形象,這一點(diǎn)也非常耐人尋味)。
盡管她后來碰到并嫁給了善待她但卻不了解她的美國(guó)丈夫,隨他移居美國(guó),離開了惡夢(mèng)般縈繞在她心中的故鄉(xiāng)和過去發(fā)生的一切,但此時(shí)的她已經(jīng)沉默得太久,失去了生命力: 我怎能不愛這個(gè)人呢(她的美國(guó)丈夫)
但這是一種幽靈般的愛。
明明雙手緊緊地?fù)ё×怂?,卻根本沒有碰到他;明明一碗滿滿的米飯擺在眼前,卻一點(diǎn)胃口都沒有,我不知道什么是餓,也不曉得什么是飽。
(Tan,1993:286) 而正是這樣一個(gè)沉默了半生,感情、精神上幾近麻木、死亡的母親在看到女兒面對(duì)的不幸婚姻時(shí),卻出于母愛的本能果斷地打破了自己的沉默: 我要用這尖銳的痛去穿透女兒厚厚的皮,把她體內(nèi)的“虎氣”也釋放出來。
她必定會(huì)反抗。
因?yàn)檫@是老虎的天性。
但我終究會(huì)戰(zhàn)勝她,把我的精神輸入她的體內(nèi)。
這就是母親愛女兒的愛法。
(Tan,1993:286) 母親為了拯救女兒準(zhǔn)備采取行動(dòng)了,那么女兒呢
這位聽著索尼牌隨身聽,喝著可口可樂,在母親眼中只知道物質(zhì)享受的新一代華人婦女的命運(yùn)又是怎樣的呢
她的故事遠(yuǎn)沒有母親的那么一清二楚、黑白分明。
她自認(rèn)為在學(xué)業(yè)、智力、工作能力等各方面都能與丈夫平分秋色,甚至在某些方面勝他一籌:是她出主意協(xié)助丈夫創(chuàng)辦了他們自己的建筑設(shè)計(jì)公司。
因此她認(rèn)為無論從哪個(gè)角度來說她都“應(yīng)該得到這樣一個(gè)丈夫”。
而事實(shí)上她的婚姻,以至于她的整個(gè)生活都在美國(guó)式的“帳目均攤”的貌似平等的游戲規(guī)則下悄無聲息地松動(dòng)著、瓦解著。
她在游戲之中竟?jié)u漸忘記了游戲最初的目的,失去了是非觀念和自我意識(shí),到最后甚至幻想以經(jīng)濟(jì)上的忍讓與多付出來?yè)Q取丈夫的感情。
失敗的結(jié)果使她完全喪失了自尊和自信。
面對(duì)男權(quán)的威懾,她深深地感到了自身的嬴弱和無助,變得束手無策,啞口無言: 我開始哭泣,我知道這是哈羅德一貫討厭的。
我一哭他就會(huì)不舒服,發(fā)脾氣。
他認(rèn)為我這是在耍手腕兒。
可我真的忍不住,因?yàn)槲乙庾R(shí)到自己根本就不清楚這場(chǎng)爭(zhēng)吵最初的起因了。
我是想讓哈羅德站在我一邊嗎
是想少付一些那一人一半的費(fèi)用嗎
我真是想結(jié)束倆人之間這種凡事都算得一清二楚的生活方式嗎
即使真的那樣,我們不還是會(huì)照樣在心里算這些帳嗎
那樣我不就會(huì)覺得更糟糕,更不公平嗎
…… 這些想法全不對(duì)頭,全講不通,我一樣也說不準(zhǔn),整個(gè)人都陷入了絕望。
(Tan,1993:180) 莉娜提出的實(shí)在是個(gè)令人困惑而又發(fā)人深思的問題。
的確,女權(quán)主義最初的目的是要在政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)地位等方面爭(zhēng)取男女平等。
用在我國(guó)流行了很長(zhǎng)時(shí)間的一句話來說,女性的解放很大程度上就意味著“男女同工同酬”。
我們姑且不談這個(gè)理想是否已經(jīng)實(shí)現(xiàn)。
就算是真的已經(jīng)實(shí)現(xiàn),女性就真的從此能與男性平分秋色了嗎
莉娜的故事就是對(duì)這個(gè)問題最好的回答。
錙銖必究的形式上的平等掩蓋了問題的實(shí)質(zhì),那就是更隱藏、更根深蒂固的男權(quán)主義思維定式和人們?cè)缫蚜?xí)焉不察的男權(quán)觀念。
莉娜對(duì)這令她有苦難言的男權(quán)觀念的沉默與忍讓把她推入了一個(gè)無言、無奈、無望的境地。
一段婚姻葬送在“男女平等”的生活方式之下,這難道不是對(duì)某些人頭腦中的“平等”概念具有諷刺意味的新闡釋嗎
可以斷言,女性的這種沉默才是女權(quán)主義者和全社會(huì)更應(yīng)備加關(guān)注的現(xiàn)象。
在這里,“分?jǐn)値つ俊弊兂闪艘粋€(gè)意味深長(zhǎng)的諷刺,一個(gè)在更廣闊的背景下具有實(shí)際意義的暗喻。
在《喜福會(huì)》中,沉默的主題似乎無處不在,但又仿佛是作者在漫不經(jīng)心中流露出來的。
書中的女性不僅是沉默的受害者,也是將沉默鍛造成一把鋒利無比的劍去互相傷害的殺手。
小說中的琳多和魏芙麗這對(duì)母女就是最典型的代表。
女兒魏芙麗少年時(shí)代很有下棋的天賦,每逢與人對(duì)弈都猶如有神人在暗中相助,無往而不勝。
她在學(xué)校和市、州級(jí)的比賽中都捧回過獎(jiǎng)杯,這令做母親的頗為自豪。
她走在街上,逢人便拿出登有女兒照片的雜志封面向人炫耀。
這引起了女兒的反感。
爭(zhēng)吵之后,母親一連幾天緘口不語(yǔ),對(duì)女兒下棋的事情不聞不問。
最后,女兒沉不住氣了,主動(dòng)與母親講和,又繼續(xù)參加比賽。
然而,奇怪的是從此以后她身上的那股神奇的力量不見了。
她一輸再輸,直到最后不得不放棄了下棋,從一個(gè)天才的棋手變成了個(gè)“普通人”。
這不能不說是一種超現(xiàn)實(shí)的描寫。
女兒身上神奇的力量自然是母親所賦予的,而母親的沉默竟永遠(yuǎn)地奪去了她的天賦。
在母親的眼中,女兒的生活是透明的,一切都逃不出她的眼睛。
但是,當(dāng)女兒帶著她參觀自己新布置的住所,希望間接地告訴她自己已再婚的消息,并迫切希望得到她的首肯與祝福時(shí),母親卻作出一副充耳不聞、事不關(guān)己的樣子,或者顧左右而言它,或者干脆不予理睬,把女兒懸在了沉默的半空中,使她受到了比來自話語(yǔ)更加深重的傷害。
對(duì)這一點(diǎn)女兒有著切膚的體會(huì):“我媽媽懂得怎樣讓人痛苦,這種痛苦比任何其他形式的痛苦都更加深重”。
這位母親能讓“白色變成黑色,黑色變成白色”,讓女兒經(jīng)過精心調(diào)整、自以為滿不錯(cuò)的新生活——包括新婚的丈夫、自己的女兒與新繼父之間和諧的關(guān)系、丈夫送她的貴重禮物裘皮大衣、精心布置的家;一切的一切都變得一無是處、毫無價(jià)值可言。
母親利用沉默這把利劍把女兒戳得鮮血淋漓、體無完膚,而更可悲的是女兒從母親身上繼承來的那不可救藥的心理情結(jié)(非要得到別人的肯定才能生活得心安理得)。
一個(gè)非要不可,一個(gè)執(zhí)意不給,這場(chǎng)不見硝煙的沉默戰(zhàn)爭(zhēng)使母親和女兒都身心交瘁,傷痕累累,在雙方感情上造成了本不該有的深深的傷害。
一天,當(dāng)女兒下定決心要去找母親說個(gè)清楚時(shí),她才在母親睡熟的時(shí)候霍然發(fā)現(xiàn),自己那強(qiáng)大的“敵人”原來不過是一個(gè)毫無攻擊力,甚至是不堪一擊的老婦人,這是多少年來她第一次發(fā)現(xiàn)母親的真實(shí)面孔。
經(jīng)過一番母女間推心置腹的交談。
女兒終于認(rèn)識(shí)到: 真的,我終于懂了,不是懂了她剛才所說的話,而是那些原本就是真實(shí)的事情。
我明白了自己一直是為何而戰(zhàn)的:是為自己,一個(gè)被嚇壞了的孩子,一個(gè)老早以前就逃到了一個(gè)自認(rèn)為安全的地方躲起來的孩子。
我躲在這看不見的掩體后邊,心里很清楚對(duì)面藏著的是什么:是她從側(cè)面可能發(fā)起的攻擊、她的那些秘密武器,還有她那洞察我一切弱點(diǎn)的高超本領(lǐng)。
然而,就在我把頭伸出掩體,向外窺視的那一瞬間,我終于發(fā)現(xiàn)了那里的一切:那是一個(gè)用鐵鍋當(dāng)盔甲,用毛衣針作利劍的老婦人,一個(gè)因久等女兒的邀請(qǐng)而不得,正在變得脾氣暴躁的老婦人。
(Tan,1993:204) 這是一段多么形象、生動(dòng)的描述
母女間多年感情、心靈上相互間的沉默給對(duì)方造成了難以彌補(bǔ)的創(chuàng)傷。
而這沉默一經(jīng)打破,戰(zhàn)爭(zhēng)的陰影也隨之散去了,取而代之的是兩代女性之間可貴的重新認(rèn)識(shí)和相互理解,是女性的覺醒。
她們終于認(rèn)識(shí)到,在一個(gè)“種族、性別歧視的世界里,女性之間應(yīng)該成為朋友,成為同盟”。
對(duì)于書中的兩代女性來講,要想相互破譯對(duì)方的真實(shí)思想——那些掩蓋在各種形式的沉默之下的真實(shí)思想是件非常艱難的事情。
但無論怎樣,她們都以各自的方式打破了令人窒息的沉默,年輕一代的女性從母親身上汲取了精神的營(yíng)養(yǎng)與力量,以積極樂觀的態(tài)度面對(duì)新的生活。
這正是小說的結(jié)尾處吳晶梅在母親去世之后代表母親去大陸尋找她失散多年的雙胞胎姐姐一幕所象征的。
三姐妹在母親的故土上終于摟在一起,多年的歸鄉(xiāng)之夢(mèng)、母女和姐妹團(tuán)圓之夢(mèng)都隨著沉默的打破而實(shí)現(xiàn)了。
這是讓人多么欣喜的一幕
譚恩美是華裔女作家中的第二代,她與王玉雪(Jade Snow Wang)和湯婷婷這些年長(zhǎng)于她的華人女作家一樣,沿襲了母女關(guān)系這一寫作題材。
她們都各自從自己母親的身上汲取了寫作靈感和素材。
這正是其成功的原因之一。
在她們的作品中,“母親的苛求所代表的就是男性的苛求”,是男權(quán)社會(huì)滲透于她們意識(shí)深層的自我貶低、自我排斥、自我抹殺的傳統(tǒng)觀念,是一種可怕的集體無意識(shí)。
在這樣的觀念之下,她們自然永遠(yuǎn)無法達(dá)到母親的要求,也無法正視原本的自我。
無論她們?cè)鯓优Ω淖冏约?,以何種標(biāo)準(zhǔn)改變自己,其結(jié)果卻總是更多的失敗和更大的痛苦。
這是一些華人女性最大的悲哀。
從這個(gè)意義上說,《喜福會(huì)》給我們的啟示之一就是:在美國(guó),所謂的多元文化,也就是亞文化與主流文化保持一致的新格局,從本質(zhì)上來說不過是一場(chǎng)掩人耳目的把戲,是對(duì)亞文化的同化和心理侵略的掩蓋。
那么,與其他少數(shù)民族的女性一樣,華裔女性只有重新找回原本的自我,打破文化的沉默和性別的沉默,按照自己的方式自尊、自信、自主地面對(duì)生活,才能最終進(jìn)入“喜與?!钡木辰?。
最后,再讓我們回到本文開頭提出的一個(gè)問題:在看到了作者通過她的16位女性人物一一講述的那些埋在她們心底的故事,了解了她們深深的沉默背后的心曲,對(duì)那些我們?cè)?jīng)那么習(xí)以為常、司空見慣的問題作出了新的思考之后,無論你是男性還是女性,身處西方還是東方,你還能把這部小說當(dāng)作一塊輕松可口的小點(diǎn)心來消化嗎
這里,我們不禁又想起了海明威那著名的冰山理論,我想它在這里也同樣適用:如果人的話語(yǔ)世界占他整個(gè)世界的十分之三,那么有誰(shuí)因此就能忽視那冰面之下十分之七的沉默世界的力量呢
跪求譚恩美的Two Kinds的譯文
小說《兩類人》里的母女沖突 <轉(zhuǎn)自書齋原創(chuàng)天下>文 \\\/ 紫色王家思絮絮在小說《兩類人》(two kinds) 里,作者美藉華裔小說家譚恩美 (amy tan) 描述了一對(duì)住在加州的母女之間的關(guān)系和沖突。
故事的主人公吳景梅 (景梅 珠妮,jing-mei june woo) 的母親在中國(guó)出生長(zhǎng)大,后來因?yàn)橹袊?guó)政局動(dòng)蕩的緣故而移居美國(guó)。
她是個(gè)傳統(tǒng)的中國(guó)女人,多年來依然保持了較完整的中國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀,并且一直刻意去遵守它,并不知不覺地將這種中國(guó)傳統(tǒng)文化價(jià)值理念強(qiáng)加給她的女兒景梅。
景梅卻是在美國(guó)出生并且成長(zhǎng)的,盡管有一個(gè)遵從中國(guó)傳統(tǒng)文化的母親,她卻對(duì)中國(guó)文化陌生得很。
出于一種“望子成龍、望女成鳳”的心態(tài),景梅的母親希望景梅盡自己最大的努力,成為一個(gè)鋼琴家,能出名、得到社會(huì)廣泛承認(rèn)。
當(dāng)景梅得知母親這一決定后,她開始變得心慌意亂,潛意識(shí)里也產(chǎn)生了反抗抵觸情緒。
隨后的過程中她發(fā)現(xiàn)她即使再努力也達(dá)不到母親對(duì)她的殷切期望,因此她決定不再按照母親的吩咐去做,代之以我行我素,只是想做她真正的自己。
事實(shí)上,二十年后當(dāng)景梅回憶這些往事時(shí),她仍然覺得難以理解當(dāng)初她母親的動(dòng)機(jī)和一片苦心。
譚恩美以景梅母女的糾葛來揭示不同文化背景下母女之間的矛盾。
事實(shí)上這個(gè)故事只不過是作者的暢銷書《喜福會(huì)》 (the joy luck club)系列故事中的一個(gè)而已。
小說《喜福會(huì)》出版后馬上登上了紐約時(shí)報(bào)的最佳暢銷書榜。
該書以包括景梅母女在內(nèi)的四對(duì)在美的華裔母女為中心,分別描述她們幾個(gè)家庭幾十年的遭遇和矛盾沖突 (tan 11)。
《兩類人》是《喜福會(huì)》里的第八個(gè)故事,這本暢銷書“交織了家庭里的女性因?yàn)榇鷾虾筒煌奈幕尘岸鴮?dǎo)致的錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系和矛盾” (schilb 346),這些故事基本上也是根據(jù)作者譚恩美親身的家庭矛盾和中美之間的文化沖突而完成的。
《喜福會(huì)》在1993年改編為同名電影,由華裔導(dǎo)演王穎執(zhí)導(dǎo)。
毫無疑問,天下所有的母親,不論背景文化如何,都多少有一個(gè)共同的心愿: 希望自己的孩子有一個(gè)美好的未來,正所謂可憐天下慈母心。
但是,如何實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)卻是很復(fù)雜的,尤其當(dāng)家庭里不同的人成長(zhǎng)于不同的文化背景時(shí)更加如此。
由于種種原因,矛盾沖突會(huì)發(fā)生在社會(huì)各個(gè)層面,特別對(duì)移民等有著不同文化背景的家庭來說更是如此。
如果產(chǎn)生了矛盾,在母親和孩子之間尋求一種折衷就變得至關(guān)重要。
根據(jù)譚恩美的《兩類人》,分析和解決家庭矛盾沖突可以從三方面入手,亦即中國(guó)和美國(guó)之間的文化沖突、代溝、以及家長(zhǎng)對(duì)孩子的期望和現(xiàn)實(shí)之間的差距。
譚恩美的《兩類人》可以看作許多移民在異鄉(xiāng)生活的一個(gè)縮影。
由于美國(guó)是一個(gè)多元文化的大熔爐,研讀譚恩美的故事《兩類人》并分析挖掘背后所蘊(yùn)藏的涵義就顯得很重要。
實(shí)際上有很多有關(guān)其他國(guó)家文化沖突的文獻(xiàn),例如在一篇只有一頁(yè)的短篇小說“女孩 (girl)”一文中,作者雅麥佳*金凱德 (jamaica kincaid) 描述加勒比文化和美國(guó)文化之間一些很明顯的差異和沖突。
文中金凱德用了許多長(zhǎng)抒情句子,強(qiáng)調(diào)了和“女孩”里的主人公類似的加勒比黑女人所共有的那些經(jīng)歷,而主人公不過是眾多加勒比黑女人的一個(gè)代表而已。
在故事里金凱德這樣寫道:要用這樣的方式吃飯,不要讓別人看著就覺得反胃;禮拜天散步時(shí)要表現(xiàn)得象個(gè)淑女,不要表露出絲毫的放浪樣子;禮拜天在學(xué)校里不要哼一些象 benna 這樣的小調(diào);千萬不要和碼頭那些長(zhǎng)相萎瑣的男孩子搭訕,就算給他們指路也不行;在馬路上不要吃水果----否則蒼蠅會(huì)繞著你轉(zhuǎn);可是(媽),我從來不唱 benna 小調(diào)呀,禮拜天我從來不去學(xué)校呀;(24)女孩憤怒于她母親每天都給她一長(zhǎng)串的命令和訓(xùn)示,如同軍隊(duì)里一般,索然無趣味,盡管根據(jù)加勒比文化,這樣的訓(xùn)示是司空見慣的。
這些例子表明,文化沖突普遍存在,而且通常和宗教與歷史有著千絲萬縷的聯(lián)系,而這些文化沖突對(duì)家庭關(guān)系和子女教育有著不可估量的影響。
導(dǎo)致家庭矛盾諸因素中最重要的是文化沖突,特別是那些有著迥異的起源和歷史的,如中國(guó)和美國(guó)文化。
文化沖突中有幾個(gè)重要的因素值得去分析和研究,第一個(gè)因素就是文化中德歷史和社會(huì)價(jià)值取向。
中華文明可追溯到4000年前,是當(dāng)今世界上保存比較完整的文明中最長(zhǎng)的一個(gè),千百年來它逐漸形成了自己獨(dú)特的社會(huì)價(jià)值觀和道德標(biāo)準(zhǔn)。
例如中國(guó)人的生活基本上以人際關(guān)系網(wǎng)為中心并被它束縛,每一個(gè)大抵只是關(guān)心他她自己的事,信奉明哲保身,很少與陌生人和關(guān)系網(wǎng)絡(luò)之外的人來往 (hucker132-135);而美國(guó)人恰恰相反,通常以個(gè)人為中心 (federal research division)。
中國(guó)人在那個(gè)社會(huì)網(wǎng)里,保證不“丟面子”,在同僚中出人頭地、被關(guān)系網(wǎng)中的人尊敬是很重要的;為了這個(gè)目標(biāo),孩子們應(yīng)努力學(xué)習(xí),“以成為最好的、第一名為目標(biāo)” (hucker139),而對(duì)大多數(shù)的美國(guó)人來說恰恰相反,他們不會(huì)因?yàn)樵谕惾酥胁荒苊摲f而出而覺得“丟面子”。
顯然,《兩類人》中景梅和她的母親之間的矛盾部分源于其母親的“美國(guó)夢(mèng)”而導(dǎo)致的母女之間的緊張關(guān)系。
景梅的母親之所以叫她練鋼琴,是因?yàn)樗哪赣H希望她能在音樂領(lǐng)域里去擊敗林多 (lindo) 阿姨的女兒。
景梅若不這樣做,她母親就會(huì)覺得“丟面子”,因?yàn)榱侄喟⒁痰呐畠荷瞄L(zhǎng)象棋贏,在國(guó)際象棋比賽中取得了錦標(biāo),在社區(qū)得到了很高的聲譽(yù)。
在小說《兩類人》里,景梅的母親告訴她女兒,“你能成為最好的。
林多阿姨知道什么
她的女兒也只是刁鉆古怪,耍一些小聰明而已”(tan 3460)。
景梅的母親認(rèn)為通過適當(dāng)?shù)闹笇?dǎo),景梅可以成為一個(gè)天才,在孩子當(dāng)中能鶴立雞群、出類拔萃,盡管景梅事實(shí)上沒有這樣的天賦。
事實(shí)上景梅在鋼琴比賽中發(fā)揮得很糟糕,乃至最終她拒絕彈奏鋼琴。
顯然,因?yàn)楹ε聛G面子就去強(qiáng)迫孩子試圖成為一個(gè)天才是導(dǎo)致家庭母女沖突的一個(gè)因素之一。
這正是中國(guó)文化的特征之一,遺憾的是景梅不能理解,因?yàn)樗錾⑶页砷L(zhǎng)在美國(guó),文化背景完全不一樣。
文化沖突的另一個(gè)表現(xiàn)就是,謙卑和順從 (特別是對(duì)父母的順從) 被視為中國(guó)文化的傳統(tǒng)美德。
實(shí)際上這也是中國(guó)傳統(tǒng)文化的特征,例如“三從四德”,這種道德觀在中國(guó)歷史上形成于周朝,自西漢初年大致定型 (hucker 194),西漢初年距今大約在2200年前。
孩子們應(yīng)該沒有什么條件地服從父母,因?yàn)楦改副徽J(rèn)為具備教導(dǎo)和控制孩子的意愿和能力。
例如據(jù)景梅母親的觀點(diǎn),景梅一定要刻苦練習(xí)鋼琴,否則她應(yīng)該受到責(zé)備和處罰,直到她傾注全力為止。
不過景梅無法理解,因?yàn)樗龑?duì)中華文化完全陌生。
其后果是,景梅無法理解她母親,乃至采取不合作、叛逆的態(tài)度,每一步都和母親唱對(duì)臺(tái)戲。
在《兩類人》中,景梅這樣暗自決定,“我再也不會(huì)按照我媽媽說了那樣去做了。
我不是她的奴隸。
這不是中國(guó)……她真的很愚蠢”(tan 352)。
如上所述, 景梅不能理解中華文化中的謙卑和順從,盡管這些在中華文化中被視為美德。
代溝是導(dǎo)致家庭矛盾的另一個(gè)重要原因。
它不同于文化沖突,但是在家庭矛盾中更加常見,而且它們也互相關(guān)聯(lián)相互影響。
“‘代溝’這個(gè)詞匯在 60年代就由社會(huì)學(xué)家和人類學(xué)家發(fā)明了,但是即使在今天,這個(gè)詞匯仍然被廣泛地使用”(duncan)。
如同研究者所證實(shí)的那樣,代溝的確存在。
不錯(cuò),代溝是雙方面的,但是在處理代溝這個(gè)問題上,家長(zhǎng)應(yīng)負(fù)起更多的責(zé)任和義務(wù)。
父母和子女雙方都要懂得尊重信任對(duì)方。
這種尊重和信任的態(tài)度是能互相感染的。
子女們往往象他們的父母看待自己那樣去認(rèn)識(shí)自己,而父母則要問問他或她希望聽到的觀點(diǎn),然后才拿來分享。
但是在故事《兩類人》中,景梅的母親卻很少與女兒進(jìn)行有效的溝通,因?yàn)樗耆凑兆约旱姆绞饺バ惺拢苌倏紤]到景梅的存在。
此外,代溝也是與文化密切相關(guān)的。
對(duì)景梅的母親而言,那種既古老又教條的中華文化在她腦海里根深蒂固,在她看來,景梅要始終遵循她的意見和建議,但是這顯然無法調(diào)解因代溝而導(dǎo)致的家庭矛盾。
之所以強(qiáng)調(diào)代溝是相互的,是因?yàn)樵诹硪环矫妫?安妮-瑪麗*安波特 (anne-marie ambert) 詳細(xì)描述父母與孩子之間的相互影響,以及因?yàn)樽优捎谇榫w,行為和違法犯罪的問題對(duì)父母的影響。
安波特這些獨(dú)特的研究強(qiáng)調(diào)了“孩子對(duì)父母的影響 ”(ambert 1)。
因此,代溝是兩代人雙方面之間的,所以分析解決家庭矛盾也應(yīng)該從雙方面入手,雖然一般情況下是父母應(yīng)盡更多的責(zé)任。
作者真實(shí)的生活經(jīng)歷和現(xiàn)實(shí)社會(huì)是很多故事小說的創(chuàng)作之源泉,這點(diǎn)對(duì)譚恩美更是如此,尤其是她童年和少年的生活經(jīng)歷。
實(shí)際上《兩類人》和她的暢銷書《喜福會(huì)》是以她的家庭 (尤其是她的母親) 的真實(shí)生活經(jīng)歷為藍(lán)本的。
所以,了解譚恩美的生活經(jīng)歷,尤其是她的童年和少年時(shí)代,有助于理解這篇文章,因而也有助于理解景梅和她的母親之間的沖突,她們?yōu)槭裁床荒芙⑵鹨粋€(gè)和諧的家庭。
譚恩美1952年生于加利福尼亞州奧克蘭市 (舊金山對(duì)岸),她的母親于1949,亦即國(guó)共內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期,在共產(chǎn)黨接管上海前夕,倉(cāng)促間從上海逃到美國(guó),失去了所有的家產(chǎn)以及一個(gè)孩子。
新移民的生活是很艱苦的,她母親在國(guó)內(nèi)的孩子死于戰(zhàn)禍,到美國(guó)后由于缺乏技術(shù),只能靠當(dāng)清潔工等為生。
在少女時(shí)代,景梅常常對(duì)她自己的黑發(fā)和黃皮膚感到好奇,但也常常因此而自卑。
“她十幾歲時(shí)就是一個(gè)叛逆的女兒”(kramer 22),這和小說《兩類人》中的景梅是很相似的。
譚恩美年輕時(shí),她的家庭很不幸,因?yàn)椤八拇蟾绫说煤透赣H均患上了腦腫瘤”(kramer 22)。
和景梅相似,譚恩美和她母親之間也經(jīng)常爆發(fā)沖突,她不愿承認(rèn)自己的中國(guó)血統(tǒng),刻意逃避這個(gè)事實(shí)。
后來,也就是在 1987年,她“首次到達(dá)中國(guó)訪問,并看到了兩個(gè)姐妹”(kramer 99),這時(shí)的譚恩美已經(jīng)是 35 歲的成年人了。
直到這次訪問之后,她才開始了對(duì)中國(guó)和中國(guó)文化真正意義上的接觸和了解。
最后她變得熱愛中國(guó)文化,而且以中國(guó)人為榮耀,這在她后來的作品和評(píng)論、演講中都能看出這點(diǎn)。
在某種程度上,譚恩美就是景梅的原型。
隨著對(duì)中國(guó)文化的了解,譚恩美最終能理解母親了;這和《兩類人》里的主人公一樣,景梅最后終于將那架塵封多年的鋼琴調(diào)試好,彈奏了一曲“悠然自得”,雖然那時(shí)她母親已經(jīng)死去好幾個(gè)月了 (tan 354)。
令人扼腕的是,直到她母親去世后,景梅才理解她母親曾經(jīng)對(duì)她所抱的殷切希望。
她回首這些她曾經(jīng)刻意逃避的音樂,感悟到了一些她以前未察覺的東西。
父母對(duì)子女的期望通??偸嵌ǖ煤芨叩?。
有時(shí)這些期望是那么高,以至孩子們望而生畏;因此這也是導(dǎo)致家庭矛盾的一個(gè)因素之一。
比如,在《兩類人》里,景梅的母親希望景梅成為一個(gè)天才、成為一個(gè)著名鋼琴家或者成為像薛俐*鄧波兒 (shirley temple) 那樣的女星。
這種殷殷期待對(duì)景梅是如此的不切實(shí)際,以至她幾乎因此而瘋狂。
對(duì)景梅的母親而言,她自然有其道理,她經(jīng)歷了戰(zhàn)爭(zhēng)的恐怖和摧殘,她逃離中國(guó)前也遭遇到了失去孩子這樣的人間悲劇。
在融入美國(guó)文化之中她有著很多的困難,像許多新移民一樣,她堅(jiān)信著美國(guó)夢(mèng)想: 憑借堅(jiān)韌不拔和持之以恒的毅力,以及少許好運(yùn),景梅就一定能達(dá)到她所期望的任何高度,會(huì)有一個(gè)光明燦爛的未來,只要她按照母親的指導(dǎo)去做就是。
可惜的是,她的母親空自有一腔美好愿望而已。
這個(gè)故事的主題事實(shí)上超越了移民這個(gè)范疇,而更俱備更加普遍的意義。
來自不同的文化和背景的孩子往往不認(rèn)同父母對(duì)他們未來的期望。
不論父母的教育是否得體或者甚至屬于誤導(dǎo),許多孩子都無法看到父母為自己設(shè)定一個(gè)目標(biāo)、訓(xùn)練一些技能、并和他人合作等的好處和作用。
故事中景梅很殘忍地拒絕母親對(duì)她的希望,她反駁她母親,與她的母親打口水仗,說別忘了這些正是她母親生命中為什么多災(zāi)多難的原因。
最后景梅“勝”了和母親的對(duì)峙,但是與其說是景梅之勝,倒不如說是其母之?dāng)?,因?yàn)樗哪赣H按照中國(guó)的文化為她設(shè)立了很不切實(shí)際的目標(biāo)。
移民,尤其是新移民,是新社會(huì)新環(huán)境里的弱勢(shì)群體。
如果象以往那樣為子女設(shè)立目標(biāo),而不考慮新社會(huì)新環(huán)境,如景梅的母親那樣,就會(huì)造成誤解和家庭矛盾。
比如,在“讓你的文化和風(fēng)格去適應(yīng)新的社會(huì)組織 ”(blank 103-134) 一書中,作者普朗克就弱勢(shì)群體尤其是新移民及其子女如何獲得成功提供了許多事例和相關(guān)的理論。
這對(duì)弱勢(shì)群體特別是像景梅和她的母親這樣的新移民為了適應(yīng)新的社會(huì)環(huán)境是有很大的參考價(jià)值的。
家長(zhǎng)對(duì)孩子的期望其實(shí)與文化、宗教、個(gè)人生活經(jīng)歷等密切相關(guān)。
因此,為了孩子的未來,結(jié)合各方面的因素,在父母的期望和孩子的實(shí)際能力等之間尋找某種均衡,就顯得非常重要。
美國(guó)是一個(gè)移民大熔爐,凝聚了多種外族文化。
移民在美國(guó)歷史上發(fā)揮了重要作用。
他們?yōu)榻袢盏拿绹?guó)繁榮昌盛做出了重大貢獻(xiàn)。
如今由于經(jīng)濟(jì)全球化的影響,移民輸入和輸出越來越普遍,全世界會(huì)有越來越多的移民,其中包括美國(guó)。
移民帶動(dòng)美國(guó)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),不過他們本身卻也遭受了很多矛盾沖突之苦,尤其是由于不同的文化而導(dǎo)致的家庭矛盾,因此系統(tǒng)研究移民的家庭矛盾是很重要的。
就本文所考察的導(dǎo)致家庭矛盾的三個(gè)因素,亦即文化沖突、代溝、父母不切實(shí)際的期望之中,文化沖突是最重要的原因,盡管這三個(gè)因素是相關(guān)且互相影響的。
以文化沖突為中心去挖掘背后的深層原因,對(duì)幫助弱勢(shì)群體和新移民家庭建立和諧的家庭環(huán)境起著至關(guān)重要的作用,能使得景梅這樣的家庭得到真正的幸福。
只找到這個(gè)
類似于“好好學(xué)習(xí) 天天向上”的名言,用于鼓勵(lì)學(xué)生好好堅(jiān)持自己的愛好和理想。
要簡(jiǎn)短的 最好在8個(gè)字以內(nèi)
1、敏而好學(xué),不恥下問——孔子 2、己所不欲,勿施于人——孔子 3.讀萬卷書,行萬里路——?jiǎng)⒁?4.讀書百遍,其義自見——《三國(guó)志》 5.千里之行,始于足下——老子 6.書籍是巨大的力量——列寧
求英語(yǔ)短文,帶讀后感的。
初一水平。
要5篇
一,先知喜歡使用7,這個(gè)數(shù)字被宇宙中廣泛使用,而且古蘭經(jīng)第一個(gè)提及的數(shù)字就是7。
佛家中7 好像代表心 七處征心,七就代表心七,陽(yáng)之正也。
從一,微陰從中斜出也。
--《說文》 其數(shù)七。
--《禮記·月令》 七者,天地四時(shí)人之始也。
--《漢書·律歷志》 七主星。
--《大戴禮記·易本命》 七日得。
--《易·既濟(jì)》。
虞注:“震為七。
” 七寶(佛經(jīng)上指金、銀、琉璃、硨磲、瑪璃、珍珠、玫瑰);七出(舊指休妻的七種理由:無子,淫泆報(bào)會(huì),不事舅姑,口舌,盜竊,妒忌,惡疾);七年;七秩(七十大壽);七雄(指戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦、韓、魏、楚、燕、齊、趙七國(guó)) 煉獄中,因?yàn)槿说膼鄣膶?duì)象錯(cuò)誤而昌盛的7種罪過:驕傲、嫉妒、憤怒、貪財(cái)、貪食、貪色。
還有在天堂篇的7各燭臺(tái),代表7個(gè)教會(huì),7盞燈代表上帝的7靈,以及7中恩惠,是相對(duì)于7中罪過的:智慧,聰明,謀略,能力,知識(shí),虔誠(chéng),敬畏上帝。
數(shù)字7也不只是在這出現(xiàn),在古希臘神話中,7也是一個(gè)常出現(xiàn)的數(shù)字。
好似上帝用7天創(chuàng)造出了世界和人類,7從古到今都對(duì)西方人有重要的意義,是存在與現(xiàn)代人性中的撒旦
但丁正是借助7,向人們講述自身的罪惡,希望人類以此贖罪。
而得到恩惠。
7是6與8之間的自然數(shù)。
阿拉伯?dāng)?shù)字 奇數(shù),質(zhì)數(shù) 小寫 :七 大寫 :柒 阿拉伯?dāng)?shù)字 7 羅馬數(shù)字 VII 在數(shù)學(xué)中 7是第四個(gè)素?cái)?shù)。
突變論中所有的突變現(xiàn)象被歸結(jié)為7種奇點(diǎn)的性質(zhì)。
【物理學(xué)奇點(diǎn)】物理學(xué)上一個(gè)存在又不存在的點(diǎn)。
25攝氏度時(shí)中性溶液的PH值為7。
根據(jù)化學(xué)家定義,pH值為7代表溶液“中性”,即非酸亦非堿。
純凈的水pH值即為7,人們?nèi)粘I钣盟模穑戎祫t非常接近7。
網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ) 另外“七”在網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中又有“帥”之意,也可以寫作“柒”或“7”。
認(rèn)識(shí)我的都知道 七分是我的小學(xué)考的數(shù)學(xué)成績(jī) 哈哈哈 過獎(jiǎng)了 七分 多美麗的名字 只是 小時(shí)候不覺得 那個(gè)只是我自卑的根源了 算了不提現(xiàn)在來看 神秘七的故事在日本,幸運(yùn)數(shù)字是7。
叫“ラッキーセブン”,為什么是7,說法有很多,如:日本有“七福神”,還有就是有關(guān)棒球的一些傳聞。
七福神中除了惠比須為日本固有神明之外,其馀皆為外來神明。
大黑天、毘沙門天、弁財(cái)天傳自印度,壽老人、福祿壽、布袋則傳自中國(guó)。
日本民間信仰相信,正月時(shí)將七福神乘坐寶船的圖繪放在枕下的話就能夠得到一個(gè)吉利的初夢(mèng)。
七福神起源于佛教用語(yǔ)“七難即滅”“七福即生”。
日本民間信仰相信,正月時(shí)將七福神乘坐寶船的圖繪放在枕下的話就能夠得到一個(gè)吉利的初夢(mèng)。
七福神是七位掌管幸福的神,來自日本、中國(guó)、印度,神道教、道教、佛教、婆羅門教等的吉祥天神:弁財(cái)天、大黑天、惠比須、布袋和尚、壽老人、毘沙門天、福祿壽。
據(jù)說,能擁有彩色七福神,不論是在哪里,都能發(fā)揮好運(yùn)年年的功效
福祿壽代表名祿。
又稱「財(cái)子壽」,保佑人們天官賜福、加冠晉祿、無病長(zhǎng)壽。
毘沙門天代表權(quán)力。
身著戰(zhàn)甲,雙手握法器,職責(zé)是保護(hù)人民財(cái)富,又稱北方多聞天王。
大黑天代表財(cái)富。
手持萬寶鎚敲出無止盡的財(cái)富,保佑人們財(cái)富無窮無盡。
弁財(cái)天代表智慧。
是七福神中唯一的女神,保佑人們天資聰穎,培養(yǎng)一技之長(zhǎng)。
惠比須代表清廉。
是守護(hù)航海安全和捕魚豐收的神,保佑人們繁榮豐收,經(jīng)商賺大錢。
布袋和尚代表歡樂。
彌勒佛的化身,保佑人們廣結(jié)良緣、知足快樂。
壽老人代表長(zhǎng)壽。
手持桃目手杖,保佑祛病強(qiáng)身,延年益壽。
七つの福を象徴する「七福神」。
もともと日本古來の守り神恵比須信仰があり、鎌倉(cāng)時(shí)代に大黒天と弁財(cái)天が、室町時(shí)代になって毘沙門天、布袋尊、福祿壽、壽老人が加わりました。
七神を巡拝する七福神詣では、おもにお正月に1年の福徳を愿うため、江戸時(shí)代に各地で隆盛した習(xí)慣です。
象征著七種福氣的“七福神”原本是指信仰日本自古就有的守護(hù)神---恵比須神。
鐮倉(cāng)時(shí)代增加了大黑天神和辯財(cái)天神。
室町時(shí)代又增加了毗沙門天神、布袋神、福祿壽神、壽老神。
七福神巡拜,是江戶時(shí)代在各地盛行的習(xí)慣,主要是在正月里參拜七福神,以祈禱一年里有福有財(cái),大福大貴。
毗沙門天神的木雕像。
左手的寶刀可以招福,右手的戈可以祛邪降魔,毗沙門天神是一個(gè)可以招財(cái)進(jìn)寶、賜與人們勇氣和力量的神。
他作為大圣歡喜天的守護(hù)神一直被供奉在這里,每年正月的時(shí)候才開龕,我們才可以拜見其威嚴(yán)可敬的姿態(tài)。
在人類文化中 七:象征權(quán)勢(shì)和諧的數(shù)字,巴比倫紀(jì)元年代,權(quán)利和名譽(yù)的象征。
在基督(猶太)信仰中,上帝用六天創(chuàng)造世界,第七天休息,星期日被稱為“安息日”從此而得。
Lucky 7 的說法。
歐洲人從古代開始就認(rèn)為數(shù)字七十分神秘,這種觀點(diǎn)最早應(yīng)該是由古希臘人提出來的. 因?yàn)橛性S多巧合都和七有關(guān).比如,希臘人認(rèn)為自然界是由水火風(fēng)土四種元素組成的,而社會(huì)的基本組成是家庭,它是由父親、母親和孩子三個(gè)元素組成的,這樣由自然和社會(huì)組成的世界就有七種基本元素。
再比如,古希臘人認(rèn)為,世界的基本圖形是正方形、三角形以及最完美的圓形(畢達(dá)哥拉斯學(xué)派的主張與此類似。
)這些圖形的角的數(shù)量相加也是七。
【七佛】 又稱過去七佛。
指釋迦佛及其出世前所出現(xiàn)之佛,共有七位。
即:毗婆尸佛、尸棄佛、毗舍浮佛、拘留孫佛、拘那含牟尼佛、迦葉佛與釋迦牟尼佛。
據(jù)景德傳燈錄卷一載,此過去七佛各舉之得法偈,稱七佛說偈。
【七地】 由菩薩地至佛地間之行位。
包括種性地、解行地、凈心地、行跡地、決定地、決定行地、畢竟地七位。
(一)種性地,乃佛道之因種成就不壞。
(二)解行地,依次前進(jìn)修方便行,于出世道得行解。
以上二地于大乘義章唯作菩薩地前之位;華嚴(yán)孔目章卷二則定種性地為十解以前,解性地為十行、十回向。
(三)凈心地,即初地。
入此地者,實(shí)際上已證一分真如,離無明住地之惑,從而對(duì)菩提凈信希望。
(四)行跡地,即二地以上乃至七地,于此間起修道。
(五)決定地,即第八地。
至此地者,決定趣向無上菩提。
(六)決定行地,即第九地。
乃由前地再向上增進(jìn)。
(七)畢竟地,即第十地及如來地。
第十地中因行圓滿,如來地中果德已極,故稱畢竟地。
【七佛八菩薩】 出自七佛八菩薩神咒經(jīng)卷一。
七佛為維衛(wèi)佛、式佛、隨葉佛、拘留秦佛、拘那含牟尼佛、迦葉佛與釋迦牟尼佛,八菩薩為文殊師利、虛空藏、觀世音、救脫、跋陀和、大勢(shì)至、得大勢(shì)、堅(jiān)勇等八位菩薩。
“7”字崇拜起源于原始天文學(xué) 在生產(chǎn)力和科學(xué)都極度落后的古代社會(huì),古人希望神秘的星空能告訴他們些什么。
古人認(rèn)為人與星星是有關(guān)系的,人的靈魂是天的一部分。
因此,星占家在古代社會(huì)的地位非常顯要。
建立古巴比倫王國(guó)的閃米特人相信七曜皆神,對(duì)他們都加以崇奉。
并確信他們輪流執(zhí)政,主宰著人間的滄桑。
于是,閃米特先人把對(duì)七星神的敬畏演化于他們古老的宗教中,他們?cè)炱咦鶋?、獻(xiàn)七份祭禮、行七次叩拜之禮……日復(fù)一日、年復(fù)一年,漸漸地,“七”從他們虔誠(chéng)的圖騰崇拜禮儀中抽象出來,成為一個(gè)隆重的符號(hào),并最終融入新的一神宗教之中了。
這種傳統(tǒng)文化影響發(fā)展到現(xiàn)代,因此“7”字在英語(yǔ)國(guó)家里面成為一個(gè)神圣而又充滿神秘色彩的數(shù)字,它對(duì)西方文化乃至整個(gè)世界的文化產(chǎn)生廣泛而深遠(yuǎn)的影響,它影響著人們的工作和生活的方方面面。
比如有“希臘七賢”、“七大主教”、“七大美德”、“七宗罪”、“七重天”、“神的七大禮物”、“七大圣禮”、“七大守護(hù)神”、“七大善事”等等。
這些都充分體現(xiàn)了“七”在宗教文化中的廣泛運(yùn)用。
“7=2+5”中國(guó)在天文學(xué)上成就更高 閃米特諸民族把日、月和五大行星(古人以肉眼觀測(cè),只知道五大行星)都籠統(tǒng)地稱為行星。
顯然,是因?yàn)檫@七大天體都相對(duì)于恒星背景不斷運(yùn)動(dòng)的緣故。
而中國(guó)由于天文學(xué)更為發(fā)達(dá),已經(jīng)將日、月與五大行星區(qū)別開來。
這種差異,也體現(xiàn)在各自文化里。
在巴比倫產(chǎn)生了“七曜紀(jì)日”,在中國(guó)則大興“陰(太陰-月亮)陽(yáng)(太陽(yáng))五行(金、木、水、火、土)”;閃米特人尊七曜為神,而中國(guó)古人把“金木水火土五大元素說”與五大行星附和在一起,以求“天人合一”;閃米特諸族尊“七”為大,以“七”為“多”、為“全”,而中國(guó)文化則把五行之說套用于社會(huì)的方方面面:“物有五行”、“人有五行屬命”、“朝代有五行屬相”、“方向有五行屬位”等,幾乎所有的一切都可以套用五行之說,長(zhǎng)沙馬王堆出土的帛書《五星占》中,已把五大行星與五方、五帝嚴(yán)整地對(duì)應(yīng)在一起。
在中國(guó)傳統(tǒng)文化里,7其實(shí)是陰陽(yáng)與五行之和,這是儒家所謂的“和”的狀態(tài),也是道家所謂的“道”或“氣”,都與“善”、“美”有著密切的聯(lián)系。
重新認(rèn)識(shí)生活中的“7” 綜觀中國(guó)傳統(tǒng)文化和西方文化中,“7”字的含義都是吉祥和吉利、尊貴博大的,它代表著古代自然科技與人文科學(xué)的一種結(jié)合。
實(shí)際上,無論貴7還是賤7,其實(shí)并沒有那么重要。
數(shù)字畢竟只是一個(gè)為了方便生活的代號(hào),7是如此,其他數(shù)字也是如此;而從科學(xué)的生活觀出發(fā),數(shù)字背后的物質(zhì)實(shí)體才是更值得我們重視的東西伊斯蘭教偏愛七,他們常念七節(jié),開齋節(jié)常念的七大贊詞,傳統(tǒng)習(xí)慣要念七遍;北京伊斯蘭教經(jīng)學(xué)院正門的臺(tái)階是七階。
永堂前的拱門是七個(gè)。
相傳人的啟蒙者是來自天上的七顆行星上的七位國(guó)王。
七律詩(shī)最令人欣賞,七言絕句最能表達(dá)詩(shī)情畫意。
7是歌謠的精靈,七種音符組成一個(gè)奇妙的音樂世界,給人們帶來無限歡樂,使這個(gè)世界更加豐富多彩,每一部樂曲悅耳動(dòng)聽,有起有伏,有悲傷有凄涼,有歡樂有深沉,變化多端,都是由七個(gè)音符巧妙地排列組合而成的。
曹植七步成詩(shī),才華橫溢。
七色陽(yáng)光,絢麗多彩,七色彩虹,天上奇觀;赤、橙、黃、綠、青、藍(lán)、紫,可描畫出無數(shù)動(dòng)人的圖畫,七種顏色,構(gòu)成我們整個(gè)世界的所有景色。
“7”這個(gè)數(shù)字不但神圣、神秘而且還充滿魔力。
特別是在西亞,“7”是宇宙和精神世界井然有序的象征,同時(shí)還代表自然界的輪回更替和完整統(tǒng)一。
“7”的重要地位建立在早期的占星術(shù)之上——特別是對(duì)七大命運(yùn)星辰的觀察(太陽(yáng)、月亮、火星、水星、木星、金星、土星),很多文化均以七大行星來命名一星期中的七天。
《圣經(jīng)》中上帝在第七天為天地萬物施以祝福,數(shù)字“7”由此衍生出了更多的含義,是猶太教圣宴、節(jié)慶、凈禮的象征數(shù)字。
據(jù)說智慧之柱共有7根,“7”通常與某種神秘的才智相聯(lián)系。
希伯來人喜歡用“七”來發(fā)誓;猶太人的三大節(jié)日都是為期七天;西方人認(rèn)為第七個(gè)兒子一定是出類拔萃的。
宗教和文化常常采用“七”來規(guī)范人的道德和行為。
人有生機(jī)、感情、語(yǔ)言、味覺、視覺、聽覺、嗅覺“七感”。
人還應(yīng)該有“七大美德”,即:信任、希望、仁慈、謙和、毅力、謹(jǐn)慎和節(jié)制。
人的“七大肉體善事”是:照顧病人、施食于饑者、施飲于渴者、施衣于裸者、給陌生人以住宿、幫助囚徒、埋葬死者。
人的“七大精神善事”是:改造罪人、教育無知者、勸解疑惑者、安慰痛苦者、耐心忍屈、原諒傷者、為生者和死者祈禱。
在宗教文化中,有著名的“七重天”,即一重天為純銀天,是人類始祖亞當(dāng)和夏娃的住所;二重天為純金天,是約翰和耶穌的領(lǐng)地;三重天為珍珠天,是死亡天使的領(lǐng)地;四重天為白金天,居住著灑淚天使;五重天為銀天,居住著復(fù)仇天使;六重天為紅寶石天,居住著護(hù)衛(wèi)天使;七重天為極樂天,是上帝和最高天使的住所。
另外,人有“七宗罪”“驕傲、發(fā)怒、嫉妒、肉欲、貪吃、貪婪和懶惰。
而神有“七大禮物”:智慧、理解、忠告、毅力、知識(shí)、正義和畏上帝。
“七”在宗教中 “七”在圣經(jīng)里是一個(gè)神秘的數(shù)字,上帝用七天創(chuàng)造了世界,在第七天造出人類,用亞當(dāng)?shù)牡谄吒吖窃炝讼耐?,人類有七罪七罰,撒旦的原身是七頭火龍……在佛教中昔日釋迦牟尼在普提樹下打坐七七四十九天,終于參悟人的生老病死,參悟人生的規(guī)律。
“本來無一物,何故惹塵埃。
”之后“七”就在佛教中廣為應(yīng)用。
大家十分熟悉的孫悟空七七四十九天煉出火眼金睛,唐僧師徒歷經(jīng)七七四十九難才取得真經(jīng)。
“七”和自然 自然中同樣存在很多“七”,比如說:一束太陽(yáng)光透過三棱鏡會(huì)折射出“7”中顏色;同樣的原理彩虹是七色的,一個(gè)星期是七天。
古時(shí),人類對(duì)潮水的漲落、月亮的圓缺深感神秘。
潮起潮去時(shí)月圓月缺,十分有規(guī)律。
對(duì)漲潮而言:由中線位置到漲至潮水最高位置,時(shí)間是七天;由潮水最高位置退回中線位置,時(shí)間也是七天。
對(duì)退潮而言:由中線位置到退至潮水最低位置,時(shí)間是七天;由潮水最低位置漲回中線位置,時(shí)間也是七天。
七天是潮水起來和退去的時(shí)間周期。
對(duì)月亮而言:由半圓月至滿月,時(shí)間是七天;由圓月至半圓月,時(shí)間又是七天。
由半圓月至消失,時(shí)間是七天;由消失至半圓月,又是七天。
七天也是月亮盈虧的周期。
古人不懂潮汐是由月亮引起的,但他們發(fā)覺了兩者間的規(guī)律和聯(lián)系。
潮起潮落,月圓月缺是同步的,均為四個(gè)七天。
由于沒有用到十進(jìn)制,古人還沒有表示28的數(shù)字。
故選用了“七”這個(gè)數(shù)字。
由于月亮的觀測(cè)屬天象的預(yù)測(cè),與觀察日頭、星星同類,故稱為星期,期是周期的意思,七的中文發(fā)音與起、去、期、曲同音,表示來回往返的意思及周期。
“七”和人本身 人本身也離不開“七”。
“七情六欲”,人每天的心情中也有“七”的存在。
不同的領(lǐng)域?qū)Α捌咔椤庇胁煌睦斫狻?/p>
《禮記·禮運(yùn)》說:喜、怒、哀、懼、愛、惡、欲。
儒家的“七情”指的是:喜、怒、憂、懼、愛、憎、欲。
中醫(yī)理論中的七情指:喜、怒、憂、思、悲、恐、驚。
“七”和音樂 也許“七”本身具有特殊的韻律,在音樂方面“七”也顯示了它特殊的作用。
音樂上的簡(jiǎn)譜,是指一種簡(jiǎn)易的記譜法。
有字母簡(jiǎn)譜和數(shù)字簡(jiǎn)譜兩種。
一般所稱的科譜,系指數(shù)字簡(jiǎn)譜。
數(shù)字簡(jiǎn)譜以可動(dòng)唱名法為基礎(chǔ),用1、2、3、4、5、6、7代表音階中的7個(gè)基本音級(jí),讀音為do、re、mi、fa、sol、la、si,休止以O(shè)表示。
這是重點(diǎn),此外很多樂器如古琴就是七根弦。
可見,“七”在我們生活的眾多方面都存在著而且發(fā)揮著它重要的作用。
這很奇妙,一個(gè)小小數(shù)字看到了整個(gè)世界1。
人眼適宜分辨的顏色種類為7種;2。
人耳適宜分辨的聲音音節(jié)為7個(gè);3。
人的理論壽命為其發(fā)育期的7倍:16~17年(110~120年);4。
人的最佳記憶單位數(shù)量上限是7個(gè);5。
人的習(xí)慣思維節(jié)拍是7,例如,古詩(shī)七律,七絕,沙翁的十四行詩(shī),世界七大奇跡,世界七大洲,童話故事七個(gè)矮人,七天為一星期。
人在7的節(jié)律開始或結(jié)束時(shí)應(yīng)該特別注意,容易發(fā)生意外或極限情況,例如不要在紅色或藍(lán)色底色之間頻繁反復(fù)用眼;用耳聽音要避免在不同整音程間來回切換;在16~18歲(性成熟),23~25歲(骨成熟),30~32歲(性腺熟),等年齡段要特別注意身體的變化;調(diào)整工作周期,疲勞周期,情感周期,應(yīng)避免在7的節(jié)律附近。
女性的生理周期為7天,要注意調(diào)節(jié)工作生活周期;社會(huì)交往中,人們往往以7為節(jié)律周期進(jìn)行思考,判斷,象開門七件事 ?。保福梗鼓?,“七年之癢”一詞首次被記載。
瑪麗蓮·夢(mèng)露1955年出演美國(guó)電影《七年之癢》,講述了一對(duì)夫婦結(jié)婚7年后出現(xiàn)的感情危機(jī)。
此后,七年之癢一詞得到廣泛應(yīng)用,如今幾乎成為婚姻坎的代名詞。
七加減二乃是我們瞬時(shí)記憶的極限。
如果在碰到謂語(yǔ)之前我們得到了多于7條信息,等我們熬到跟謂語(yǔ)見面的時(shí)刻早已經(jīng)忘記了主語(yǔ)究竟是什么 關(guān)于“七”的這一看法源于喬治·米勒在1956年發(fā)表了著名的”The Magical Number Seven, Plus or Minus Two: Some Limits on Our Capacity for Processing Information“,其中引述了當(dāng)時(shí)的一些關(guān)于認(rèn)知、判斷和記憶的實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù),我看了半天實(shí)在看不太懂,只好轉(zhuǎn)述一下我們作文課老師的介紹 “他們給被試一組數(shù)據(jù)(或顏色,聲音,氣味等等)結(jié)果發(fā)現(xiàn)大家多數(shù)能記住7樣左右,而且通常是頭尾記得比較牢,中間的部分幾乎都會(huì)被忘掉。
基于此項(xiàng)結(jié)果,電話公司決定將電話號(hào)碼定為7位,前3位類似區(qū)號(hào)的相對(duì)穩(wěn)定,加4位各不相同的分機(jī)號(hào),最后再在前面加上幾乎不變的區(qū)號(hào)。
事實(shí)證明他們?nèi)〉昧顺晒?,大家都能挺容易的記住電話?hào)碼。
有趣的是郵政系統(tǒng)大約從來也沒讀過這篇文章的,他們一直在試圖將郵政編碼定為9位,5位區(qū)號(hào)加后4位只有郵遞員才用的著的類似街道代碼的數(shù)字。
事實(shí)證明沒幾個(gè)人會(huì)去花力氣記住那么一長(zhǎng)串用不著的后綴。
”一個(gè)數(shù)字7的造型,七天酒店不把這個(gè)做總部,真是浪費(fèi)
要一個(gè)很獨(dú)特的英文名字 要有寓意的 越獨(dú)特越好
Ruby,源于拉丁文 Ruber,意思是紅色寶石; Sapphire,源于拉丁文Spphins,意思是藍(lán)色寶石; Emerald,起源于古波斯語(yǔ),后演化成拉丁語(yǔ)Smaragdus,大約在公元 16世紀(jì)左右,成為今天英文名稱,意思是祖母綠; Jadeite,是Picdo de jade的簡(jiǎn)稱,意思是翡翠; pal,源于拉丁文Opalus,意思是“集寶石之美于一身”,或來源于梵文 Upala,意思是“貴重的寶石”; Rock-crystal,是根據(jù)希臘文Krystallos演變而來的,其含義為“潔白 的冰”,形象地刻畫了水晶清亮; Diamond,源于Adamant,意思是 堅(jiān)硬的物質(zhì),意思是鉆石,也比喻女子的貞潔。
還有一些葡萄酒的名字也很好的說, 蛇龍珠 英文名稱(Cabernet Gernischt)。
神索 英文名稱(Sinsaut)。
佳美 英文名稱(Gamay)。
歌海娜 英文名稱(Grenache)。
美露 英文名稱(Merlot)。
彌生 英文名稱(Mission)。
英文名稱(Nebbiolo)。
英文名稱(Sangiovese)。
增芳德 英文名稱(Zinfandel)。
赤霞珠 英文名稱(Cabernet Sauvignon)。
品麗珠 英文名稱(Cabenet Franc)。
很獨(dú)特的英文名字。
。
。
還有:AARON(希伯來)啟發(fā)的意思,AARON被描繪為不高但英俊的男人,誠(chéng)實(shí)刻苦具有責(zé)任感,是個(gè)有效率個(gè)性沈靜的領(lǐng)導(dǎo)者。
ABEL(希伯來)呼吸的意思,為ABELARD的簡(jiǎn)寫,大部份的人認(rèn)為ABEL是高大,強(qiáng)壯的運(yùn)動(dòng)員,能干,獨(dú)立,又聰明。
有些人則認(rèn)為ABEL是瘦小,溫順的男孩。
ABRAHAM原為,意為民族之父。
后來,它演變成萬物之父的意思。
大多數(shù)人將ABRAHAM形容為高大壯碩留著胡子的領(lǐng)袖,誠(chéng)實(shí),莊嚴(yán),聰明,像埃布爾拉翰林肯總統(tǒng)一樣 ADAM(希伯來),紅土制造的意思。
據(jù)說上帝用紅土造人,而亞當(dāng)是他造出的第一個(gè)人。
ADAM被形容是高大,黝黑,英俊,肌肉強(qiáng)健的男人,沈穩(wěn),聰明。
ADRIAN(拉丁文)黑色的意思。
人們將ADRIAN描繪為迷人,陰柔的男子,敏感,體貼,可愛,富有。
ALVA希伯來名,給人的感覺是很崇高、莊嚴(yán)的,圣經(jīng)上寫著ALVA 是一個(gè)地名和種族名字。
ALEX為ALEXANDER的簡(jiǎn)寫,人們認(rèn)為ALEX是身強(qiáng)體健有著希臘血統(tǒng)的男子,聰明,和善,令人喜愛。
ALAN據(jù)傳,英國(guó)有一位詩(shī)人,叫Alawn(阿倫),很近似于Alan,它的意思,但后來,這個(gè)名字常變形為Eilian、Allan、Ailin、A'lon等等。
Alan的發(fā)音近似于撒格遜語(yǔ)Aylwyn或Alwyn(熟悉的朋友)的意思)。
所以它在英國(guó)很為人所歡迎。
ALBERT(老式英語(yǔ))崇高,聰明之意。
ALBERT引人聯(lián)想起三種形象;肥胖、笨重、緩慢,如Fat Albert;聰明,行為古怪,如Albert Einstein:或是正式, ALFRED(古英語(yǔ)),睿智的參謀。
ALFRED給人兩種截然不同的印象:一種是超重的智者,所謂智者就是有智慧的老人家,行事謹(jǐn)慎,另一種是文弱的書呆子。
ANDREW洛j希臘埵釣k子氣概、雄壯、勇敢的男人。
ANDY為ANDREW的簡(jiǎn)寫,ANDY被人形容為高高的,金發(fā)的,童心未泯的普通男子,快樂,隨和老實(shí)憨厚。
ANGUS(蓋爾語(yǔ))唯一的選擇。
ANGUS被視作行為怪異,惹麻煩的傻瓜。
ANTHONY (拉丁)無價(jià)的意思,人們認(rèn)為ANTHONY是高壯黝黑的意大利男人,聰明強(qiáng)壯并堅(jiān)忍。
ARTHUR ()貴族,(韋爾斯)英雄。
Arthur有兩個(gè)不同的意思:一生充滿故事喜歡受注目的有趣老人;或是沈靜,與眾不同,信守承諾的智者。
AUSTIN 同August,Augustine.AUSTIN被視為聰明,坦誠(chéng)有禮的大男孩--或者是恃才傲物的富家公子。
BEN (希伯來)兒子的意思;所有BEN開頭名字的簡(jiǎn)寫。
Ben被描述為高大,強(qiáng)壯的黑發(fā)男子,沈靜、可愛,隨和,溫柔。
BENSON (希伯來英文)Son of Benjamin的兒子。
感謝電視上Benson Dubois,給人的印象,Benson被形容是急智的黑人管家,聰明,體貼又有趣。
BRANT 古德語(yǔ),意為妖精。
這堜瓵蚹笑諢A可不是你我心想的貶義詞,而是古代德國(guó)人對(duì)神仙的一般稱呼。
BRENT 代表山頂或者避暑勝地。
BRIAN ()力量,美德,大部份人把Brian看做是愛爾蘭男子,聰明,喜歡運(yùn)動(dòng),并擅于社交。
有些人則認(rèn)為Brian是無聊喜歡黏著媽媽的孩子。
BRUCE來自一個(gè)地名Bruis或Braose,它是法國(guó)瑟堡(Cherbourg)附近的村莊。
據(jù)說,村埵酗@個(gè)莊主,取名叫 Bruis,當(dāng)諾爾曼人征服英國(guó)時(shí),他們的子孫來到英國(guó),并把這姓名也傳入英國(guó)。
后來,蘇格蘭出現(xiàn)了一位民族英雄,叫羅伯特?布魯斯,據(jù)說就是由法國(guó)去的布魯斯家族的后代。
CARL(老式德語(yǔ))農(nóng)人同CHARLES。
大部份的人認(rèn)為CARL是個(gè)直率的人--照顧人,有禮的紳士,聰明穩(wěn)重又沈靜。
而有些對(duì)CARL印象不那么好的人則認(rèn)為,他是個(gè)自以為是而且脾氣暴躁的人。
CARY,Carey(韋爾斯)來自城堡的,(同Kerry)人們認(rèn)為Cary是個(gè)適合電影明星的名字,溫和,友善,無憂無慮的人,有些人則認(rèn)為這個(gè)名字聽起來相當(dāng)女性化。
CASPAR人們對(duì)Caspar有兩種印象。
友善,害羞樂于助人的,就像鬼馬小精靈一樣。
或是年長(zhǎng),有著忠實(shí)信仰,就像圣經(jīng)釮aspar一樣. CHARLES(古德文)有男人氣概,強(qiáng)壯。
CHARLES不是被看做辛勤,忠實(shí)的朋友與領(lǐng)導(dǎo)者就是被認(rèn)做是聰明,自大的吹毛求疵者。
CHENEY采尼,法語(yǔ)意為『橡樹林的人』。
CHRIS為CHRISTIAN,CHRISTOPHER的簡(jiǎn)寫。
CHRIS給人的印象是外表清爽,標(biāo)準(zhǔn)的美國(guó)男孩,聰明,可愛又有趣。
COLIN(愛爾蘭迦略克)孩子的意思;同NICHOLAS人們將COLIN描繪為富有,金發(fā)的調(diào)情者,白天是聰明學(xué)有專精的人,夜晚是個(gè)迷人的花花公子。
COSMO希臘字,意為『宇宙』或者『秩序井然』。
此名常見于蘇格蘭人。
DANIEL (希伯來)上帝為我們的裁決者.Daniel被形容為英俊強(qiáng)壯的美國(guó)童子軍,喜好運(yùn)動(dòng)勇敢,友善,值得信賴,教養(yǎng)良好,聰明且隨和的人。
DARRYL(古英語(yǔ))意為『親愛的』。
DEREK (老式德語(yǔ))統(tǒng)治者的意思。
DEREK5被視為高壯,英俊,有男子氣慨的運(yùn)動(dòng)員,個(gè)性為強(qiáng)悍,沈靜,個(gè)性害羞。
DOUGLAS(蘇格蘭蓋爾語(yǔ))從深水而來。
人們說Douglas是個(gè)強(qiáng)壯英俊的男子,不是聰明,敏感安靜的類型,就是勇敢,外向常招惹一堆麻煩的人。
DAVID(希伯來)摯愛的意思。
人們形容DAVID是強(qiáng)壯,英俊,聰明的男人善良,幽默又獨(dú)立。
DENNY所有以DEN開頭的名字的簡(jiǎn)稱,DENNY這個(gè)名字讓人聯(lián)想到課堂上的笑蛋-愛玩友善極度幽默的年輕男孩,腦袋卻不太靈光。
EDGAR(老式英語(yǔ))幸運(yùn)的戰(zhàn)士。
原盎格魯薩克遜語(yǔ)為Eadgar。
Ead-這個(gè)前綴詞表示『富有』,『幸?!弧?/p>
英國(guó)歷史上,有一位人人皆知的國(guó)王Edgar the Peaceful(安詳?shù)陌5录?,創(chuàng)建了英國(guó)的海軍部隊(duì),并聯(lián)合了八個(gè)小國(guó)王,使英國(guó)國(guó)力有所增強(qiáng)。
十九世紀(jì)美國(guó)詩(shī)人兼小說家阿蘭?波(Edgar Allan Poe)
中國(guó)人日常用的中文字有多少個(gè)?
常用字是指中文中經(jīng)常用到的漢字,通常有數(shù)千字。
中國(guó)大陸、臺(tái)灣和香港都有自己的常用字標(biāo)準(zhǔn)。
中國(guó)大陸:現(xiàn)代漢語(yǔ)常用字表常用字部分:2,500字 臺(tái)灣:常用國(guó)字標(biāo)準(zhǔn)字體表:4,808字 香港:常用字字形表:4,759字 漢字的數(shù)量非常龐大,總數(shù)大約九萬左右。
但常用字才三千多個(gè),即使是常用字,使用頻率的差別也很懸殊。
國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)GB2312-80《信息交換用漢字編碼字符集*基本集》就是根據(jù)這種事實(shí)制訂的。
一級(jí)字庫(kù)為常用字,3755個(gè),二級(jí)字庫(kù)為不常用字,3008個(gè),一、二級(jí)字庫(kù)共有漢字6763個(gè)。
一級(jí)字庫(kù)的字,使用頻率合計(jì)達(dá)99.7%。
即在現(xiàn)代漢語(yǔ)材料中的每一萬個(gè)漢字中,這些字就會(huì)出現(xiàn)9970次以上,其余的所有漢字也不足30次。
而最常用的1000個(gè)漢字,使用頻率在90%以上. 根據(jù)國(guó)家出版局抽樣統(tǒng)計(jì),漢字中最常用字560個(gè),常用字807個(gè),次常用字1033個(gè)。
三者合計(jì)2400個(gè),占一般書刊用字的99%,所以小學(xué)生如果認(rèn)識(shí)2400個(gè)常用字就能閱讀一般書刊。
我國(guó)古代的周興嗣能在一夜之間將1000個(gè)不同的常用字編成四言的押韻體《千字文》,既表達(dá)了一定的意義,又通俗易懂,和轍押韻,成為歷代的識(shí)字課本。
最常用的140個(gè)漢字(按使用頻率從高到低的右序排列): 的 一 是 了 我 不 人 在 他 有 這 個(gè) 上 們 來 到 時(shí) 大 地 為 子 中 你 說 生 國(guó) 年 著 就 那 和 要 她 出 也 得 里 后 自 以 會(huì) 家 可 下 而 過 天 去 能 對(duì) 小 多 然 于 心 學(xué) 么 之 都 好 看 起 發(fā) 當(dāng) 沒 成 只 如 事 把 還 用 第 樣 道 想 作 種 開 美 總 從 無 情 己 面 最 女 但 現(xiàn) 前 些 所 同 日 手 又 行 意 動(dòng) 方 期 它 頭 經(jīng) 長(zhǎng) 兒 回 位 分 愛 老 因 很 給 名 法 間 斯 知 世 什 兩 次 使 身 者 被 高 已 親 其 進(jìn) 此 話 常 與 活 正 感 (這140個(gè)漢字的使用頻率之和為50%) 其中: 最常用的5個(gè)漢字: 的 一 是 了 我 ?。ㄟ@5個(gè)漢字的使用頻率之和為10%) 最常用的17個(gè)漢字: 的 一 是 了 我 不 人 在 他 有 這 個(gè) 上 們 來 到 時(shí) (這17個(gè)漢字的使用頻率之和為20%) 最常用的42個(gè)漢字: 的 一 是 了 我 不 人 在 他 有 這 個(gè) 上 們 來 到 時(shí) 大 地 為 子 中 你 說 生 國(guó) 年 著 就 那 和 要 她 出 也 得 里 后 自 以 會(huì) ?。ㄟ@42個(gè)漢字的使用頻率之和為30%) 最常用的79個(gè)漢字: 的 一 是 了 我 不 人 在 他 有 這 個(gè) 上 們 來 到 時(shí) 大 地 為 子 中 你 說 生 國(guó) 年 著 就 那 和 要 她 出 也 得 里 后 自 以 會(huì) 家 可 下 而 過 天 去 能 對(duì) 小 多 然 于 心 學(xué) 么 之 都 好 看 起 發(fā) 當(dāng) 沒 成 只 如 事 把 還 用 第 樣 道 想 作 種 開 ?。ㄟ@42個(gè)漢字的使用頻率之和為30%) 使用頻率排名141-232的漢字(這92個(gè)漢字的頻率之和為10%) 見 明 問 力 理 爾 點(diǎn) 文 幾 定 本 公 特 做 外 孩 相 西 果 走 將 月 十 實(shí) 向 聲 車 全 信 重 三 機(jī) 工 物 氣 每 并 別 真 打 太 新 比 才 便 夫 再 書 部 水 像 眼 等 體 卻 加 電 主 界 門 利 海 受 聽 表 德 少 克 代 員 許 稜 先 口 由 死 安 寫 性 馬 光 白 或 住 難 望 教 命 花 結(jié) 樂 色 使用頻率排名233-380的漢字(148個(gè)漢字,使用頻率之和10%) 更 拉 東 神 記 處 讓 母 父 應(yīng) 直 字 場(chǎng) 平 報(bào) 友 關(guān) 放 至 張 認(rèn) 接 告 入 笑 內(nèi) 英 軍 候 民 歲 往 何 度 山 覺 路 帶 萬 男 邊 風(fēng) 解 叫 任 金 快 原 吃 媽 變 通 師 立 象 數(shù) 四 失 滿 戰(zhàn) 遠(yuǎn) 格 士 音 輕 目 條 呢 病 始 達(dá) 深 完 今 提 求 清 王 化 空 業(yè) 思 切 怎 非 找 片 羅 錢 紶 嗎 語(yǔ) 元 喜 曾 離 飛 科 言 干 流 歡 約 各 即 指 合 反 題 必 該 論 交 終 林 請(qǐng) 醫(yī) 晚 制 球 決 窢 傳 畫 保 讀 運(yùn) 及 則 房 早 院 量 苦 火 布 品 近 坐 產(chǎn) 答 星 精 視 五 連 司 巴 382-500 (5.43%) 奇 管 類 未 朋 且 婚 臺(tái) 夜 青 北 隊(duì) 久 乎 越 觀 落 盡 形 影 紅 爸 百 令 周 吧 識(shí) 步 希 亞 術(shù) 留 市 半 熱 送 興 造 談 容 極 隨 演 收 首 根 講 整 式 取 照 辦 強(qiáng) 石 古 華 諣 拿 計(jì) 您 裝 似 足 雙 妻 尼 轉(zhuǎn) 訴 米 稱 麗 客 南 領(lǐng) 節(jié) 衣 站 黑 刻 統(tǒng) 斷 福 城 故 歷 驚 臉 選 包 緊 爭(zhēng) 另 建 維 絕 樹 系 傷 示 愿 持 千 史 誰(shuí) 準(zhǔn) 聯(lián) 婦 紀(jì) 基 買 志 靜 阿 詩(shī) 獨(dú) 復(fù) 痛 消 社 算 501-631 算 義 竟 確 酒 需 單 治 卡 幸 蘭 念 舉 僅 鐘 怕 共 毛 句 息 功 官 待 究 跟 穿 室 易 游 程 號(hào) 居 考 突 皮 哪 費(fèi) 倒 價(jià) 圖 具 剛 腦 永 歌 響 商 禮 細(xì) 專 黃 塊 腳 味 靈 改 據(jù) 般 破 引 食 仍 存 眾 注 筆 甚 某 沉 血 備 習(xí) 校 默 務(wù) 土 微 娘 須 試 懷 料 調(diào) 廣 蜖 蘇 顯 賽 查 密 議 底 列 富 夢(mèng) 錯(cuò) 座 參 八 除 跑 亮 假 印 設(shè) 線 溫 雖 掉 京 初 養(yǎng) 香 停 際 致 陽(yáng) 紙 李 納 驗(yàn) 助 激 夠 嚴(yán) 證 帝 飯 忘 趣 支 632-1000 春 集 丈 木 研 班 普 導(dǎo) 頓 睡 展 跳 獲 藝 六 波 察 群 皇 段 急 庭 創(chuàng) 區(qū) 奧 器 謝 弟 店 否 害 草 排 背 止 組 州 朝 封 睛 板 角 況 曲 館 育 忙 質(zhì) 河 續(xù) 哥 呼 若 推 境 遇 雨 標(biāo) 姐 充 圍 案 倫 護(hù) 冷 警 貝 著 雪 索 劇 啊 船 險(xiǎn) 煙 依 斗 值 幫 漢 慢 佛 肯 聞 唱 沙 局 伯 族 低 玩 資 屋 擊 速 顧 淚 洲 團(tuán) 圣 旁 堂 兵 七 露 園 牛 哭 旅 街 勞 型 烈 姑 陳 莫 魚 異 抱 寶 權(quán) 魯 簡(jiǎn) 態(tài) 級(jí) 票 怪 尋 殺 律 勝 份 汽 右 洋 范 床 舞 秘 午 登 樓 貴 吸 責(zé) 例 追 較 職 屬 漸 左 錄 絲 牙 黨 繼 托 趕 章 智 沖 葉 胡 吉 賣 堅(jiān) 喝 肉 遺 救 修 松 臨 藏 擔(dān) 戲 善 衛(wèi) 藥 悲 敢 靠 伊 村 戴 詞 森 耳 差 短 祖 云 規(guī) 窗 散 迷 油 舊 適 鄉(xiāng) 架 恩 投 彈 鐵 博 雷 府 壓 超 負(fù) 勒 雜 醒 洗 采 毫 嘴 畢 九 冰 既 狀 亂 景 席 珍 童 頂 派 素 脫 農(nóng) 疑 練 野 按 犯 拍 征 壞 骨 余 承 置 臓 彩 燈 巨 琴 免 環(huán) 姆 暗 換 技 翻 束 增 忍 餐 洛 塞 缺 憶 判 歐 層 付 陣 瑪 批 島 項(xiàng) 狗 休 懂 武 革 良 惡 戀 委 擁 娜 妙 探 呀 營(yíng) 退 搖 弄 桌 熟 諾 宣 銀 勢(shì) 獎(jiǎng) 宮 忽 套 康 供 優(yōu) 課 鳥 喊 降 夏 困 劉 罪 亡 鞋 健 模 敗 伴 守 揮 鮮 財(cái) 孤 槍 禁 恐 伙 杰 跡 妹 藸 遍 蓋 副 坦 牌 江 順 秋 薩 菜 劃 授 歸 浪 聽 凡 預(yù) 奶 雄 升 碃 編 典 袋 萊 含 盛 濟(jì) 蒙 棋 端 腿 招 釋 介 燒 誤