天涯踏盡紅塵.依然一笑作春溫.人生如逆旅,我亦是行人.
詞是宋哲宗元佑六年春蘇軾州時(shí),為送別自越州浙江紹興徙途經(jīng)杭州的老友錢穆父(名勰)而作。
全詞一改以往送別詩(shī)詞纏綿感傷、哀怨愁苦或慷慨悲涼的格調(diào),創(chuàng)新意于法度之中,寄妙理于豪放之外,議論風(fēng)生,直抒性情,寫得既有情韻,又富理趣,充分體現(xiàn)了作者曠達(dá)灑脫的個(gè)性風(fēng)貌。
詞人對(duì)老友的眷眷惜別之情,寫得深沉細(xì)膩,婉轉(zhuǎn)回互,一波三折,動(dòng)人心弦。
詞的上片寫與友人久別重逢。
元佑初年,蘇軾朝為起居舍人,錢穆父為中書舍人,氣類相善,友誼甚篤。
元佑三年穆父出知越州,都門帳飲時(shí),蘇軾曾賦詩(shī)贈(zèng)別。
歲月如流,此次杭州重聚,已是別后的第三個(gè)年頭了。
三年來(lái),穆父奔走于京城、吳越之間,此次又遠(yuǎn)赴瀛州,真可謂“天涯踏盡紅塵”。
分別雖久,可情誼彌堅(jiān),相見(jiàn)歡笑,猶如春日之和煦。
更為可喜的是友人與自己都能以道自守,保持耿介風(fēng)節(jié),借用白居易《贈(zèng)元稹》詩(shī)句來(lái)說(shuō),即“無(wú)波古井水,有節(jié)秋竹竿”。
作者認(rèn)為,穆父出守越州,同自己一樣,是由于朝好議論政事,為言官所攻。
以上數(shù)句,先從時(shí)間著筆,回憶前番離別,再就空間落墨,概述仕宦生涯,接下來(lái)抒發(fā)作者對(duì)仕宦失意、久處逆境所持的達(dá)觀態(tài)度,并用對(duì)偶連喻的句式,通過(guò)對(duì)友人純一道心、保持名節(jié)的贊頌,表明了自己淡泊的心境和堅(jiān)貞的操守。
詞的上片既是對(duì)友人輔君治國(guó)、堅(jiān)持操守的安慰和支持 ,也是詞人半生經(jīng)歷、松柏節(jié)操的自我寫照,是詞人的自勉自勵(lì),寓有強(qiáng)烈的身世之感。
明寫主,暗寓客;以主慰客,客與主同,表現(xiàn)出作者與友人肝膽相照,志同道合。
詞的下片切入正題,寫月夜送別友人。
“惆悵孤帆連夜發(fā),送行淡月微云”一句,描繪出一種凄清幽冷的氛圍,渲染了作者與友人分別時(shí)抑郁無(wú)歡的心情。
“樽前不用翠眉顰”一句,由哀愁轉(zhuǎn)為曠達(dá)、豪邁,說(shuō)離宴中歌舞相伴的歌妓用不著為離愁別恨而哀怨。
這一句,其用意一是不要增加行者與送者臨歧的悲感,二是世間離別本也是常事,則亦不用哀愁。
這二者似乎有矛盾,實(shí)則可以統(tǒng)一強(qiáng)抑悲懷、勉為達(dá)觀這一點(diǎn)上,這符合蘇軾宦途多故之后鍛煉出來(lái)的思想性格。
詞末二句言何必為暫時(shí)離別傷情,其實(shí)人生如寄,李白《春夜宴從弟桃花園序》云:“夫天地者,萬(wàn)物之逆旅也,光陰者,百代之過(guò)客也。
”既然人人都是天地間的過(guò)客,又何必計(jì)較眼前聚散和江南江北呢
詞的結(jié)尾,以對(duì)友人的慰勉和開(kāi)釋胸懷總收全詞,既動(dòng)之以情,又揭示出得失兩忘、萬(wàn)物齊一的人生態(tài)度。
己亥雜詩(shī)的詩(shī)句
己亥雜詩(shī)·其五 浩蕩離愁白日斜(xiá),吟鞭東指即天涯。
落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花。
己亥雜詩(shī)·其一百二十五 九州生氣恃風(fēng)雷,萬(wàn)馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘一格降人才。
《己亥雜詩(shī)》是清代詩(shī)人龔自珍(1792-1841)創(chuàng)作的一組詩(shī)集。
己亥為清道光十九年(1839年(己亥年)),這一年作者48歲,因厭惡仕途,辭官離京返杭,后因迎接眷屬,又往返一次。
龔自珍所作詩(shī)文,提倡“更法”“改圖”,批評(píng)清王朝的腐朽,洋溢著愛(ài)國(guó)熱情。
著名詩(shī)作《己亥雜詩(shī)》共315首。
是一組自敘詩(shī),寫了平生出處、著述、交游等,題材極為廣泛,其中第5首及第220首被中國(guó)中小學(xué)語(yǔ)文課本六年級(jí)下冊(cè)(人教版)收錄。
已亥雜詩(shī)共有幾首
首先,你打錯(cuò)字了,應(yīng)該是【天涯踏盡紅塵,依然一笑作春溫】出自蘇軾的《臨江仙》一別都門三改火,天涯踏盡紅塵。
依然一笑作春溫。
無(wú)波真古井,有節(jié)是秋筠。
惆悵孤帆連夜發(fā),送行淡月微云。
樽前不用翠眉顰。
人生如逆旅,我亦是行人。
這首詞是宋哲宗元佑六年春蘇軾知杭州時(shí),為送別自越州(今浙江紹興)北徙途經(jīng)杭州的老友錢穆父(名勰)而作。
全詞一改以往送別詩(shī)詞纏綿感傷、哀怨愁苦或慷慨悲涼的格調(diào),創(chuàng)新意于法度之中,寄妙理于豪放之外,議論風(fēng)生,直抒性情,寫得既有情韻,又富理趣,充分體現(xiàn)了作者曠達(dá)灑脫的個(gè)性風(fēng)貌。
詞人對(duì)老友的眷眷惜別之情,寫得深沉細(xì)膩,婉轉(zhuǎn)回互,一波三折,動(dòng)人心弦。
詞的上片寫與友人久別重逢。
元佑初年,蘇軾朝為起居舍人,錢穆父為中書舍人,氣類相善,友誼甚篤。
元佑三年穆父出知越州,都門帳飲時(shí),蘇軾曾賦詩(shī)贈(zèng)別。
歲月如流,此次杭州重聚,已是別后的第三個(gè)年頭了。
三年來(lái),穆父奔走于京城、吳越之間,此次又遠(yuǎn)赴瀛州,真可謂“天涯踏盡紅塵”。
分別雖久,可情誼彌堅(jiān),相見(jiàn)歡笑,猶如春日之和煦。
更為可喜的是友人與自己都能以道自守,保持耿介風(fēng)節(jié),借用白居易《贈(zèng)元稹》詩(shī)句來(lái)說(shuō),即“無(wú)波古井水,有節(jié)秋竹竿”。
作者認(rèn)為,穆父出守越州,同自己一樣,是由于朝好議論政事,為言官所攻。
以上數(shù)句,先從時(shí)間著筆,回憶前番離別,再就空間落墨,概述仕宦生涯,接下來(lái)抒發(fā)作者對(duì)仕宦失意、久處逆境所持的達(dá)觀態(tài)度,并用對(duì)偶連喻的句式,通過(guò)對(duì)友人純一道心、保持名節(jié)的贊頌,表明了自己淡泊的心境和堅(jiān)貞的操守。
詞的上片既是對(duì)友人輔君治國(guó)、堅(jiān)持操守的安慰和支持 ,也是詞人半生經(jīng)歷、松柏節(jié)操的自我寫照,是詞人的自勉自勵(lì),寓有強(qiáng)烈的身世之感。
明寫主,暗寓客;以主慰客,客與主同,表現(xiàn)出作者與友人肝膽相照,志同道合。
詞的下片切入正題,寫月夜送別友人。
“惆悵孤帆連夜發(fā),送行淡月微云”一句,描繪出一種凄清幽冷的氛圍,渲染了作者與友人分別時(shí)抑郁無(wú)歡的心情。
“樽前不用翠眉顰”一句,由哀愁轉(zhuǎn)為曠達(dá)、豪邁,說(shuō)離宴中歌舞相伴的歌妓用不著為離愁別恨而哀怨。
這一句,其用意一是不要增加行者與送者臨歧的悲感,二是世間離別本也是常事,則亦不用哀愁。
這二者似乎有矛盾,實(shí)則可以統(tǒng)一強(qiáng)抑悲懷、勉為達(dá)觀這一點(diǎn)上,這符合蘇軾宦途多故之后鍛煉出來(lái)的思想性格。
詞末二句言何必為暫時(shí)離別傷情,其實(shí)人生如寄,李白《春夜宴從弟桃花園序》云:“夫天地者,萬(wàn)物之逆旅也,光陰者,百代之過(guò)客也。
”既然人人都是天地間的過(guò)客,又何必計(jì)較眼前聚散和江南江北呢
詞的結(jié)尾,以對(duì)友人的慰勉和開(kāi)釋胸懷總收全詞,既動(dòng)之以情,又揭示出得失兩忘、萬(wàn)物齊一的人生態(tài)度。
【滿意請(qǐng)采納~】
人生如逆途,我亦是行人
《臨江仙·送錢穆夫》蘇軾一別都門三改火,天涯踏盡紅塵。
依然一笑作春溫。
無(wú)波真古井,有節(jié)是秋筠。
惆悵孤帆連夜發(fā),送行淡月微云。
尊前不用翠眉顰。
人生如逆旅,我亦是行人。
意義:人生的過(guò)程就像一條并不平坦的大路,我們只不過(guò)都是這條路上的行人,只是路過(guò),不會(huì)留下什么,徒增煩惱而已。