《傲慢與偏見(jiàn)》讀后感
《傲慢與偏見(jiàn)》是英國(guó)著名女作家簡(jiǎn)·奧斯丁的代表作,作品描寫(xiě)傲慢的單身青年達(dá)西與偏見(jiàn)的二小姐伊麗莎白、富裕的單身貴族`彬格萊與賢淑的大小姐吉英之間的感情糾葛。
其實(shí)這本書(shū),在初一時(shí)已經(jīng)接觸過(guò)了,但當(dāng)時(shí)對(duì)于劇情的繁雜很沒(méi)有耐心,看了幾章就沒(méi)有了興致,便一直擱在一旁,直至今日才重新拾起。
不過(guò)再看開(kāi)頭幾章時(shí)還是覺(jué)得很無(wú)趣,到后來(lái)明白才這里是在為以后的情景埋伏筆。
一眨眼,三十幾章已經(jīng)過(guò)去了,人物的性格也很明顯地被作者刻畫(huà)出來(lái)了。
這本書(shū)中似乎只有兩種人:聰明的和愚蠢的,沒(méi)有絕對(duì)的好壞之分,騙子韋翰也許除外。
他利用了自己巧妙的奉承能力以及一付”討人喜歡”的儀表,迷住了伊麗莎白,不停地為自己洗刷冤情,中傷達(dá)西。
可笑他的話里充滿破綻,而聰明過(guò)人的伊麗莎白雖能與彬格來(lái)小姐辯駁,與咖苔琳夫人頂撞,卻還是被韋翰牽著鼻子走。
說(shuō)實(shí)話,我并不認(rèn)為伊麗莎白被騙說(shuō)明他是一個(gè)”愚人”。
人,總是先入為主,達(dá)西先生傲慢、無(wú)禮的樣子早已進(jìn)入伊麗莎白的頭腦,還怎么對(duì)他產(chǎn)生好感
對(duì)于旁人的點(diǎn)評(píng)又怎能輕易的置若罔聞
對(duì)達(dá)西產(chǎn)生偏見(jiàn)是很正常的。
我說(shuō)的旁人自然就是指相貌堂堂的韋翰了。
不可否認(rèn),韋翰長(zhǎng)著一張英俊的臉,表面上也裝得非?!奔澥俊?。
雖有”人不可貌相”、”知人知面不知心”之說(shuō)可就連我這個(gè)活在二十一世紀(jì),以旁觀者的身份看這個(gè)故事,仍然對(duì)韋翰產(chǎn)生好感,又豈能怨伊麗莎白這一個(gè)生活在過(guò)去時(shí)代的姑娘
合上這本書(shū),仔細(xì)地品味一番,方才發(fā)現(xiàn),整部小說(shuō),之所以吸引人,完全是因?yàn)樗p松幽默的格調(diào)。
伊麗莎白的嘲笑諷刺,正將那些自視紳士、淑女的貴族的本來(lái)面目暴露無(wú)疑。
而伊麗莎白的父親班納特先生竟然以嘲笑太太、女兒為家庭快樂(lè),幸哉
不幸哉
《傲慢與偏見(jiàn)》是英國(guó)著名女作家簡(jiǎn)·奧斯丁的代表作,這部作品以日常生活為素材,一反當(dāng)時(shí)社會(huì)上流行的感傷小說(shuō)的內(nèi)容和矯揉造作的寫(xiě)作方法,作品描寫(xiě)傲慢的單身青年達(dá)西與偏見(jiàn)的二小姐伊麗莎白、富裕的單身貴族,彬格萊與賢淑的大小姐吉英之間的感情糾葛。
其實(shí)這本書(shū),在初一時(shí)已經(jīng)接觸過(guò)了,但當(dāng)時(shí)對(duì)于劇情的繁雜很沒(méi)有耐心,看了幾章就沒(méi)有了興致,便一直擱在一旁,直至今日才重新拾起。
不過(guò)再看開(kāi)頭幾章時(shí)還是覺(jué)得很無(wú)趣,到后來(lái)明白才這里是在為以后的情景埋伏筆。
一眨眼,三十幾章已經(jīng)過(guò)去了,人物的性格也很明顯地被作者刻畫(huà)出來(lái)了。
這本書(shū)中似乎只有兩種人:聰明的和愚蠢的,沒(méi)有絕對(duì)的好壞之分,騙子韋翰也許除外。
他利用了自己巧妙的奉承能力以及一付“討人喜歡”的儀表,迷住了伊麗莎白,不停地為自己洗刷冤情,中傷達(dá)西。
可笑他的話里充滿破綻,而聰明過(guò)人的伊麗莎白雖能與彬格來(lái)小姐辯駁,與咖苔琳夫人頂撞,卻還是被韋翰牽著鼻子走。
說(shuō)實(shí)話,我并不認(rèn)為伊麗莎白被騙說(shuō)明他是一個(gè)”愚人”。
人,總是先入為主,達(dá)西先生傲慢、無(wú)禮的樣子早已進(jìn)入伊麗莎白的頭腦,還怎么對(duì)他產(chǎn)生好感
對(duì)于旁人的點(diǎn)評(píng)又怎能輕易的置若罔聞
對(duì)達(dá)西產(chǎn)生偏見(jiàn)是很正常的。
我說(shuō)的旁人自然就是指相貌堂堂的韋翰了。
不可否認(rèn),韋翰長(zhǎng)著一張英俊的臉,表面上也裝得非常”紳士”。
雖有”人不可貌相”、”知人知面不知心”之說(shuō)可就連我這個(gè)活在二十一世紀(jì),以旁觀者的身份看這個(gè)故事,仍然對(duì)韋翰產(chǎn)生好感,又豈能怨伊麗莎白這一個(gè)生活在過(guò)去時(shí)代的姑娘
合上這本書(shū),仔細(xì)地品味一番,方才發(fā)現(xiàn),整部小說(shuō),之所以吸引人,完全是因?yàn)樗p松幽默的格調(diào)。
伊麗莎白的嘲笑諷刺,正將那些自視紳士、淑女的貴族的本來(lái)面目暴露無(wú)疑。
而伊麗莎白的父親班納特先生竟然以嘲笑太太、女兒為家庭快樂(lè),幸哉
不幸哉
文中的所謂「傲慢」就是指出身富貴、教養(yǎng)頗高、眼光銳利的青年達(dá)西的個(gè)性弱點(diǎn);而所謂「偏見(jiàn)」是指出身中產(chǎn)階級(jí)、教養(yǎng)頗好、機(jī)智聰明的小姐-伊麗莎白的精神弱點(diǎn)。
一個(gè)眼光銳利,一個(gè)機(jī)智聰明,都屬人中杰,但卻都難免人性的弱點(diǎn)的糾纏。
他們?cè)谝淮蔚募彝ノ钑?huì)上初次見(jiàn)面,卻因?qū)Ρ舜说挠∠蟛患?,一個(gè)態(tài)度傲慢,另一個(gè)心懷偏見(jiàn)。
第一個(gè)印象先入為主,以后又加上女人們?cè)谂蚤e言碎語(yǔ),而造成了兩人之間的愛(ài)恨情仇。
伊麗莎白曾對(duì)達(dá)西說(shuō)過(guò):“我們的性情非常相似,我們都不愛(ài)交際,沉默寡言,不愿開(kāi)口,除非我們會(huì)說(shuō)出話來(lái)語(yǔ)驚四座,像格言一樣具有光彩,流傳千古.”就是因?yàn)檫@思想上的一致,才在婚姻中百般受到阻礙,同時(shí)也是因?yàn)檫@才最后促成美滿的婚姻.伊麗莎白:如果放到現(xiàn)實(shí)社會(huì),可能是個(gè)女權(quán)主義者.但關(guān)心自己的姐妹.直接,偶爾不懂禮節(jié),調(diào)皮一點(diǎn).卻是這樣迷住了達(dá)西.最重要的是善于和敢于像比自己身份高的人說(shuō)“不”。
從小說(shuō)看,伊麗莎白聰敏機(jī)智,有膽識(shí),有遠(yuǎn)見(jiàn),有很強(qiáng)的自尊心,并善于思考問(wèn)題。
就當(dāng)時(shí)一個(gè)待嫁閨中的小姐來(lái)講,這是難能可貴的。
正是由于這種品質(zhì),才使她在愛(ài)情問(wèn)題上有獨(dú)立的主見(jiàn),并導(dǎo)致她與達(dá)西組成美滿的家庭。
這部小說(shuō)中通過(guò)班耐特五個(gè)女兒對(duì)待終身大事的不同處理,表現(xiàn)出鄉(xiāng)鎮(zhèn)中產(chǎn)階級(jí)家庭出身的少女對(duì)婚姻愛(ài)情問(wèn)題的不同態(tài)度,從而反映了作者本人的婚姻觀:為了財(cái)產(chǎn)、金錢(qián)和地位而結(jié)婚是錯(cuò)誤的;而結(jié)婚不考慮上述因素也是愚蠢的。
因此,她既反對(duì)為金錢(qián)而結(jié)婚,也反對(duì)把婚姻當(dāng)兒戲。
她強(qiáng)調(diào)理想婚姻的重要性,并把男女雙方感情作為締結(jié)理想婚姻的基石。
書(shū)中的女主人公伊麗莎白出身于小地主家庭,為富豪子弟達(dá)西所熱愛(ài)。
達(dá)西不顧門(mén)第和財(cái)富的差距,向她求婚,卻遭到拒絕。
伊麗莎白對(duì)他的誤會(huì)和偏見(jiàn)是一個(gè)原因,但主要的是她討厭他的傲慢。
因?yàn)檫_(dá)西的這種傲慢實(shí)際上是地位差異的反映,只要存在這種傲慢,他與伊麗莎白之間就不可能有共同的思想感情,也不可能有理想的婚姻。
以后伊麗莎白親眼觀察了達(dá)西的為人處世和一系列所作所為,特別是看到他改變了過(guò)去那種驕傲自負(fù)的神態(tài),消除了對(duì)他的誤會(huì)和偏見(jiàn),從而與他締結(jié)了美滿姻緣。
伊麗莎白對(duì)達(dá)西先后幾次求婚的不同態(tài)度,實(shí)際上反映了女性對(duì)人格獨(dú)立和平等權(quán)利的追求。
這是伊麗莎白這一人物形象的進(jìn)步意義。
作品生動(dòng)的反映了18世紀(jì)末到19世紀(jì)初處于保守和閉塞狀態(tài)下的英國(guó)鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世態(tài)人情。
其社會(huì)風(fēng)情畫(huà)似的小說(shuō)不僅在當(dāng)時(shí)吸引著廣大的讀者,實(shí)至今日,仍給讀者以獨(dú)特的藝術(shù)享受。
她是第一個(gè)現(xiàn)實(shí)地描繪日常平凡生活中平凡恩的小說(shuō)家,在英國(guó)小說(shuō)史上起了承上啟下的作用。
奧斯丁的小說(shuō)盡管題材比較狹窄,故事相當(dāng)平淡,但是她善於在日常平凡事物中塑造鮮明的人物形象,不論是伊麗莎白、達(dá)西那種作者認(rèn)為值得肯定的人物,還是魏克翰、柯林斯這類遭到諷刺挖苦的對(duì)象,都寫(xiě)得真實(shí)動(dòng)人。
同時(shí),奧斯丁的語(yǔ)言是經(jīng)過(guò)錘煉的,她在對(duì)話藝術(shù)上講究幽默、諷刺,常以風(fēng)趣詼諧的語(yǔ)言烘托人物的性格特徵。
這種藝術(shù)創(chuàng)新使她的作品具有自己的特色。
傲慢與偏見(jiàn)正是文字魔力結(jié)合感情升華的最佳表現(xiàn)。
若說(shuō)《紅樓夢(mèng)》是東方的貴婦人.《傲慢與偏見(jiàn)》則是西方的清秀佳人。
讀了簡(jiǎn).奧斯汀寫(xiě)的《傲慢與偏見(jiàn)》,有一種想再看一遍的沖動(dòng),有太多美妙的感覺(jué)需要再重新回味。
這部小說(shuō)講述了四對(duì)戀人的婚姻愛(ài)情故事:伊斯林和卡洛蒂講實(shí)惠、找歸宿的結(jié)合,麗迪雅與威克漢姆輕佻與放蕩的結(jié)合,簡(jiǎn)與彬格萊寧?kù)o與溫和的結(jié)合,而最值得稱贊的便是達(dá)西和伊麗沙白擺脫傲慢與偏見(jiàn)后的結(jié)合。
雖然他所反映的是貴族愛(ài)情婚姻故事,但是其中所滲透的婚姻道德觀念在今天仍有現(xiàn)實(shí)意義。
我最喜歡的人物形象是達(dá)西,可能是由于我與性格與他有些相似的緣故吧。
一開(kāi)始,他給人的形象并不是那么的好,有一種瞧不起人的傲氣,這可能與他看透了人與人的虛偽,所以覺(jué)得真正值得他欣賞的人實(shí)在是太少太少。
可是從小說(shuō)中其他的一些人物來(lái)看,他的感覺(jué)又不嘗不是正確的呢
貝內(nèi)特夫人及小說(shuō)中的好幾個(gè)人物形象都有勢(shì)利卑微的毛病,而像貝內(nèi)特家中的幾個(gè)小姐妹粗俗放蕩。
正因?yàn)樗屏颊嬲\(chéng)的品性,所以對(duì)于他所認(rèn)識(shí)的人的品性有很高的要求。
他很少說(shuō)話,他說(shuō)話時(shí)也總是帶著評(píng)論家的語(yǔ)氣,貝內(nèi)特一家的幾個(gè)姐妹在他眼中是沒(méi)有高貴可言的,所以他的性格有一些偏激。
非常自信的他在受到伊麗沙白的數(shù)落之后,逐漸明白了自己性格的弱點(diǎn),所以后來(lái)也變很隨和,而且說(shuō)話做事彬彬有禮。
他的性格的突變是愛(ài)的結(jié)果,愛(ài)的力量是巨大的,正是由于他對(duì)伊麗沙白的愛(ài),愛(ài)的挫折使他認(rèn)識(shí)到自己的弱點(diǎn),從而實(shí)現(xiàn)了質(zhì)的飛躍。
他對(duì)愛(ài)情的觀念由柯斯林變成了彬格萊。
在生活中,有許多男子他們不也是有著許多這樣或那樣的缺點(diǎn)嗎,可是他們總是固執(zhí)己見(jiàn),即使有了失敗的愛(ài)情也不去分析自己的性格弱點(diǎn),讓愛(ài)情一次又一次地擦肩而過(guò),這是多么的令人惋惜啊
對(duì)于作品中的女主人公伊麗沙白也是讓人愛(ài)慕的。
她是一個(gè)很有主見(jiàn)的人,因此她不受常人的束縛,他一開(kāi)始喜歡的并不是達(dá)西,而是對(duì)風(fēng)度翩翩、行為惡劣的威克漢姆產(chǎn)生了愛(ài)慕。
然而她不斷地成長(zhǎng),她從對(duì)客觀世界的觀察和自己的理智中不斷成熟。
達(dá)西的信是這篇小說(shuō)的重點(diǎn),它使她改變了對(duì)達(dá)西的看法,從而漸漸地喜歡上了她曾經(jīng)堅(jiān)決拒絕的達(dá)西。
她的個(gè)性是非常鮮明的,她是那么的聰明活潑而又那樣的機(jī)智,這使她并沒(méi)有犯像她妹妹一樣的錯(cuò)誤。
她不僅擁有美麗的外表,更擁有良好的美德。
我想她之所以后來(lái)喜歡上達(dá)西的其中一個(gè)原因就是因?yàn)樗髞?lái)感覺(jué)到她錯(cuò)怪了達(dá)西,從而產(chǎn)生的一種內(nèi)疚感,進(jìn)而轉(zhuǎn)為她對(duì)達(dá)西人格的敬仰。
如果一定要說(shuō)她的可貴之處的話,我想就是她的開(kāi)朗活潑、敢說(shuō)敢做的人格魅力。
她敢于正面對(duì)待瞧不起她們家族的人,所以對(duì)于達(dá)西的帶有傲慢的求婚,她不僅強(qiáng)烈地拒絕而且還把他大罵了一頓。
后來(lái),當(dāng)她愛(ài)上達(dá)西以后,對(duì)于凱瑟琳夫人的阻攔與干涉,她表現(xiàn)出一咱簡(jiǎn)所不具有的剛毅。
她主動(dòng)爭(zhēng)取著自己的幸福,比起那些嬌柔造做、有愛(ài)卻不愛(ài)的人,她的這種精神是多么的可貴啊。
伊麗莎白在知道威克姆的真實(shí)面目前對(duì)其充滿好感,她的姨媽卻說(shuō)這樣的青年托付終身不會(huì)幸福,因?yàn)樗麤](méi)有財(cái)產(chǎn)沒(méi)有穩(wěn)定收入,伊麗莎白接受這樣的看法,并且主動(dòng)克制了自己的感情。
伊麗沙白的愛(ài)情觀是值的人們?nèi)バ叛龅?,讀完《傲慢與偏見(jiàn)》她給我留下了深刻的影象。
她用文字培養(yǎng)的氣質(zhì)和內(nèi)涵,她在那個(gè)現(xiàn)實(shí)的家庭中脫俗的想法,都值得我學(xué)習(xí)。
但是今天,我主要寫(xiě)的不是伊麗沙白和達(dá)西的浪漫愛(ài)情。
我要寫(xiě)得是最平凡,最不起眼的夏落克特·盧卡斯的故事。
記得夏洛克和伊麗沙白在一次對(duì)簡(jiǎn)和賓利這件事的談話中說(shuō):“我真心誠(chéng)意希望簡(jiǎn)能成功,我認(rèn)為即使她明天就跟他結(jié)婚,她也必定能獲得幸福,著幸福不亞于她花上一年的時(shí)間研究賓里先生方方面面的性格,然后再跟他結(jié)婚所能獲得的幸福。
他們總是弄到后來(lái)差異越來(lái)越來(lái)明顯,彼此煙卷。
你既然決心和這個(gè)人過(guò)一輩子,那你最好盡量少了解讀放的缺點(diǎn)。
’ 夏洛克是個(gè)小角色,她的媽媽盧卡斯太太和貝內(nèi)特太太一樣是個(gè)市井小民,想要把自己的女兒嫁入豪門(mén)從此擺脫貧困,所以無(wú)論她如何改變,如何像伊麗沙白一樣去讀很多的書(shū),也蛻不掉與生具來(lái)的市繪之氣。
畢竟她沒(méi)有一位像貝內(nèi)特先生一樣的父親。
她神速的和柯林斯先生訂婚了,伊麗沙白很驚奇,為什么會(huì)這樣
她突然在那一瞬間覺(jué)得自己并不了解她的好朋友夏洛克。
就像在哪次談話中,夏洛克對(duì)愛(ài)情的看法是物質(zhì),是生活的保障,不管對(duì)方性格怎樣,只要能擺脫困難和貧窮。
心理學(xué)家畢淑敏說(shuō)過(guò)一句話:‘很多女人都試圖用婚姻讓自己重生。
” 對(duì)。
夏洛克沒(méi)錯(cuò)。
她或許覺(jué)得自己受夠了這么多年的貧窮,她想要一次重生。
就算沒(méi)有愛(ài)情,她毅然選擇了和柯林斯訂婚,這樣她擁有了房子,土地,金錢(qián)。
不僅給母親減輕了負(fù)擔(dān),還讓自己蛻變了一次。
而柯林斯呢,他只是一個(gè)最最最平凡的生活在這個(gè)世界上的小角色,他以為擁有房子,金錢(qián),土地就可以獲得愛(ài)情。
當(dāng)他來(lái)到班內(nèi)特家的時(shí)候,最開(kāi)始他想要向簡(jiǎn)求婚,但是班內(nèi)特太太說(shuō)簡(jiǎn)已經(jīng)有對(duì)象了,讓他跟伊里沙白求婚,在吃飯的時(shí)候柯林斯帶著一顆沒(méi)有愛(ài)意并庸俗的心向這位高尚的女子求婚,被拒絕之后,他貌似有一些失落并不是失戀。
夏洛克,柯林斯訂婚了。
他們是一類人,一個(gè)想要得到,一個(gè)想要拿出炫耀。
于是他們走到了一起,即便沒(méi)有愛(ài)情。
這個(gè)世界上有太多的人像極了夏落特,也像極了柯林斯。
沒(méi)有愛(ài)情的生活在一起,沒(méi)有自我,沒(méi)有刻骨銘心,沒(méi)有痛并快樂(lè)著。
讀完《傲慢與偏見(jiàn)》,我之所以選擇了夏落特和柯林斯。
是想對(duì)身邊的人說(shuō),我們都要活出自己,都要像伊里沙白一樣有所堅(jiān)持,無(wú)論多么困難都不能做夏落特,即使一貧如洗,即使孤獨(dú)終生。
傲慢與偏見(jiàn)50字的讀后感,簡(jiǎn)便一點(diǎn),急啊
在追求愛(ài)情的路上,一定要堅(jiān)定自己的信念,不要因?yàn)榻疱X(qián)、名利或其他原因而草草決定,要堅(jiān)持尋找真愛(ài)。
如果對(duì)方的某些缺點(diǎn)是自己所不能容忍的、而且也是自己所無(wú)法改變的話,就應(yīng)該果斷選擇放棄;當(dāng)然也應(yīng)該要珍視彼此,不要由于別人的一些話就改變自己的決定,幸福要自己去經(jīng)營(yíng)。
傲慢與偏見(jiàn)讀后感,兩篇
傲慢與偏見(jiàn)的讀后感 傲慢與偏見(jiàn)的讀后感一 珍.的名著,其時(shí)空背景設(shè)定在十九世紀(jì)初的英國(guó)。
書(shū)中拘謹(jǐn)?shù)南壬?外在的表現(xiàn)是傲慢的代表;而很有自己想法的女主角小姐,則演繹了偏見(jiàn)一詞。
故事從彼此互相看不順眼,后來(lái)透過(guò)每一次見(jiàn)面時(shí)的“激烈溝通”,進(jìn)而發(fā)現(xiàn)事實(shí)和自己先入為主的觀念不同。
然后男女主角終于各自改變外在的傲慢,放下偏見(jiàn)的執(zhí)著,劇情急轉(zhuǎn)直下,演變成對(duì)彼此的欣賞和愛(ài)慕。
書(shū)中一連串精彩的對(duì)白和戲劇性的情節(jié),令我讀得廢寢忘食,舍不得放下書(shū)本片刻。
在人與人初認(rèn)識(shí)時(shí),第一印象往往是最深刻的。
但是我們定論對(duì)方的“第一印象”真的正確無(wú)誤嗎?先生因?yàn)樵谖钑?huì)上怠慢了小姐,導(dǎo)致她對(duì)他產(chǎn)生了偏見(jiàn)。
加上后來(lái)有心人士制造出來(lái)的謊言,使得女主角對(duì)的看法深信不疑。
我們有時(shí)候不也犯了跟伊莉莎白小姐同樣的錯(cuò)誤,只看得見(jiàn)別人眼中的刺,卻看不見(jiàn)自己眼中的梁柱嗎? 讀完了這本書(shū),我發(fā)現(xiàn)其實(shí)傲慢與偏見(jiàn)是如影隨形的。
當(dāng)我們對(duì)某人有了偏見(jiàn),對(duì)待他的態(tài)度就會(huì)不經(jīng)意的表現(xiàn)出傲慢。
而如果自己經(jīng)常不自覺(jué)的流露傲慢的神情,則他人對(duì)我們的偏見(jiàn)也將隨之而來(lái)。
當(dāng)傲慢遇上偏見(jiàn),結(jié)果就是互看不順眼,事事唱反調(diào),對(duì)人不對(duì)事,甚至變成為反對(duì)而反對(duì)……等等非理性狀況。
頻道不同的雙方也很難有溝通與了解的機(jī)會(huì)。
別以為我們初中生在日常生活中就不可能出現(xiàn)這種情況。
舉例來(lái)說(shuō),如果有轉(zhuǎn)學(xué)生來(lái)我們的班級(jí),很可能因?yàn)樗麑?duì)于
傲慢與偏見(jiàn)的讀后感
英文: Love seems to be the perpetual theme all over the world. But actually what is love? For most girls in 20s, love may mean everything to them. They seek for love bravely matter what difficulties they may face. In their eyes, love is pure or even holy. However, those are just an ideal situation, n real life; people tend to find a balance between love and property. Pride and prejudice is Austin’s great work. Through the discussion of the different marriages and love, the writer demonstrates her concept about love and marriage: love and marriage is closely associated with property and society, however, love and marriage can t only be decided by the property and social status. An ideal marriage should be based on mutual affection, respect and the same interest. She rejects the marriage based only on wealth. Different people have different ideas upon marriage. By the description and discussion of the four marriages in the vel, we can see that Austen fully expresses her views on love and marriage. Only by appreciating the marriage founded on the basis of mutual understanding and true love, but also by satirizing the marriage founded on the basis of origin and desire. The marriage based on social position and money can’t bring happiness in life. Aimless marriage and love are unpractical. Everything goes wrong for poor couples. Marriage based on wealth is not a fault. At least, it can offer us a better condition of life. Property is not everything in the life but without it, we can do nothing. T is called reality. But if you only married for wealth, you sell your liberty. The rest of your life might be miserable, and your marriage will filled with endless bitterness.Many people simply regard Pride and Prejudice as a love story, but in my opinion, t book is an illustration of the society at that time. She perfectly reflected the relation between money and marriage at her time and gave the people in her works vivid characters. The characters have their own peralities. Mrs. Bennet is a woman who makes great efforts to marry off her daughters. Mr. Bingley is a friendly young man, but friend, Mr. Darcy, is a very proud man who seems to always feel superior. Even the five daughters in Bennet family are very different. Jane is simple, innocent and never speaks evil of others. Elizabeth is a clever girl who always has her own opinion. Mary likes reading classic books. (Actually she is a pedant.) Kitty doesn’t have her own opinion but likes to follow her sister, Lydia. Lydia is a girl who follows exotic things, handsome man, and is somehow a little profligate. When I read the book, I can always find the same peralities in the society now. That is why I think this book is indeed the representative of the society in Britain in the 18th century. The family of gentleman in the countryside is Jane Austen’s favourite topic. But this little topic can reflect big problems. It concludes the stratum situation and economic relationships in Britain in her century. You can find these from the very beginning of this book. The first sentence in this book is impressive. It reads: “It is a truth well known to all the world that an unmarried man in possession of a large fortune must be in need of a wife”. The undertone is very clear: the foundation of the marriage at that time is not emotion but possession. People always think that Austen was an expert at telling love stories. In fact, the marriage in her book is not the result of love, but the result of economic needs. After reading this book, I know the truth is that a poor woman must be in need of a husband, a wealthy man. I couldn’t forget how eager Mrs. Bennet wants to marry off her daughters. If you want to know why she is so crazy about these things, I must mention the situation in Britain at that time. Only the eldest had the privilege of inheriting his father’s possessions. Younger sons and daughters who are used to luxurious lives have no choice but marry a man or woman in possession of a large fortune to continue their comfortable lives. Thus, we can see that getting married is a way to become wealthier, particularly for women without many possessions. Jane Austen told us that money and possession determined everything, including marriage and love in her century. In “Pride and Prejudice”, the sister of Mr. Bingley strongly opposed his plan of marrying Jane because the Bennets don’t have many possessions and their social positions are much lower than them. From this, we can see there are a lot of obstacles for a not very rich woman to marry a wealthy husband. The society, the relatives would not allow them to get married. In modern society, although the marriages of economic needs have decreased rapidly, the concept of “money determines everything” is still rooted in some people’s mind. A lot of parents try hard to interfere their children’s marriages. Education background, possessions, jobs remains the main reason that may influence one’s marriage. Marry for money is still a big problem in our society. We can’t help thinking: can money determine everything? Austen left this problem for us to think. The genius of Jane Austen lies in this perfect simplicity, the simplicity that reflects big problems. Although Austen was only 21 when she wrote “Pride and Prejudice”, her sharp observation of social lives makes the style of this book surprisingly mature and lively. The plots in her works are always very natural. The development of the plot is as inevitable as a problem in mathematics. I think the depth of Pride and Prejudice is the reason that makes this book prominent and classic. Today, her book still can be the guide telling us the economic relationships both at her time and in modern time.中文:這本書(shū),在初中時(shí)已經(jīng)接觸過(guò)了。
只是當(dāng)時(shí)只是看到了男女主角之間的感情糾葛,起起落落的心情,讓人沉浸在其中,幾年之后,再次翻閱,別有一番風(fēng)味。
班納特家有5個(gè)女兒均未出嫁,而班納特太太是一個(gè)虛榮心十足的女人,將每個(gè)女兒嫁出去是她這一生唯一的大事卻從不費(fèi)心管教女兒的舉止,而班納特先生是個(gè)顧家的老紳士,卻放任妻子和女兒的不得體行為,寧愿躲進(jìn)圖書(shū)室尋求平靜。
簡(jiǎn)·班納特是班納特家的大女兒,容貌美麗、性情溫柔、沉靜;伊莉沙白·班納特是班納特家的二女兒,個(gè)性活潑大方、聰慧與美貌并俱;三女兒容貌不若其它姊妹出色,因此便在品德及知識(shí)上用功,但也造成她的自大態(tài)度;排行第四的個(gè)性浮華,與么妹麗迪雅最熱忠跳舞,舉止常失禮而不自知;么女兒愛(ài)慕虛榮、注重享樂(lè)、跳舞和與軍官斗鬧取樂(lè)是她生活的唯一目的。
有一天他們家附近的搬來(lái)了一個(gè)有錢(qián)的單身男子彬格萊·,他是一個(gè)個(gè)性溫和、做人真誠(chéng)不拘泥小節(jié)的富家青年,在一個(gè)宴會(huì)彬格萊卻戀上了班納特家的大女兒簡(jiǎn),與簡(jiǎn)·班納特相互愛(ài)慕;而彬格萊的好朋友·費(fèi)茨個(gè)性拘謹(jǐn)嚴(yán)肅,不善言詞常給人自大傲慢的印象,在不知不覺(jué)中喜歡上班納特家的二女兒伊莉沙白,但是因?yàn)榘嗉{特一家本身并不是得體的家族令這兩段戀情受到障礙,伊莉沙白一開(kāi)始就對(duì)傲慢的存有偏見(jiàn),主要就是描述他們這段關(guān)系的轉(zhuǎn)變過(guò)程。
書(shū)中的時(shí)代背景會(huì)造就許多不同的愛(ài)情觀:“彬格萊先生儀表堂堂,大有紳士風(fēng)度,而且和顏悅色,沒(méi)有拘泥做作的氣習(xí)。
達(dá)西立刻引起全場(chǎng)的注意,因?yàn)樗聿目齻?,眉清目秀,舉止高貴,于是他進(jìn)場(chǎng)不到五分鐘,大家都紛紛傳說(shuō)他每年有一萬(wàn)磅的收入。
男賓們都稱贊他的一表人才,女賓們都說(shuō)他比彬格萊先生漂亮得多。
”人們就是以財(cái)富來(lái)衡量一個(gè)人的。
在達(dá)西與伊莉沙白的年代是趨于保守的,也會(huì)有貴族與平民的上的障礙;相較于現(xiàn)代這樣的情形就會(huì)比較少發(fā)生。
在我看法里我認(rèn)為愛(ài)情是很美好的,兩顆心的距離并不一定會(huì)因?yàn)樾误w的接近或分開(kāi)而有所改變,青春和愛(ài)情,都是天底下最容易消逝的東西;一個(gè)女人在一生中能夠被一個(gè)男人深深愛(ài)過(guò),是一種怎樣的幸福呢
或者說(shuō),一個(gè)女人在一生中錯(cuò)過(guò)一個(gè)深深愛(ài)她的男人,是一種怎樣的遺憾
傲慢和偏見(jiàn),就屬于人類弱點(diǎn)中最常見(jiàn)的兩種。
而人性又太容易被扭曲、被異化,一不小心,或一旦陷入盲目,失去公正和理智,被感情所操縱,就會(huì)出毛病,伊莉沙白和達(dá)西也只是一個(gè)代表而已。
而出身、財(cái)產(chǎn)、地位、教養(yǎng)、一旦沾上上流的邊,就容易染上傲慢的毛病,對(duì)貧窮、低下、粗俗的人瞧不上眼;而地位低、財(cái)產(chǎn)少的人,出于人類的一種自尊心,則以偏見(jiàn)對(duì)抗驕傲的優(yōu)越者,這自然是另一種被扭曲的傲慢。
不過(guò)《傲慢與偏見(jiàn)》與另一部《愛(ài)瑪》中都以婚姻為其中心議題。
就書(shū)中的人物而言,婚姻并非意味著男女間無(wú)法控制的熱情而是雙方與社會(huì)間的契約產(chǎn)物。
小說(shuō)人物全然融入其社會(huì)現(xiàn)實(shí),依循社會(huì)規(guī)則,譜出故事情節(jié)。
由于明白婚姻關(guān)系可提供階級(jí)提升與經(jīng)濟(jì)改善的機(jī)會(huì),財(cái)力與社會(huì)地位為決定結(jié)婚對(duì)象的相關(guān)條件。
本文以社會(huì)女性主義觀點(diǎn)切入,檢視奧斯汀的社會(huì)背景,探索社會(huì)環(huán)境如何影響女性在面臨婚姻時(shí),內(nèi)心的焦慮與掙扎。
就社會(huì)女性主義者而言,物質(zhì)環(huán)境為塑造女性婚姻意識(shí)的決定因素。
事實(shí)上,婚姻,就小說(shuō)人物而言,為一個(gè)階級(jí)交換與經(jīng)濟(jì)交流的市場(chǎng)。
為了達(dá)成結(jié)婚的目的,女性人物擅于把自己轉(zhuǎn)化成商品,展示其外貌與才藝,吸引男性目光。
此一時(shí)期女性受到社會(huì)價(jià)值的鼓勵(lì),利用其女性特質(zhì)來(lái)贏得婚姻伴侶。
然而,奧斯汀的女性人物在面臨婚姻伴侶的抉擇時(shí)往往呈現(xiàn)對(duì)婚姻無(wú)意識(shí)的不安。
愛(ài)情是一條主線,然而婚姻與愛(ài)情還是有差別的,其中一點(diǎn)誠(chéng)實(shí),男女主人公就太缺少了。
正因?yàn)槿绱瞬攀沟门鹘遣话病?/p>
人,總是先入為主,達(dá)西先生傲慢、無(wú)禮的樣子早已進(jìn)入伊麗莎白的頭腦,再加上騙子韋翰利用了自己巧妙的奉承能力以及一付”討人喜歡”的儀表,迷住了伊麗莎白,不停地為自己洗刷冤情,中傷達(dá)西。
不可否認(rèn),韋翰長(zhǎng)著一張英俊的臉,表面上也裝得非?!奔澥俊?。
使得伊麗莎白完全相信了韋翰的花言巧語(yǔ),可能于伊麗莎白的年紀(jì)有很大的關(guān)聯(lián),即使她是家中最居理智的女兒,畢竟年輕,對(duì)于一個(gè)人是好是壞,還只是看淺表的。
最主要的可能是麗萃太過(guò)于在乎她在別人眼中的形象,她非常不希望在別人眼里看來(lái)她是一個(gè)無(wú)知而虛榮,又沒(méi)有教養(yǎng)的女人,可她也只是一個(gè)處在那種時(shí)代的而不甘于做一個(gè)配件的女人而已,她希望的伴侶能在心靈上與之共鳴,對(duì)于這個(gè)人的品格的要求超過(guò)了財(cái)富的要求,這一點(diǎn)是值得贊賞的,畢竟是在有一個(gè)愛(ài)錢(qián)的母親的教育下長(zhǎng)大的。
不過(guò)對(duì)于這樣一個(gè)母親,她還是感到了自卑,才會(huì)在面對(duì)韋翰的謊言時(shí),盲目的相信那個(gè)“高高在上”的達(dá)西是個(gè)卑鄙的人,從而使自己在他面前時(shí)的自卑心得到解脫。
不過(guò)幸運(yùn)的是伊麗莎白沒(méi)有被這些真正的蒙住雙眼。
傲慢與偏見(jiàn),在書(shū)中是男女主角愛(ài)情上的障礙,但在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中也是人們相互之間交流的障礙,更是在正確對(duì)待自己,對(duì)待事物上的絆腳石。
人的缺陷太多,首先是心靈上的陷阱。
要想在一生中成一番事業(yè),無(wú)論是知識(shí)、教養(yǎng)、還是愛(ài)情、事業(yè),都需要同自己心靈的種種淺浮的陷阱或陰影做斗爭(zhēng),經(jīng)過(guò)各種誤解和長(zhǎng)時(shí)間的反復(fù)的認(rèn)識(shí)過(guò)程,慢慢由心靈克服各自弱點(diǎn)和毛病,而走向開(kāi)放、灑脫、自由的必然結(jié)果。
擾擾塵世,做人不易;茫茫人海,佳偶難見(jiàn)。
然而沒(méi)有愛(ài)情不要勉強(qiáng)人結(jié)婚,只要人品正直,追求美德,不放松向喜之心,不茍且、貪圖一時(shí)之利欲,追求兩心之和諧、相應(yīng),運(yùn)用彼此的智慧,克服心靈上的缺點(diǎn),終得如愿以償。
人和人之間的相處總會(huì)有一些小小的摩擦,而這些摩擦,往往就是自己內(nèi)心中所潛藏的弱點(diǎn)或毛病,要和別人能夠更愉快的生活,就必須先了解到自己的缺點(diǎn),并磨去他,其次是了解別人的內(nèi)心,最后再互相深入彼此,如此一來(lái),你會(huì)發(fā)現(xiàn)到社會(huì)上每一件人、事、物都是如此美好、光明,更進(jìn)一步激發(fā)出你內(nèi)心深處的感動(dòng),發(fā)揮出自己的專長(zhǎng)去替這個(gè)社會(huì)、這個(gè)國(guó)家、這個(gè)世界服務(wù),畢竟我門(mén)是萬(wàn)物之長(zhǎng),如果人們不再用心去關(guān)懷身邊的人,不再去付出自己的一臂之力,那么還有誰(shuí)要去完成這個(gè)任務(wù)呢
所以從現(xiàn)在開(kāi)始,我們就應(yīng)該將自己原先所存有的毛病給除去,換上一個(gè)全新的自我,為嶄新的未來(lái)打拚吧
杜勒奧斯丁的這部作品,你會(huì)覺(jué)得它不僅僅是一部愛(ài)情小說(shuō),還是一部世態(tài)小說(shuō)。
他的主要篇幅時(shí)談婚論嫁,中心故事是本內(nèi)太太嫁女兒,主要相關(guān)人物確實(shí)不過(guò)三四戶人家,有貴族上古人家的有錢(qián)老爺,太爺,少爺,小姐,太太,以及軍隊(duì)里的親戚朋友,還有當(dāng)時(shí)社會(huì)的牧師。
故事的情節(jié)是通過(guò)舞會(huì),會(huì)訪親友,婚姻,市集,教堂,宴會(huì)等場(chǎng)合串連的,最后本內(nèi)太太的五個(gè)女兒嫁出去三個(gè),其余兩個(gè)也適得其所。
另外在不知不覺(jué)中還解決了鄰居大女兒的燃眉之急。
在《傲慢與偏見(jiàn)》中,婚姻戀愛(ài)當(dāng)事人對(duì)事件的態(tài)度,認(rèn)識(shí)以及相關(guān)人物的反應(yīng),看到當(dāng)時(shí)中產(chǎn)階級(jí)社會(huì)普遍的世態(tài)風(fēng)氣。
諸如對(duì)社會(huì)人生至關(guān)重要的婚姻與財(cái)產(chǎn)二者之間的關(guān)系。
十七世紀(jì)資產(chǎn)階級(jí)革命之后英國(guó)封建等階級(jí)制度的瓦解過(guò)程中社會(huì)階級(jí)關(guān)系和人際關(guān)系的變化,婦女的覺(jué)醒等 在眾多人物中,不論是主人公伊麗莎白,達(dá)西還是陪襯任務(wù),都有自己獨(dú)特的特色,讓讀者對(duì)“人性”有了更清楚地了解。
伊麗莎白的獨(dú)立不羈、蔑視權(quán)貴、敢做敢為、秀外慧中;達(dá)西的冷峻,高貴傲慢;簡(jiǎn)的善良客人;殯禮先生的平易近人,誠(chéng)實(shí);魏肯的狡猾奸詐,心狠手辣;本內(nèi)特太太的實(shí)力,無(wú)聊等等向讀者展現(xiàn)了一個(gè)個(gè)鮮活的角色。
這也是小說(shuō)思想內(nèi)容的本質(zhì)—:“對(duì)人性最徹底的了解” 這一部看似又是一個(gè)“灰姑娘”的故事,但聯(lián)系他的歷史背景來(lái)看,它確實(shí)反映了當(dāng)時(shí)英國(guó)平民資產(chǎn)階級(jí)地位的升遷;同時(shí)也正是對(duì)當(dāng)時(shí)正在進(jìn)行的法國(guó)大革命中自由,平等呼聲的一個(gè)遙遠(yuǎn)的曲折回應(yīng)。
男主人公的傲慢女主人公的偏見(jiàn)都帶有明顯的階級(jí)性,他們?cè)趷?ài)情上遭逢的種種挫折,并非出于彼此偶然的誤會(huì),或有小人從中撥弄,而是由于處在不同階級(jí)地位的雙方之間橫亙著一條無(wú)可回避的鴻溝。
現(xiàn)在社會(huì),雖然提倡男女平等,自由戀愛(ài),但在很多時(shí)候門(mén)第祖望,家事背景對(duì)戀愛(ài)雙方還是有很多影響,如果你是一個(gè)很普通的少女,可以有平平淡淡的愛(ài)情,也可以有浪漫壯烈的愛(ài)情,只要能堅(jiān)持自我,潔身自好,實(shí)實(shí)在在的工作,一定會(huì)找到屬于自己的真愛(ài)。
不僅僅在愛(ài)情方面,愛(ài)做人上,我們更應(yīng)該憑自己的人格魅力和個(gè)人優(yōu)良品質(zhì)贏得眾人的尊重,傾慕。
—這是小說(shuō)最重要表明的“對(duì)人性最透徹的了解”的真正目的。
傲慢與偏見(jiàn)讀后感100字
幫你節(jié)選了182個(gè)字哈~~~傲慢與偏見(jiàn),在書(shū)中是男女主角愛(ài)情上的障礙,但在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中也是人們相互之間交流的障礙,更是在正確對(duì)待自己,對(duì)待事物上的絆腳石。
人的缺陷太多,首先是心靈上的陷阱。
要想在一生中成一番事業(yè),無(wú)論是知識(shí)、教養(yǎng)、還是愛(ài)情、事業(yè),都需要同自己心靈的種種淺浮的陷阱或陰影做斗爭(zhēng),經(jīng)過(guò)各種誤解和長(zhǎng)時(shí)間的反復(fù)的認(rèn)識(shí)過(guò)程,慢慢由心靈克服各自弱點(diǎn)和毛病,而走向開(kāi)放、灑脫、自由的必然結(jié)果。
參考網(wǎng)址:
傲慢與偏見(jiàn)讀后感100字
傲慢與偏見(jiàn)是書(shū)中男女主人公的愛(ài)情障礙,也是現(xiàn)實(shí)中人與人相處的絆腳石,人總喜歡把自己主觀思想加諸于他人身上,種種誤解摩擦?xí)腿欢?,其?shí),每個(gè)人都有著自己的缺點(diǎn),人無(wú)完人,所謂的傲慢與偏見(jiàn)在你加諸在別人身上的同時(shí),別人也會(huì)把這些加諸在你的身上。
與人相處,首先要認(rèn)識(shí)自己,了解自己的毛病,加以改正,其次,了解關(guān)心他人,試著在從別人的角度思考問(wèn)題,學(xué)會(huì)將心比心,換位思考。
傲慢與偏見(jiàn)的讀后感100字
傲慢與偏見(jiàn)讀后感《傲慢與偏見(jiàn)》是簡(jiǎn)·奧斯丁的代表作。
故事發(fā)生在一個(gè)閉塞的鄉(xiāng)村小鎮(zhèn):小鄉(xiāng)紳班納特先生有5個(gè)女兒,而班納特太太生活中的頭等大事就是為他的5個(gè)女兒找到合適的丈夫。
為此,她整天東跑西竄,忙個(gè)不停,但是她們住的地方太偏僻,一時(shí)找不到合適的人選。
就在這個(gè)時(shí)候,兩個(gè)單生、富有而且英俊的紳士來(lái)到這里度假。
這兩個(gè)人的到來(lái),不亞于在平靜的水面上投下了一塊巨石。
到底班納特太太能不能如愿以償、順順利利地把自己的5個(gè)女兒嫁出去呢
作者用幽默諷刺的語(yǔ)言,向我們講述了一樁曲折的姻緣。
結(jié)局大大出乎班納特太太、鄰居和親戚們的意料,帶有一股輕喜劇的味道。
求傲慢與偏見(jiàn)第一章的讀后感
第一章,盡量有自己的見(jiàn)解
急需
謝謝
《傲慢與偏見(jiàn)》讀后感說(shuō)到讀書(shū)心得我首先想到的就是《傲慢與偏見(jiàn)》,這本書(shū)給了我很大的震撼,也引起了我很多的思考。
傲慢、偏見(jiàn),這兩個(gè)毋庸質(zhì)疑的貶義詞,讓簡(jiǎn).奧斯丁的作品成為精致的象征一時(shí)之間聞名遐邇,從而傲慢與偏見(jiàn)也成為了膾炙人口的偉大著作。
《傲慢與偏見(jiàn)》以男女青年的戀愛(ài)婚姻為題材。
然而所不同的是,它以男女主角的愛(ài)情糾葛為主線,描述了四起姻緣,通過(guò)對(duì)照與描寫(xiě),提出了道德行和行為規(guī)范的問(wèn)題。
當(dāng)我讀完這部著作的時(shí)候,我為伊麗莎白和達(dá)西最終美滿的結(jié)為伉儷而感到欣慰和滿足。
是的,是因?yàn)樗麄冇邪谅?,有偏?jiàn),才會(huì)有這一切的波折。
伊麗莎白是個(gè)熱情、活潑、卻又不乏純真的鄉(xiāng)村少女形象。
他不懂得勾心斗角,不懂得如何區(qū)分真實(shí)或是虛假,因而偏見(jiàn)在她心中產(chǎn)生。
達(dá)西是一位上流社會(huì)的貴族,如此鋒芒畢露的顯赫地位,怎會(huì)使他不在心中擰成一份傲氣
是的,他傲慢正因?yàn)槿绱?,才讓人們忽略了他身材魁偉,眉清目秀,舉止高雅,一表人才的形象,任憑他財(cái)產(chǎn)再多,人們也只會(huì)認(rèn)為他自高自大,目中無(wú)人,不好逢迎一樣。
伊麗莎白也只因?yàn)閷?duì)達(dá)西的偏見(jiàn),而使她清新了威克姆對(duì)達(dá)西人品的貶低之言。
可欣的是,達(dá)西與伊麗莎白的矛盾最終融解了。
然而,設(shè)想,如果達(dá)西沒(méi)有向伊麗莎白示愛(ài)意,或是在遭到拒絕格的侮辱后沒(méi)有澄清,并放棄了對(duì)真愛(ài)的追求,那結(jié)果又會(huì)是怎樣
會(huì)是一個(gè)悲劇,也許簡(jiǎn)與賓利執(zhí)著的感情也會(huì)毀于一旦,莉迪婭的輕狂舉動(dòng)會(huì)使貝爾特家庭蒙上羞恥的陰影,名聲敗壞。
然而這一切都沒(méi)有呈現(xiàn)。
因?yàn)檫_(dá)西用他理性的眼光看到了伊利沙白的純真,他原諒了她。
因?yàn)閻?ài)她,所以他會(huì)不顧祖母凱瑟琳的阻止,毅然選擇了她。
這樣起伏跌蕩的愛(ài)情,僅有真摯愛(ài)情的滋潤(rùn),他們是因?yàn)橛辛恕皭?ài)”才走到一起,簡(jiǎn)與賓利、達(dá)西與伊麗莎白。
他們的愛(ài)是純粹的,而夏洛特與柯林斯的愛(ài)情則完完全全建立在金錢(qián)上。
這兩種截然不同的愛(ài)情觀從側(cè)面也折射出了社會(huì)中兩種不同的人群的對(duì)立,反映了當(dāng)社會(huì)中的某種矛盾。
在本書(shū)中,女性的社會(huì)角色是很明顯的,即便是有錢(qián)的太太、小姐們,充當(dāng)?shù)慕巧仓皇羌彝ブ鲖D而已。
社會(huì)中男尊女卑的現(xiàn)象十分嚴(yán)重。
如班納特家中有6個(gè)小姐,可是沒(méi)有男嗣,因而,班納特家的財(cái)產(chǎn)不得不由班納特先生的侄子繼承。
這樣致使6位班家小姐的嫁妝只有從其母親當(dāng)年的嫁妝中分得,嫁妝的卑微常常使的年輕的小姐們不得不選擇一條像夏綠蒂那樣的路,通過(guò)婚姻來(lái)為自己將來(lái)的溫飽作打算,自然會(huì)將婚姻視為金錢(qián)至上的買(mǎi)賣。
如書(shū)中所描寫(xiě)的,每一位太太在后半生最大的愿望便是嫁女兒,讓她們未來(lái)在丈夫的資產(chǎn)庇護(hù)下得以生存。
因而難怪郡里一旦來(lái)了一位有錢(qián)的紳士,母親們便認(rèn)定他為自己的準(zhǔn)女婿。
所以當(dāng)班納特太太得知伊麗莎白拒絕柯林斯的求婚后十分氣憤,責(zé)怪女兒不明智。
以柯林斯在金錢(qián)方面的條件而言,可以保證伊麗莎白將來(lái)有安定、溫飽的生活,在其母親看來(lái),放棄這樣一棵“搖錢(qián)樹(shù)”是一種無(wú)理取鬧。
在她年輕的時(shí)候,也是通過(guò)婚姻來(lái)衣食無(wú)憂,現(xiàn)在她更有義務(wù)要求女兒們以此獲得“幸?!?,沒(méi)有原因,這只是一種規(guī)律,是英國(guó)社會(huì)當(dāng)時(shí)的婚姻法則。
是自己出身貧寒。
沒(méi)有經(jīng)濟(jì)能力的女性在當(dāng)時(shí)的金錢(qián)社會(huì)中得以舒適生存的唯一辦法是,出生前就挑個(gè)名門(mén)旺族,但這僅憑機(jī)緣,更多不幸出生于普通家庭的,便只能向生活屈服。
可悲的是,她們從不發(fā)現(xiàn)這是社會(huì)的弊端,而一直認(rèn)為他們沒(méi)有選擇的權(quán)利,就像是花瓶,等著有一天被一位出手闊綽的人買(mǎi)走,僅憑運(yùn)氣,與愛(ài)情無(wú)關(guān)。
這便是那一時(shí)代的資本主義社會(huì),婚姻怪圈只是她金錢(qián)至上的一個(gè)體現(xiàn)。
社會(huì)的不平等性在成了那一時(shí)代的婚姻典型,享受愛(ài)情是一種奢侈,“現(xiàn)實(shí)、生存、理智……”這些詞匯在每個(gè)人的頭腦中如電影般不斷地重復(fù)放映,每時(shí)每刻都在提醒著你。
《傲慢與偏見(jiàn)》通篇是伊麗莎白幽默的俏皮話,可是這種強(qiáng)顏歡笑下,隱藏的卻是那一時(shí)代人們無(wú)盡的苦惱、不滿、遺恨。
或許不幸太多了,變成了麻木。
可是令人羨慕、認(rèn)可的“幸?!北澈螅哑鲋挠质鞘裁茨?/p>
是金錢(qián)、麻木、淚水、悔恨、遺憾,或許更多更多。
這本書(shū)就是給你了一個(gè)這樣的空間,讓你去思考,去感悟。
傲慢與偏見(jiàn)讀后感英文版謝謝
Jane Austen's novel Pride and Prejudice is a lighthearted tale of love and marriage in eighteenth-century England. It centers on the elder sisters of the Bennet family, Jane and Elizabeth. Their personalities, misunderstandings and the roles of pride and prejudice play a lavishing story. This story is told from third point of view. From my perspective Jane Austen wanted to convey love wins over prejudice and to not just take in the saying of first impression but to look in the person's character deeper.