如何移民文萊
如上樓說的,但是你永遠(yuǎn)拿不到“紅登記”(紅卡),真正的馬來裔土生土長的身份證,連護(hù)照都不大一樣,當(dāng)然福利也不同,只是永遠(yuǎn)的永久居民
最大城市Bandar Seri Bagawan 只有幾條街,比我們中國的小城市還小,去了不如不去,我勸你打消移民
去文萊留學(xué)怎么樣
開頭:我的六年級生活真可謂是豐富多彩,有冬季運(yùn)動(dòng)會(huì)、大課間,還有課外興趣小組活動(dòng)……繽紛多彩。
可是,到了六年級,身上的擔(dān)子也重了,壓得我喘不過氣來。
結(jié)尾:上了六年級,真的是讓我歡喜讓我憂
姐姐or哥哥、選我吧。
這些都是我自己打出來的哦~。
請問越南、菲律賓、馬來西亞、印度尼西亞、文萊在我國古籍中的古稱分別都是什么
越南—— 菲律賓——呂宋 ——柔佛 \\\/ 馬六甲 文萊——泥國 朝鮮 \\\/ 韓國:Korea 中國古稱:樂浪 \\\/ 高句麗 \\\/ 百濟(jì) \\\/ 新羅 \\\/ 高麗 來源:漢朝設(shè)置樂浪郡。
公元4世紀(jì)時(shí),在今天的朝鮮半島上建立了新羅、高句麗、百濟(jì)三個(gè)國家。
其中高句麗本來是中國的民族,因?yàn)閾尩乇P,打不過鮮卑族著名的慕容家族,被慕容氏趕出國門,流放到朝鮮半島北部。
高麗為高句麗的簡稱(但高句麗與高麗是兩個(gè)不同的國家)。
公元918年王建建立了王國,國號(hào)“高麗”,并于936年統(tǒng)一了朝鮮半島,高麗王國歷時(shí)近500年,為各國所熟知,所以至今外文名稱音譯仍為 Korea(高麗)。
1392年,高麗三軍都總制使李成桂建立李氏王朝,定國名為“朝鮮”,意為清晨之國、朝日鮮明之國或晨曦清亮之國。
一書說:“國在東方,先受朝日之光輝,故名朝鮮。
”朝鮮語中朝字讀作Zhao,今轉(zhuǎn)讀成Chao。
在漢朝,如今的韓國地區(qū),分布著三個(gè)原始部落,為“三韓”,即馬韓、辰韓和弁辰(弁韓)。
1897年2月,朝鮮國王高宗宣布改國號(hào)為“大韓帝國”。
不過這個(gè)“大韓帝國”很短命,在1910年就被日本廢除了,又改回“朝鮮”。
日本:Japan 中國古稱:扶桑 \\\/ 倭奴 \\\/ 東夷 \\\/ 海東 \\\/ 東洋 \\\/ 東瀛 來源:古代中國人認(rèn)為日本是太陽升起的地方,故常以“扶?!眮肀硎?,中就有“日朝發(fā)扶桑,入于落棠”語句。
日本最初的文明實(shí)際上起源于中國文明,中國古代典籍中很早就有了關(guān)于日本的記載。
戰(zhàn)國時(shí)代,中國最早稱日本為“倭”,如古地理書說:“蓋國在矩燕南、倭北、倭屬燕。
” 這說明當(dāng)時(shí)中國人僅知道日本的地理方位。
東漢班固撰寫的才明白地記載:“樂浪海中有倭人,分為百余國。
”另據(jù)范曄記載,后漢光武帝建武中元二年,“倭奴國奉貢朝賀,使人自稱大夫,倭國之極南界也。
光武賜以印綬”。
到隋唐時(shí),始稱“日本”。
中將“倭” 與“日本”分列并敘,還對改稱日本作了說明:“以其國在日邊,故以日本為名。
”“使者自言,國近日所出,以為名。
”載明:“或曰,倭國自惡其名不雅,改為日本。
”Japan 是英語“漆器”的意思,是西方對它的稱呼。
越南:Viet Nam 中國古稱:甌越 \\\/ 占婆 \\\/ 林邑 \\\/ 環(huán)王 \\\/ 占城 \\\/ 交趾 \\\/ \\\/ 南越 來源:公元前3世紀(jì)后半葉,在紅河三角洲建立甌雒國,由甌越和越兩個(gè)部落合并而成。
中國史書上的占婆(又稱林邑、環(huán)王、占城等),是越南史上的古國。
漢朝設(shè)置交趾郡。
唐朝設(shè)都護(hù)府。
五代時(shí)從中國獨(dú)立出來。
1054年李朝改國名為大越。
以后幾個(gè)王朝稱為安南或大越。
1802年阮福映稱帝,改國號(hào)為南越。
1803年清政F改安南為越南。
1804年冊封阮福映為越南國王,越南之名便始于此。
越南族就是中國的京族。
老撾:Lao 中國古稱:堂明 \\\/ 南掌 \\\/ 寮國 227年,堂明王遣使拜訪東吳。
1353年,瑯勃拉邦的孟斯瓦王子法昂在真臘幫助下,統(tǒng)一老撾全境,建立了以佬族為主體的封建國家——瀾滄王國。
明代永樂二年,瀾滄國獲得中國的承認(rèn),封為“老撾宣慰司”,史稱南掌。
國內(nèi)第一大民族老撾族(又稱“老龍族”,中國稱其為“寮人”)占全國總?cè)丝?\\\/3以上,以族為國名。
柬埔寨:Cambodia 中國古稱:扶南 \\\/ 真臘 \\\/ 吉蔑 \\\/ 甘孛智 \\\/ 澉浦只 來源:元代稱“甘孛智”,明代轉(zhuǎn)音為“柬埔寨”,為“山地之國”。
泰國:Thailand 中國古稱:墮羅缽底 \\\/ 暹羅 來源:公元6世紀(jì),孟人在湄南河下游建立了第一個(gè)國家,墮羅缽底國。
“泰國”泰語中為“自由國度”,“泰族”為“自由人民”。
泰族就是中國的傣族。
緬甸:Myanmar 中國古稱:撣國 \\\/ 驃國 \\\/ 蒲甘 來源:撣國,驃國,蒲甘,都是宋以前中原對它的稱呼。
公元1106年,緬使隨大理使節(jié)到宋,宋鑒于緬甸山川遙遠(yuǎn),道路阻隔,因此稱為“緬”,又因中緬邊區(qū)一帶稱山間谷地為“甸”,“緬甸”即其合稱。
:Malaysia 中國古稱:柔佛 \\\/ 馬六甲 來源:Malay 是亞歐大陸最南端的半島。
生活在這個(gè)半島上的人,又稱為 Malay 人。
后來把整個(gè)東南亞的所有群島,統(tǒng)稱 Malay 群島。
柔佛為 Malay 半島古國。
15世紀(jì)初以馬六甲為中心的滿刺加王國統(tǒng)一了 Malay 半島的大部分。
1963年,Malay,與上的沙撈越和沙巴地區(qū),共同組成了一個(gè)聯(lián)邦國家,就叫 Malaysia。
新加坡:Singapore 中國古稱:淡馬錫 \\\/ 星洲 來源:公元8世紀(jì),這個(gè)海盜猖獗的海島曾叫Temasek(淡馬錫)。
Temasek,爪哇語“海市”之意,由于季節(jié)的影響,海運(yùn)的船舶經(jīng)常云集在此,所以逐漸成為一個(gè)船舶停泊的商埠。
傳說,蘇門答臘室利佛逝王國的一位王子,為了尋找理想地點(diǎn)建立新城市來到淡馬錫。
在潔白的沙灘上,王子突然看見一只從未見過的怪獸向他致意后急弛而去。
這怪獸紅身、黑頭、白胸,雄健敏捷。
王子很喜歡,便問隨從:“那是什么動(dòng)物
”隨從信口答到:“獅子。
”王子十分高興,認(rèn)為這里是吉祥之地,便決定在此建都,并取名“獅城”。
在樊文中,Singa 意即“獅子”;pore 意即“城堡”。
菲律賓:Philippines 中國古稱:呂宋 來源:菲律賓群島的主島就是呂宋島。
1543年,西班牙占領(lǐng)了這里,便以西班牙國王 Philippe 的名字命名。
印度尼西亞:Indonesia 中國古稱:爪哇 \\\/ 三佛齊 來源:爪哇和三佛齊都是印度尼西亞最著名的古國。
Indonesia,希臘語中“大海上的群島”,意為“千島之國”。
印度:India 中國古稱:婆羅多 \\\/ 身毒 \\\/ 天竺 \\\/ 信度 \\\/ 忻都 來源:古印度,一個(gè)名叫“婆羅多”的國王建立起一個(gè)國家,于是把這個(gè)國家命名為“婆羅多”。
古印度人以“信度”一詞表示河流。
這條河就是著名的印度河。
后來“信度”這個(gè)地名所指的范圍不斷擴(kuò)大,從印度河流域開始,又包括恒河流域,漸漸的席卷整個(gè)南亞次大陸。
我國用“印度”這個(gè)詞始自玄奘的《大唐西域記》。
書中載:“譯夫天竺之稱,異議糾紛,歸云身毒,或曰賢豆,今從正音,宜印度”。
不丹:Bhutan 自稱:竹域 中國古稱:主域 \\\/ 布??税汀 碓矗翰坏さ蔫笪囊馑紴椤拔鞑亟K端”。
自稱為“竹域”,意為“神龍之國” 斯里蘭卡:Sri Lanka 中國古稱:錫蘭 來源:Sri 是該國的自稱,即“神圣”之意,Lanka 是“光輝燦爛”之意。
伊朗:Iran 曾用名:Persia 波斯 中國古稱:安息 來源:古代 Aryan (雅利安人)從東遷往波斯,占據(jù)了伊朗高原或其東南部地區(qū),并在這兒創(chuàng)造了古代文明。
古希臘、古羅馬將這片地區(qū)稱為 Aryana ,意為“雅利安人的地區(qū)”。
Iran為其轉(zhuǎn)音。
Persia(波斯帝國)是伊朗歷史上最顯赫的一個(gè)帝國。
(其實(shí) Persia 并不單只是一個(gè)國家,而是許多不同的朝代,都被稱為 Persia 。
) 俄羅斯:Russian 曾用名:КИЕВ Росс 基輔羅斯 \\\/ Союз Советских Социалистических Республик 蘇聯(lián) 中國古稱:羅剎 來源:9世紀(jì)下半葉,斯堪的納維亞半島的瑞典諾曼人在東斯拉夫人地區(qū)建立基輔羅斯大公國。
斯拉夫人把來他們稱為 Varangians 或者 Rus意思是商人。
這個(gè)詞起源于古諾曼語 ruotsi,意指“劃獨(dú)木舟的人”,后來為斯拉夫人所采用。
元朝稱俄羅斯為“羅斯”或“羅剎國”。
蒙古人在拼讀俄文 Rocia 時(shí),在字母R前面加了一個(gè)元音,所以 Rocia 就成了 Oroccia。
清朝時(shí)期,Oroccia 轉(zhuǎn)譯成漢語時(shí)就成了“俄羅斯”。
蘇聯(lián)曾是俄羅斯最強(qiáng)大的歷史時(shí)期。
西班牙:Spain 中國古稱:佛郎機(jī)(對西班牙和葡萄牙的共稱) 來源:西班牙最早是迦太基的殖民地。
這里野兔出沒,迦太基把野兔叫做 spa(腓尼基語 Shaphan)。
漸漸的,轉(zhuǎn)換成 Spain。
葡萄牙:Portuguese 中國古稱:佛郎機(jī)(對西班牙和葡萄牙的共稱) 來源:葡萄牙最早的城市 Oporto 波爾圖的名字演變而來的,本來翻譯成波秋歌更為恰當(dāng) 意大利:Italy 中國古稱:大秦 來源:古希臘人殖民到亞平寧半島的普利亞地區(qū)附近后,把這里的維圖利部落稱為 Italoi。
后來羅馬人沿用了這個(gè)名稱,拉丁語 ltalia,并用它作為意大利半島上很多部落的共同稱呼。
我現(xiàn)在21歲,浙江瑞安人,是在校的一名本科生。
我的阿姨是文萊華人,她慫恿我畢業(yè)后居住在文萊,然后移民
文萊是一個(gè)旅游國家,生活水平一般,但是環(huán)境很好,我很喜歡那里。
相對工資也不低,很適宜居住。
移民對你的中國國籍也沒有影響,移民了還是可以回國內(nèi)的,建議不要入籍,保留中國國籍。
如果你想畢業(yè)后大展宏圖還是在中國比較好,畢竟中國市場大,機(jī)會(huì)也多。
如果你想生活環(huán)境好一點(diǎn),對于將來想過安逸的生活就去文萊吧,真心是適合居住的地方。