讀郭沫若作品《靜夜》讀后感(1oo字左右(
你好
我對(duì)這首是的感受是:通過(guò)對(duì)這首是的閱讀,讓我感受到詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)深深的懷戀,“舉頭望明月”,抬頭之后,卻發(fā)現(xiàn)只有一輪皎潔的明月相伴,更襯托出了他的孤單寂寞。
談一談你對(duì)《靜夜思》這個(gè)詩(shī)文的感受
你好
我對(duì)這首是的感受是:通過(guò)對(duì)這首是的閱讀,讓我感受到詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)深深的懷戀,“舉頭望明月”,抬頭之后,卻發(fā)現(xiàn)只有一輪皎潔的明月相伴,更襯托出了他的孤單寂寞。
靜夜詩(shī)的故事是什么
庭院是寂寥的,透過(guò)窗戶的皎潔月光射到床前,帶來(lái)了冷森森的秋宵寒意。
詩(shī)人朦朧地乍一望去,在迷離恍惚的心情中,真好象是地上鋪了一層白皚皚的濃霜;可是再定神一看,四周圍的環(huán)境告訴他,這不是霜痕而是月色。
月色不免吸引著他抬頭一看,一輪娟娟素魄正掛在窗前,秋夜的太空是如此的明凈
這時(shí),他完全清醒了。
秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。
對(duì)孤身遠(yuǎn)客來(lái)說(shuō),最容易觸動(dòng)旅思秋懷,使人感到客況蕭條,年華易逝。
凝望著月亮,也最容易使人產(chǎn)生遐想,想到故鄉(xiāng)的一切,想到家里的親人。
想著,想著,頭漸漸地低了下去,完全浸入于沉思之中。
《靜夜思》的感悟
《靜夜思》沒有奇特新穎的想象,沒有精工華美的辭藻,只是用敘述的語(yǔ)氣,寫遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情,然而它卻意味深長(zhǎng),耐人尋繹,千百年來(lái),如此廣泛地吸引著讀者。
全詩(shī)從“疑”到“舉頭”,從“舉頭”到“低頭”,形象地揭示了詩(shī)人內(nèi)心活動(dòng),鮮明地勾勒出一幅生動(dòng)形象的月夜思鄉(xiāng)圖,抒發(fā)了作者在寂靜的月夜思念家鄉(xiāng)的感受。
客中深夜不能成眠、短夢(mèng)初回的情景。
讀靜夜思有感
這首小詩(shī),既沒有奇特新穎的想象,更沒有精工華美的辭藻;它只是用敘述的語(yǔ)氣,寫遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情,然而它卻意味深長(zhǎng),耐人尋繹,千百年來(lái),如此廣泛地吸引著讀者。
一個(gè)作客他鄉(xiāng)的人,大概都會(huì)有這樣的感覺吧:白天倒還罷了,到了夜深人靜的時(shí)候,思鄉(xiāng)的情緒,就難免一陣陣地在心頭泛起波瀾;何況是月明之夜,更何況是明月如霜的秋夜
月白霜清,是清秋夜景;以霜色形容月光,也是古典詩(shī)歌中所經(jīng)常看到的。
例如詩(shī)中就有“夜月似秋霜”之句;而稍早于的唐代詩(shī)人在里,用“空里流霜不覺飛”來(lái)寫空明澄澈的月光,給人以立體感,尤見構(gòu)思之妙。
可是這些都是作為一種修辭的手段而在詩(shī)中出現(xiàn)的。
這詩(shī)的“疑是地上霜”,是敘述,而非摹形擬象的狀物之辭,是詩(shī)人在特定環(huán)境中一剎那間所產(chǎn)生的錯(cuò)覺。
為什么會(huì)有這樣的錯(cuò)覺呢
不難想象,這兩句所描寫的是客中深夜不能成眠、短夢(mèng)初回的情景。
這時(shí)庭院是寂寥的,透過(guò)窗戶的皎潔月光射到床前,帶來(lái)了冷森森的秋宵寒意。
詩(shī)人朦朧地乍一望去,在迷離恍惚的心情中,真好象是地上鋪了一層白皚皚的濃霜;可是再定神一看,四周圍的環(huán)境告訴他,這不是霜痕而是月色。
月色不免吸引著他抬頭一看,一輪娟娟素魄正掛在窗前,秋夜的太空是如此的明凈
這時(shí),他完全清醒了。
秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。
對(duì)孤身遠(yuǎn)客來(lái)說(shuō),最容易觸動(dòng)旅思秋懷,使人感到客況蕭條,年華易逝。
凝望著月亮,也最容易使人產(chǎn)生遐想,想到故鄉(xiāng)的一切,想到家里的親人。
想著,想著,頭漸漸地低了下去,完全浸入于沉思之中。
從“疑”到“舉頭”,從“舉頭”到“低頭”,形象地揭示了詩(shī)人內(nèi)心活動(dòng),鮮明地勾勒出一幅生動(dòng)形象的月夜思鄉(xiāng)圖。
短短四句詩(shī),寫得清新樸素,明白如話。
它的內(nèi)容是單純的,但同時(shí)卻又是豐富的。
它是容易理解的,卻又是體味不盡的。
詩(shī)人所沒有說(shuō)的比他已經(jīng)說(shuō)出來(lái)的要多得多。
它的構(gòu)思是細(xì)致而深曲的,但卻又是脫口吟成、渾然無(wú)跡的。
從這里,我們不難領(lǐng)會(huì)到絕句的“自然”、“無(wú)意于工而無(wú)不工”的妙境。
我們讀過(guò)的思鄉(xiāng)詩(shī)丶一一一的靜夜詩(shī)
《靜夜思》沒有奇特新穎的想象,沒有精工華美的辭藻,只是用敘述的語(yǔ)氣,寫遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情,然而它卻意味深長(zhǎng),耐人尋繹,千百年來(lái),如此廣泛地吸引著讀者。
全詩(shī)從“疑”到“舉頭”,從“舉頭”到“低頭”,形象地揭示了詩(shī)人內(nèi)心活動(dòng),鮮明地勾勒出一幅生動(dòng)形象的月夜思鄉(xiāng)圖,抒發(fā)了作者在寂靜的月夜思念家鄉(xiāng)的感受。
客中深夜不能成眠、短夢(mèng)初回的情景。
這時(shí)庭院是寂寥的,透過(guò)窗戶的皎潔月光射到床前,帶來(lái)了冷森森的秋宵寒意。
詩(shī)人朦朧地乍一望去,在迷離恍惚的心情中,真好像是地上鋪了一層白皚皚的濃霜;可是再定神一看,四周圍的環(huán)境告訴他,這不是霜痕而是月色。
月色不免吸引著他抬頭一看,一輪娟娟素魄正掛在窗前,秋夜的太空是如此明凈。
秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。
對(duì)孤身遠(yuǎn)客來(lái)說(shuō),最容易觸動(dòng)旅思秋懷,使人感到客況蕭條,年華易逝。
凝望著月亮,也最容易使人產(chǎn)生遐想,想到故鄉(xiāng)的一切,想到家里的親人。
想著,想著,頭漸漸地低了下去,完全浸入于沉思之中。
前兩句寫詩(shī)人在作客他鄉(xiāng)的特定環(huán)境中一剎那間所產(chǎn)生的錯(cuò)覺。
一個(gè)作客他鄉(xiāng)的人都會(huì)有這樣的感:白天奔波忙碌,倒還能沖淡離愁,到了夜深人靜的時(shí)候,思鄉(xiāng)的情緒,就難免一陣陣地在心頭泛起波瀾。
在月明之夜,尤其是月色如霜的秋夜更是如此。
“疑是地上霜”中的“疑”字,生動(dòng)地表達(dá)了詩(shī)人睡夢(mèng)初醒,迷離恍惚中將照射在床前的清冷月光誤作鋪在地面的濃霜。
“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎潔,又表達(dá)了季節(jié)的寒冷,還烘托出詩(shī)人飄泊他鄉(xiāng)的孤寂凄涼之情。
后兩句通過(guò)動(dòng)作神態(tài)的刻畫,深化思鄉(xiāng)之情。
“望”字照應(yīng)了前句的“疑”字,表明詩(shī)人已從迷朦轉(zhuǎn)為清醒,他翹首凝望著月亮,不禁想起,此刻他的故鄉(xiāng)也正處在這輪明月的照耀下,自然引出了“低頭思故鄉(xiāng)”的結(jié)句。
“低頭”這一動(dòng)作描畫出詩(shī)人完全處于沉思之中。
“思”字給讀者留下豐富的想象:那家鄉(xiāng)的父老兄弟、親朋好友,那家鄉(xiāng)的一山一水、一草一木,那逝去的年華與往事,無(wú)不在思念之中。
一個(gè)“思”字所包涵的內(nèi)容實(shí)在太豐富了。
短短四句詩(shī),寫得清新樸素,明白如話。
構(gòu)思細(xì)致而深曲,脫口吟成、渾然無(wú)跡。
內(nèi)容是單純,卻又是豐富的;內(nèi)容是容易理解的,卻又是體味不盡的。
詩(shī)人所沒有說(shuō)的比他已經(jīng)說(shuō)出來(lái)的要多得多,體現(xiàn)了“自然”、“無(wú)意于工而無(wú)不工”的妙境。
《太陽(yáng)呤》《死水》《靜夜》讀后感
作者憎惡的“死水”不僅僅是路旁的一個(gè)臭水溝,而是有更深刻的象征意義.從詩(shī)人聞一多創(chuàng)作、發(fā)表、出版《死水》的有關(guān)情況可看楚“死水”象征的社會(huì)現(xiàn)實(shí):一、從《死水》的創(chuàng)作時(shí)間看,“死水”是美國(guó)社會(huì)的象征.《死水》創(chuàng)作于1925年4月的芝加哥,華美外表的下面是污穢和罪惡.這樣的“死水”,不正是美國(guó)社會(huì)最真實(shí)的寫照嗎?二、從《死水》的發(fā)表時(shí)間看,“死水”象征的是北洋政府.1926年3月18日,震驚中外的“三?一八”慘案發(fā)生.聞一多先生懷著滿腔義憤,聲援學(xué)生的愛國(guó)斗爭(zhēng).他選擇此時(shí)發(fā)表《死水》,正是用以表達(dá)自己對(duì)北洋政府的深惡痛絕.也就是說(shuō):這個(gè)北洋政府已是“一溝絕望的死水”,“這里斷不是美的所在”,那就讓它見鬼去吧.三、從《死水》詩(shī)集出版時(shí)間看,“死水”象征的是黑暗的中國(guó)現(xiàn)實(shí).1927年,轟轟烈烈的大革命失敗了.聞一多先生對(duì)于祖國(guó)的美好希望破滅了.1928年,他編成他自己的第二部詩(shī)集,取名“死水”出版,作為向詩(shī)壇的告別.他親自為詩(shī)集設(shè)計(jì)了封面與封底,采用的是通盤的黑紙.整個(gè)封面封底散發(fā)著憂郁、沉悶的氣息.人們看到這以“死水”命名的黑色詩(shī)集,心中就會(huì)浮起“這是一溝絕望的死水”的詩(shī)句.這個(gè)時(shí)候,在聞一多先生心目中,“死水”象征的是黑暗的中國(guó)現(xiàn)實(shí).詩(shī)歌中反映的厭惡、失望是作者理想中美麗的祖國(guó)形象在現(xiàn)實(shí)面前碰壁后產(chǎn)生的一種過(guò)激情緒.而隱藏在揭露丑惡的背后,是對(duì)祖國(guó)無(wú)比強(qiáng)烈的眷戀之情和為祖國(guó)利益而獻(xiàn)身的決心.