崔瑤的文言文《座右銘》怎么翻譯
《座右銘》 漢 崔璦 原文 無道人之短,無說己之長。
施人慎勿念,受施慎勿忘。
世譽(yù)不足慕,唯仁為紀(jì)綱。
隱心而后動(dòng),謗議庸何傷
無使名過實(shí),守愚圣所臧。
在涅貴不緇,曖曖內(nèi)含光。
柔弱生之徒,老氏誡剛強(qiáng)。
行行鄙夫志,悠悠故難量。
慎言節(jié)飲食,知足勝不祥。
行之茍有恒,久久自芬芳。
翻譯 不要津津樂道于人家的短處,不要夸耀自己的長處。
施恩于人不要再想,接受別人的恩惠千萬不要忘記。
世人的贊譽(yù)不值得羨慕,只要把仁愛作為自己的行動(dòng)準(zhǔn)則就行了。
審度自己的心是否合乎仁而后行動(dòng),別人的誹謗議論對(duì)自己又有何妨害
不要使自己的名聲超過實(shí)際,守之以愚是圣人所贊賞的。
潔白的品質(zhì),即使遇到黑色的浸染也不改變顏色,才是寶貴的。
表面上暗淡無光,而內(nèi)在的東西蘊(yùn)含著光芒。
老子曾經(jīng)告誡過:柔弱是有生命力的表現(xiàn),而剛強(qiáng)和死亡接近。
庸鄙的人有剛強(qiáng)之志,時(shí)間久遠(yuǎn),他的禍更重。
君子要慎言,節(jié)飲食,知足不辱,故能去除不祥。
如果持久地實(shí)行它(上面提到的),久而久之,自會(huì)芳香四溢。
座右銘形式 右銘一般包括三種形式: ①自題; ?、诠P錄經(jīng)典言論或名人格言; ?、壅?qǐng)人題。
座右銘多置于人們能常見的地方,以時(shí)刻提醒自己。
較常見的或貼在屋里顯眼的墻上或?qū)懺诠P記本扉頁上,有的則貼在桌上。
愛出者愛反,福往者福來。
意思是:你熱愛別人,別人就會(huì)熱愛你,你為別人的幸福出過力,別人就會(huì)為你的幸福創(chuàng)造條件。
見于(唐)魏徵《群書治要·賈子》愛人者,人恒愛之;敬人者,人恒敬之。
意思是:你熱愛別人,別人也會(huì)熱愛你;你尊敬別人,別人也同樣會(huì)尊敬你。
出自《孟子·離婁下》。
砥礪豈必多,一壁勝萬珉。
意思是:比喻交朋友不在多,而貴交摯友,貴在朋友間互相幫助。
出自(清)吳嘉記《慎交圖》。
獨(dú)柯不成樹,獨(dú)樹不成林。
意思是:一個(gè)樹枝成不了樹木,一棵樹成不了森林。
比喻不依靠眾人的力量,不能成大事。
見于(宋)郭茂倩《樂府詩集·紫騮馬歌》。
夫?qū)浾?,必與士卒同滋味而共安危,敵萬可加。
意思是:將帥必須和士兵同甘苦,共安危,才可以進(jìn)攻敵人。
出自(漢)黃石公《三略》。
夫婦有恩矣,不誠則離;交接有分矣,不誠則絕。
意思是:夫婦本來是有恩情的,但如果不彼此忠誠,就要分手了;交朋友也是這樣,要是感情不真摯。
很快地就要絕交了。
出自(唐)魏徵《群書治要·體論》。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
意思是:四海之內(nèi)有知心朋友,就是遠(yuǎn)在天邊,也如近鄰似的并不很遠(yuǎn)。
出自(唐)王勃《送杜少府之任蜀州》。
花無葉不妍。
意思是:花朵沒有綠葉相扶,就顯得不美了。
比喻任何人都需要?jiǎng)e人的支持。
出自《太平廣記·長須國》。
交賢方汲汲,友直每偲偲。
意思是:應(yīng)盡力結(jié)交好的朋友,正直的朋友經(jīng)?;ハ嗯u(píng),彼此激勵(lì)。
出自(唐)白居易《代書一百韻寄微之》。
良友結(jié)則輔仁之道弘矣。
意思是:交了高尚的朋友,就可以大力互相幫助而提高彼此的品德。
出自《抱樸子·交際》。
鄰并須來往,借取共交通。
急緩相憑仗,人生莫不從。
意思是:鄰居應(yīng)友好相處,互相幫助。
出自《全唐詩補(bǔ)逸》卷二。
落地為兄弟,何必骨肉親
意思是。
人生下來就是兄弟,又何必一定是同胞骨肉才算是最親的呢
出自(晉)陶潛《人生無根蒂》。
牡丹雖好,全仗綠葉扶持。
意思是:比喻無論怎樣聰明的人,如果沒有眾人的支持,就什么事惰也干不好。
出自《紅樓夢(mèng)》第—一O回。
內(nèi)得愛焉,所以守也。
意思是:一個(gè)國家內(nèi)部友愛團(tuán)結(jié),國家的守備就能堅(jiān)固。
出自《司馬法》內(nèi)睦者家道昌,外睦者人事濟(jì)。
意思是:家庭內(nèi)部和睦的,家庭就昌盛;與外邊的人和睦相處的,事情就能成功。
出自(宋)林逋《省心錄》。
人非人不濟(jì),馬非馬不走。
意思是:一個(gè)人沒有其他人幫助,就不能成功;一匹馬沒有別的馬一齊拉車,車輛就不能急趨。
出自《曾子·制言》。
人聚則強(qiáng),人散則弱。
意思是:人民團(tuán)結(jié)國家就強(qiáng)大,人心離散國力就弱。
出自(清)魏源《默觚·治篇》人善我,我亦善之;人不善我,我則引之,進(jìn)退而已耳。
意思是:別人對(duì)我好,我也對(duì)他好。
別人對(duì)我不好,我就引導(dǎo)他,同他接近或疏遠(yuǎn)他罷了。
出自《韓詩外傳》卷九。
人有急難,傾財(cái)救之。
意思是;別人有急難時(shí),應(yīng)拿出全部錢財(cái)去救助。
出自(唐)李肇《唐國史補(bǔ)》。
人之謗我也,與其能辨,不如能容;人之侮我也,與其能防,不如能化。
意思是:別人誹謗自己,與其辯解,不如能夠?qū)捜?;別人侮辱自己,與其隨時(shí)提防,不如感化對(duì)方。
出自《格言聯(lián)壁·接物》。
人之交,多取知其不貪。
奔財(cái)知其不怯,聞流言不信,才可善終。
意思是:和人交朋友,盡管朋方多拿了,但知道他并不貪心;即使他失敗逃跑了,但知道他不怯懦,聽到有關(guān)他的流言而不相信,這樣友誼才能善始善終。
出自(清)宋纁《古今藥石·續(xù)自警編》。
善人者,人亦善之。
意思是:你對(duì)人好,別人對(duì)你也好。
出自《管子·霸形》損友敬而遠(yuǎn),益友宜相親。
意思是:不好的朋友要敬而遠(yuǎn)之,有益的朋友應(yīng)當(dāng)親密相處。
出自《遜志齋集·朋友》。
水至清則無魚,人至察則無徒。
意思是:水太清就沒有魚;人過于苛刻,對(duì)別人求全責(zé)備,就不會(huì)有朋友。
出自《漢書·東方朔傳》。
同胞共氣,家國所憑。
意思是:全體同胞團(tuán)結(jié)一致,同心同德,這是國家興旺的憑據(jù)。
出自《北齊書·孝昭紀(jì)》。
同心合意,庶幾有成。
意思是:齊心協(xié)力,事情就能成功。
出自《漢書·匡衡傳》。
惟當(dāng)同心人,可與論金鐵。
意思是:只有志同道合的人、才能結(jié)成牢不可破的友誼。
出自(清)顧圖河《息交》。
惟寬可以客人,惟厚可以載物。
意思是:惟有自己心胸開闊,才能對(duì)人寬容;惟有自己忠厚,才能容納別人。
出自《薛文清公讀書錄·器量》。
小利不爭,小忿不發(fā),可以和眾。
意思是:在小利上不和別人相爭,不隨便對(duì)人發(fā)火,就能跟人搞好團(tuán)結(jié)。
出自《錢公良測(cè)語上·繇庚》。
兄弟敦和睦,朋友篤信誠。
意思是:兄弟之間應(yīng)該和睦,朋友之間應(yīng)該講誠信。
出自(唐)陳子昂《座右銘》。
以恕己之心恕人,則全交。
意思是;用寬恕自己的心來寬恕別人,就能保全友誼。
B出自(宋)林逋《省心錄》。
眾志成城,眾口鑠金。
意思是。
萬眾一心,像堅(jiān)固的城堡一樣不可摧毀;眾口一詞,足能熔化金屬。
比喻大家團(tuán)結(jié)一致,力量就無比強(qiáng)大;謠言多,可以混淆是非。
出自《國語·周語》。
.
求十篇30字以內(nèi)的文言文翻譯
董宣,字少平,陳留圉人也.……后特征為洛陽令.時(shí)湖陽公主蒼頭白日殺人,因匿主家,吏不能得.及主出行,而以奴驂乘.宣于夏門亭候之,乃駐車叩馬,以刀畫地,大言數(shù)主之失,叱奴下車,因格殺之.[句解:寫出董宣的機(jī)智與剛直不阿]主即還宮訴帝.帝大怒,召宣,欲棰殺之.宣叩頭日:愿乞一言而死.帝曰:欲何言 宣曰:陛下圣德中興,而縱奴殺良人,將何以理天下乎 臣不須棰,請(qǐng)得自殺.即以頭擊楹,流血被面.[句解:體現(xiàn)出董宣的勇敢]帝令小黃門持之,使宣叩頭謝主,宣不從,強(qiáng)使頓之,宣兩手據(jù)地,終不肯俯.主曰:文叔為白衣時(shí),臧亡匿死,吏不敢至門.今為天子,威不能行一令乎 帝笑曰:天子不與白衣同.因敕:強(qiáng)項(xiàng)令出!賜錢三十萬.宣悉以班諸吏.由是搏擊豪強(qiáng),莫不震栗.京師號(hào)為臥虎.歌之曰:袍鼓不鳴董少平. 譯文董宣,字少平,陳留郡圉地(在今河南杞縣)人.……后來被特例征召為洛陽縣令.當(dāng)時(shí)湖陽公主的家奴白天殺了人,因?yàn)椴啬湓诠骷依?官吏無法抓捕.等到公主出門,而用這個(gè)家奴陪乘,董宣在夏門外的萬壽亭等候,攔住(公主的)車馬,用刀圈地,大聲數(shù)說公主的過失,呵斥家奴下車,接著便把家奴打死了.公主立即回到宮里向光武帝告狀.光武帝極為憤怒,召來董宣,要用鞭子打死他.董宣磕頭說:希望乞求說一句話再死.光武帝說:想說什么話 董宣說:皇帝您因德行圣明而中興復(fù)國,卻放縱家奴殺害百姓,將拿什么來治理天下呢 臣下我不等鞭子打,請(qǐng)求能夠自殺.當(dāng)即用腦袋去撞擊柱子,(頓時(shí))血流滿面.光武帝命令小太監(jiān)扶著董宣,讓他磕頭向公主謝罪,董宣不答應(yīng),(光武帝命小太監(jiān))強(qiáng)迫他磕頭,董宣兩手撐地,一直不肯低頭.公主說:過去弟弟做百姓的時(shí)候,隱藏逃亡犯,死刑犯,官吏不敢到家門.現(xiàn)在做皇帝,威嚴(yán)不能施加給一個(gè)縣令嗎 光武帝笑著說:(做)皇帝和(做)百姓不一樣.當(dāng)即命令:硬脖子縣令出去!賞賜三十萬錢.董宣把它全部分給手下眾官吏.從此捕捉打擊依仗權(quán)勢(shì)橫行不法之人,沒有誰不害怕得發(fā)抖.京城稱之為臥虎.歌頌他說:沒人擊鼓鳴冤的是董宣.段解:本文重點(diǎn)記敘了董宣的一件事,突出了他不畏權(quán)貴,秉公執(zhí)法的精神.文章先交代事件的起因:湖陽公主的家奴白日殺人,因匿主家,吏不能得.接著介紹事件的發(fā)展:董宣找準(zhǔn)機(jī)會(huì),格殺家奴.緊接著寫事件的高潮:公主告狀,董宣痛陳殺奴的理由;光武帝命董宣向公主謝罪,董宣寧死不從.最后敘述事件的結(jié)局:光武帝明白個(gè)中道理,重賞董宣.文章雖然不長,但將事件的起因,發(fā)展,高潮,結(jié)局?jǐn)⑹龅梅浅G宄?在縣五年.年七十四,卒于官.詔遣使者臨視,唯見布被覆尸,妻子對(duì)哭,有大麥數(shù)斛,敝車一乘.[句解:極寫董宣的廉潔]帝傷之,日:董宣廉潔,死乃知之.以宣嘗為二千石,賜艾綬,葬以大夫禮.譯文 (董宣)當(dāng)了五年洛陽縣令.七十四歲時(shí),死在任上.(光武帝)召令派遣使者探望,只看見布做的被子覆蓋著尸體,(董宣的)妻子和兒子相對(duì)而哭,家里只有幾斛大麥,一輛破車.光武帝很傷心,說:董宣廉潔,到他死我才知道.因董宣曾經(jīng)做過二千石,便賞賜(系印鈕的)綠色絲帶,并按大夫的禮節(jié)安葬.段解:如果說第一段(記敘董宣執(zhí)法的故事)是正面寫董宣,為課文的重點(diǎn)內(nèi)容,那么第二段(記敘董宣去世后家中貧困的景況)則是側(cè)面寫董宣,為課文的次要內(nèi)容.由此不難看出,課文雖然不長,但很注意主次協(xié)調(diào),正面,側(cè)面呼應(yīng),行文活潑,富于變化. 【原文】 子曰:“君子欲訥(1)于言而敏(2)于行。
” 【注釋】 (1)訥:遲鈍。
這里指說話要謹(jǐn)慎。
(2)敏:敏捷、快速的意思。
【譯文】 孔子說:“君子說話要謹(jǐn)慎,而行動(dòng)要敏捷。
” 【評(píng)析】“訥于言”,“訥”音nè,是言語遲鈍,結(jié)結(jié)巴巴,不善表達(dá)。
“敏于行”,正好相反,敏是敏捷,手腳勤快,反應(yīng)迅速。
孔子慎言,唯恐說了做不到,所以這樣強(qiáng)調(diào)。
他討厭巧言令色的人,說,“剛、毅、木、訥,近仁”(《子路》13.27)。
孔門當(dāng)中,有資格入德行門,受老師夸獎(jiǎng)的道德先生,盡是不愛說話的人,如閔損、冉雍。
(說話要遲鈍,行動(dòng)要敏捷)【簡評(píng)】這與“古者言之不出,恥躬之不逮也”所表現(xiàn)出來的思想是一致的。
“訥”并不是真的遲鈍,而是一種接人待物的態(tài)度。
什么事情都是這樣,做了再說,或者不說,那事情都已經(jīng)成功地?cái)[在面前了,事實(shí)總是勝于雄辯的。
做為君子來講,第一位的應(yīng)該是勇于實(shí)踐的精神,而不是高談闊論,實(shí)際上無所事事。
集解包曰:“訥,遲鈍也。
言欲遲鈍,而行欲敏也。
”言語遲鈍者,不搶先說,不利口,言語似乎甚難。
此是君子言語謹(jǐn)慎之故。
注意欲字,言語慎重,辦事必須敏捷,先行其言,而后從之。
此皆難能而欲能之也。
【原文】 子曰:“剛、毅、木、訥近仁。
” 【譯文】 孔子說:“剛強(qiáng)、果敢、樸實(shí)、謹(jǐn)慎,這四種品德接近于仁。
” 【評(píng)析】 孔子把“仁”和人的樸素氣質(zhì)歸為一類。
這里首先必須是剛毅果斷,其次必須言行謹(jǐn)慎,這樣就接近于仁的最高境界了。
這一主張與孔子的一貫思想是完全一致的。
【原文】 子曰:“為命(1),裨諶(2)草創(chuàng)之,世叔(3)討論之,行人(4)子羽(5)修飾之,東里(6)子產(chǎn)潤色之。
” 【注釋】 (1)命:指國家的政令。
(2)裨諶:音bì chén,人名,鄭國的大夫。
(3)世叔:即子太叔,名游吉,鄭國的大夫。
子產(chǎn)死后,繼子產(chǎn)為鄭國宰相。
(4)行人:官名,掌管朝覲聘問,即外交事務(wù)。
(5)子羽:鄭國大夫公孫揮的字。
(6)東里:地名,鄭國大夫子產(chǎn)居住的地方。
【譯文】 孔子說:“鄭國發(fā)表的公文,都是由裨諶起草的,世叔提出意見,外交官子羽加以修飾,由子產(chǎn)作最后修改潤色。
” 【評(píng)析】 為命,集解孔注“作盟會(huì)之辭”,皇疏“作盟會(huì)之書”,依左傳,即作外交辭令。
孔注,裨諶是鄭大夫,姓裨名諶。
馬注,世叔是鄭大夫游吉。
左傳稱子大叔。
行人是掌外交事務(wù)之官,子羽是鄭大夫公孫揮的字。
子產(chǎn)是鄭大夫公孫僑的字。
東里是子產(chǎn)所居的地名,因以為子產(chǎn)之號(hào)。
鄭國在子產(chǎn)執(zhí)政時(shí)期,要作外交文書時(shí),先請(qǐng)大夫裨諶起草稿,再請(qǐng)大夫游吉去討論要義,然后由了解外交事務(wù)的大夫公孫揮修飾文句,最后由子產(chǎn)潤色辭藻。
辦一件外交文書,經(jīng)過四道手續(xù),由四位大夫各盡所長,始告完成,足見如何慎重其事,更可見子產(chǎn)能夠知人用人,而不自用。
邢疏引左傳襄公三十一年記事,可以參考。
那是衛(wèi)國的北宮文子告訴衛(wèi)侯的話。
他說:“子產(chǎn)之從政也,擇能而使之。
馮簡子能斷大事。
子大叔美秀而文。
公孫揮能知四國之為,而辨于其大夫之族姓、班位、貴賤、能否,而又善為辭令。
裨諶能謀,謀于野則獲,謀於邑則否。
鄭國將有諸侯之事,子產(chǎn)乃問四國之為于子羽,且使多為辭令。
與裨諶乘以適野,使謀可否,而告馮簡子,使斷之。
事成,乃授子大叔使行之,以應(yīng)對(duì)賓客。
是以鮮有敗事。
”【原文】 子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。
仁者必有勇,勇者不必有仁。
” 【譯文】 孔子說:“有道德的人,一定有言論,有言論的人不一定有道德。
仁人一定勇敢,勇敢的人都不一定有仁德。
” 【評(píng)析】 這一章解釋的是言論與道德、勇敢與仁德之間的關(guān)系。
這是孔子的道德哲學(xué)觀,他認(rèn)為勇敢只是仁德的一個(gè)方面,二者不能劃等號(hào),所以,人除了有勇以外,還要修養(yǎng)其他各種道德,從而成為有德之人。
【讀解】 這幾句話說來都很好理解。
一個(gè)人有德行,有修養(yǎng),就一定 會(huì)有好的言論、好的著作傳世,可是反過來,一個(gè)有好的言論、好 的著作傳世的人卻不一定就很有道德、修養(yǎng)。
勇和仁的關(guān)系也一樣。
一個(gè)有仁德的人一定有勇氣,這種勇氣是指大智大勇,而不 是打架斗狠的匹夫之勇。
反過來說,一個(gè)有勇氣的人卻不一定有 仁德。
這里面最值得注意的是“有言者不必有德”一句。
它成了后 世說“文人無行”的理論依據(jù)。
一個(gè)文人,一個(gè)著名作家,他當(dāng)然是非?!坝醒浴钡牧?,有的甚至是“著作等身”,但卻并不一定 有好的道德修養(yǎng)。
這就是所謂“文人無行”的現(xiàn)象。
當(dāng)然,說“文人無行’”并不是說所有的文人都沒有德行。
這 正如說“有言者不必有德”的“不必”是不一定一樣。
不一定有德,也就不一定沒有德,所以,也有“有言者”又有德的情況。
勇與仁的關(guān)系也是這樣,“勇者不必有仁”,也不排除勇者也 有仁的情況存在。
從愿望來說,我們當(dāng)然是希望有言者又有德,有勇者又有仁的了。
【原文】 子曰:“巧言亂德。
小不忍則亂大謀。
” 【譯文】 孔子說:“花言巧語就敗壞人的德行,小事情不忍耐,就會(huì)敗壞大事情。
” 【評(píng)析】 “小不忍則亂大謀”,這句話在民間極為流行,甚至成為一些人用以告誡自己的座右銘。
的確,這句話包含有智慧的因素,尤其對(duì)于那些有志于修養(yǎng)大丈夫人格的人來說,此句話是至關(guān)重要的。
有志向、有理想的人,不會(huì)斤斤計(jì)較個(gè)人得失,更不應(yīng)在小事上糾纏不清,而應(yīng)有開闊的胸襟,遠(yuǎn)大的抱負(fù),只有如此,才能成就大事,從而達(dá)到自己的目標(biāo)。
巧言亂德也就是《學(xué)而》篇里所說的“巧言亂色,鮮矣仁。
” 小不忍則亂大謀卻很有些陰謀哲學(xué)的味道,其核心就是一個(gè) “忍”字。
所謂“心字頭上一把刀,遇事能忍禍自消。
”所謂“忍得一時(shí)之氣,免卻百日之憂。
”忍什么
“忍小忿面就大謀。
”(蘇軾《留侯論》)這是忍匹夫之勇,以免莽撞闖禍而敗壞大事。
忍小利而圖大業(yè)。
這是“毋見小利。
見小利,則大事不成。
”(《論語·子路》)忍辱負(fù)重。
勾踐忍不得會(huì)稽之恥,怎能臥薪嘗膽,興越滅吳
韓信受不得胯下之辱,哪能做得了淮陰侯
甚至也包括忍“婦人之仁。
”“蝮蛇一螫手,壯士即解腕。
所志在功名,離別何是嘆
”(陸龜蒙《別離》)舍不了孩子打不了狼。
沒有螫手?jǐn)嗤蟮挠職?,兒女情長,成不了大事業(yè)。
好一個(gè)忍字功夫了得
可惜一般人多停留在“忍小忿”的初級(jí)層次上,未能深入理解“忍”字的多層次內(nèi)涵。
不過,就連楚霸王項(xiàng)羽尚且過不了“婦人之仁”一關(guān)。
又有幾人能真正參透呢
【原文】 子曰:“辭達(dá)而已矣。
” 【譯文】 孔子說:“言辭只要能表達(dá)意思就行了。
” 【評(píng)析】 集解孔安國注:“凡事莫過于實(shí),辭達(dá)則足矣,不煩文艷之辭。
” 辭,包括說話作文,只要適切的表達(dá)意思即可。
【讀解】 就一般情況說,“辭達(dá)而已矣”是針對(duì)“巧言令色,鮮矣仁” 而言的。
強(qiáng)調(diào)言辭以表達(dá)意思為目的,反對(duì)雕琢浮夸的花言巧語,反對(duì)開口就是一大篇的夸夸其談。
就寫文章而言,“辭達(dá)而已矣”是“清水出芙蓉,天然去雕飾。
”真正的好文章其實(shí)就是“辭達(dá)而已矣”,而不是“懶婆娘的裹腳,又臭又長。
”這方面的問題,在寫作學(xué)上研究得很多,而其基本精神,還是來源于孔子這句精辟的名言。
“辭達(dá)而已矣。
”我們也就沒有必要饒舌了。
【原文】 子曰:巧言令色(1),鮮(2)仁矣。
” 【注釋】 (1)巧言令色:朱熹注曰:“好其言,善其色,致飾于外,務(wù)以說人。
”巧和令都是美好的意思。
但此處應(yīng)釋為裝出和顏悅色的樣子。
(2)鮮:少的意思。
【譯文】 孔子說:“花言巧語,裝出和顏悅色的樣子,這種人的仁心就很少了。
” 【評(píng)析】 上一章里提出,孔子和儒家學(xué)說的核心是仁,仁的表現(xiàn)之一就是孝與悌。
這是從正面闡述什么是仁的問題。
這一章,孔子講仁的反面,即為花言巧語,工于辭令。
儒家崇尚質(zhì)樸,反對(duì)花言巧語;主張說話應(yīng)謹(jǐn)慎小心,說到做到,先做后說,反對(duì)說話辦事隨心所欲,只說不做,停留在口頭上。
這表明,孔子和儒家注重人的實(shí)際行動(dòng),特別強(qiáng)調(diào)人應(yīng)當(dāng)言行一致,力戒空談浮言,心口不一。
這種踏實(shí)態(tài)度和質(zhì)樸精神長期影響著中國人,成為中華傳統(tǒng)思想文化中的精華內(nèi)容。
【讀解】 巧言令色。
這是一幅偽君子的畫像。
如果再加上孟子借用曾子的兩筆,那可真稱得上是絕妙了。
曾子說:“脅肩諂笑,病于夏畦。
”聳起兩個(gè)肩頭,做出一副討好人的笑臉,這真比頂著夏天的毒日頭在菜地里干活還要令人難受啊
(《孟子·滕文公下》) 儒者對(duì)偽君子的鄙棄之情溢于言表。
僅孔子對(duì)“巧言令色”的斥責(zé),在《論語》中就記有三次(其它兩次見于《陽貨》、《公冶長》)。
然而,在歷史上,在現(xiàn)實(shí)中,這種巧言令色,脅肩諂笑的人卻并不因?yàn)槭ト说谋蓷壎鴾p少。
他們雖無仁德,難成正果,但卻有的是用武之地,能使妻離子散,家破人亡,國危天下亂。
所以,直到今天,我們?nèi)匀灰斡浭ト颂嵝盐覀兊脑?,時(shí)時(shí)警惕那些花言巧語,一臉笑得稀爛的偽君子。
【原文】 子曰:“惡紫之奪朱也,惡鄭聲之亂雅樂也,惡利口之覆邦家者。
” 【譯文】 孔子說:“我厭惡用紫色取代紅色,厭惡用鄭國的聲樂擾亂雅樂,厭惡用伶牙利齒而顛覆國家這樣的事情。
” 【評(píng)析】孔子厭惡紫色之奪朱色,厭惡鄭聲之亂雅樂,厭惡利口之人傾覆邦家。
朱色是五種正色中的赤色。
以黑加赤而為紫,名為閑色。
紫色中有赤色的成分,所以能亂朱色,又能予人以美好之感,令人喜好,此即奪朱。
以紫奪朱,即是以邪奪正。
鄭聲是鄭國的音樂,包注:“鄭聲,淫聲之哀者。
”雅樂是先王的雅正之樂,中正和平,能調(diào)和性情。
鄭聲淫哀,不得性情之正,與雅樂相違。
當(dāng)時(shí)有很多人喜好鄭聲,不知雅樂,即是以淫亂雅。
利口就是口才銳利,無理能辯為有理,且能取悅于人。
孔安國注:“利口之人,多言少實(shí),茍能說媚時(shí)君,傾覆國家。
” 紫色奪朱色,鄭聲亂雅樂,利口覆邦家,都是因?yàn)殚_始時(shí)不以規(guī)矩,不辨是非,終致以邪奪正,以淫亂雅,以利口覆邦家。
圣人惡紫、惡鄭聲、惡利口,即是教人要嚴(yán)守規(guī)矩,防微杜漸。
孔安國注:“朱,正色。
紫,閑色之好者。
”邢昺疏:“云朱正色紫閑色者,皇氏云,謂青赤黃白黑五方正色,不正謂五方閑色。
” 鄉(xiāng)黨篇“紅紫不以為褻服”,皇疏:“侃案,五方正色:青赤白黑黃。
五方閑色:綠為青之閑,紅為赤之閑,碧為白之閑,紫為黑之閑,緇為黃之閑也。
所以為閑色者,穎子嚴(yán)云:東方木,木色青。
木克土,土色黃,以青加黃,故為綠,綠為東方之閑也。
又南方火,火色赤。
火克金,金色白,以赤加白,故為紅,紅為南方閑也。
又西方金,金色白。
金克木,木色青,以白加青,故為碧,碧為西方閑也。
又北方水,水色黑。
水克火,火色赤,以黑加赤,故為紫,紫為北方閑也。
又中央土,土色黃。
土克水,水色黑,以黃加黑,故為緇黃,緇黃為中央閑也。
緇黃,黃黑之色也。
”劉氏正義引周禮冬官考工記,謂畫繢之事,東方青,南方赤,西方白,北方黑,天謂之玄,地謂之黃。
【原文】 子曰:“予欲無言。
”子貢曰:“子如不言,則小子何述焉
”子曰:“天何言哉
四時(shí)行焉,百物生焉,天何言哉
” 【譯文】 孔子說:“我想不說話了。
”子貢說:“你如果不說話,那么我們這些學(xué)生還傳述什么呢
”孔子說:“天何嘗說話呢
四季照常運(yùn)行,百物照樣生長。
天說了什么話呢
” 【評(píng)析】“予欲無言。
”孔子說:“我不想說什么話了。
”子貢說:“子如不言,則小子何述焉
”師作之,弟子述之。
述字作傳述講。
夫子如果不把道理說出來,則弟子們何由傳述呢
孔子答復(fù)子貢:“天何言哉。
四時(shí)行焉,百物生焉。
天何言哉。
”天何嘗說話,天以四時(shí)不停的運(yùn)行,百物因而生生不息。
天辦了一切事,有何言哉。
此章是孔子提示弟子,學(xué)道必須離言而求。
言能詮道,而不是道,道在默而識(shí)之。
學(xué)道傳道都要離言。
故說:“予欲無言。
”又一再的說:“天何言哉。
”何晏注:“言之為益少,故欲無言。
”李中孚四書反身錄:“夫子懼學(xué)者徒以言語文字求道,故欲無言。
”【評(píng)析】孔子這樣說,是想表達(dá)一個(gè)意思:“孔子的主張都像自然界的規(guī)律一樣正確明白,為什么人們就都不明白呢
”這反映了孔子因?yàn)樽约旱闹鲝埖貌坏疆?dāng)時(shí)主流社會(huì)的認(rèn)可而表達(dá)出的一種焦慮、失望、不滿的情緒。
許多道理還是要說,不說理解的人會(huì)更少。
【原文】 孺悲(1)欲見孔子,孔子辭以疾。
將命者出戶,取瑟而歌,使之聞之。
【注釋】 (1)孺悲:魯國人,魯哀公曾派他向孔子學(xué)禮。
【譯文】 孺悲想見孔子,孔子以有病為由推辭不見。
傳話的人剛出門,(孔子)便取來瑟邊彈邊唱,(有意)讓孺悲聽到。
孺悲求見孔子,孔子推辭有病。
“將命者出戶,取瑟而歌。
”一俟傳話的人出戶傳話時(shí),孔子就取瑟來彈奏,而且歌唱。
“使之聞之。
”孔子使孺悲聞知孔子在瑟歌,不是真的有病,而是不愿接見他。
【評(píng)析】 何晏注:“孺悲,魯人也。
”禮記雜記下篇:“恤由之喪,哀公使孺悲之孔子,學(xué)士喪禮。
士喪禮于是乎書。
”孺悲從孔子學(xué)禮,即是孔子的弟子。
古人初見尊長,應(yīng)先由人介紹,否則失禮。
但弟子見師,不須介紹。
孔子何以不見孺悲,朱子集注以為:“當(dāng)是時(shí)必有以得罪者,故辭以疾。
”劉恭冕正義說:“此欲見是始來見,尚未受學(xué)時(shí)也。
”潘維城論語古注集箋:“孔子辭以疾,或別有故。
”孔子不見孺悲,究竟是何原因,古注之說不一,難有定解,只得闕疑。
【評(píng)析】孔子這樣做是非常失禮的錯(cuò)誤做法。
不管孺悲是一個(gè)怎樣的人,你不愿意見他,可以堂堂正正地告訴他,你不愿意見他,為什么要編造一個(gè)生病的謊言來拒絕呢
如果是由于恐懼對(duì)方的勢(shì)力,不得已而編制了一個(gè)謊言,為什么又故意自己打破自己的謊言來羞辱對(duì)方呢
其實(shí)這樣做的本身并不一定能達(dá)到羞辱對(duì)方的目的,但卻肯定暴露了孔子本身的無禮行為,是不足取的。
回想起孔子曾經(jīng)那么委曲求全而又謙卑地回絕他不想見的陽貨,現(xiàn)在卻又用如此傲慢無禮的方式回絕儒悲,對(duì)權(quán)力者和非權(quán)力者的態(tài)度居然相差如此懸殊,實(shí)在讓人不得不感受到連偉大如孔子這樣的人也一樣難免的人格缺陷。
用魯濱遜漂流記中的話作為座右銘
世上有許多道理,只要有一天大徹大悟,就不算太晚。
如果那些焦慮,長期以來包圍著我的危險(xiǎn),和叫我操心的事情打斷了我為未來的安適和便利所擬定出來的計(jì)劃,我一定不會(huì)把它當(dāng)做怪事。