茶花女20字讀后感大全
愛情故事,是歷代社會經久不衰的主題,是人類感情釋放的空間,通過讀了《茶花女》,我更加相信世上的真愛,茶花女為了愛人的前途和幸福,無私的付出,默默的奉獻,哪怕是被誤解、被鄙視,也不惜犧牲自己的幸福甚至生命,這才是堅貞的愛情。
真愛難尋,但我卻在茶花女身上看到了,我覺得,愛是不分人的等級的,只要是人,就有權利去愛別人以及被別人所愛。
但是社會的世俗和觀念總要阻隔相愛的人,制造種種的困難去摧殘、破壞,所以才有很多的悲劇上演。
例如,我國的民間傳說《梁山伯與祝英臺》、《牛郎織女》、《白蛇傳》、《孟姜女》都給我們演繹了凄美的愛情故事,但都是因為腐朽的社會道德和統(tǒng)治階級的摧殘,造成了人的部平等,她們的愛情也都成了愛情的悲劇。
但是,她們偉大的愛情故事卻流傳了下來,愛情精神讓世人永遠的贊頌。
茶花女,如劃過天際的流星,來時絢爛奪目,可在一瞬間便留下無盡的遺憾。
或許每當我看見茶花,就會想起那個美麗可愛、值得同情的姑娘。
茶花女每一章的讀后感30字
1 墻角里鉆出一花。
一個陰冷、黑暗、潮濕、沒有陽光的墻角,糜爛料。
然而,這茶花卻比別的茶花,甚至別的任何一種花都美麗,美得脫俗,美得驚人,美得如癡如醉。
可凡是花都是向往陽光的。
努力、再努力一點,在茶花碰觸到陽光那一剎那,在它因陽光的滋潤而嬌艷欲滴的那一剎那,無情的風折斷了花枝,讓它又倒在了陰冷的角落,無力再爬起,再去觸摸那伸手可及的陽光。
上帝是仁慈的,為了彌補命運對它的不公,沒讓它凋零后再死,而是讓它保持著美貌離開了世間。
瑪格麗特的愛情悲劇故事就是這樣的。
一介弱質女流在放蕩且無目的的生命中找尋到了真愛,為此放棄了自己習以為常的大量物質享受,放棄了一切能使自己暫時快樂的糜爛生活習慣,只為求能和最愛的人呆在一起。
要從深陷的泥潭中爬出來,是要花很大的力氣和決心的,況且還要使自己最小程度地被泥水污染。
瑪格麗特做到了,而且做的非常出色。
可如此巨大的付出,換回的仍是人們的不理解和排擠,還有自私的人們的惡意中傷。
巨大的阻力最終還是使瑪格麗特和愛人分開了,誤會使最愛的人再自己最需要安慰的時候羞辱她,這是何等痛苦的事情
也許真的只有死亡可以拯救她。
是的,瑪格麗特死了,孤獨的死去,再也沒了活著時的奢華,以前無數的情人也忘了她。
生前的生活愈是轟動,死的時候就愈是冷清。
亦或許,瑪格麗特并不是個完全的悲劇人物,至少,她得到了真愛,她的靈魂得到了凈化。
貴婦人們只看到了她生活的奢侈和物質的享受,卻不知道她高尚的情操也是自己所望塵莫及的。
奇怪的資本主義上流社會的人們,明明鄙視放蕩的妓女,卻又要逼良為娼。
如果瑪格麗特沒有生在這樣一個骯臟、虛偽、殘忍的資本主義時代,或許她就是圣母瑪利亞。
可惜那樣的社會,那樣的時代,連圣母也會被玷污。
而在瑪格麗特被玷污的軀殼下,頑強而又圣潔的靈魂正是讀者們暗暗哭泣的原因。
感謝小仲馬塑造了茶花女這樣一個可悲卻又可敬的美麗女子。
然而,希望那已死去的花朵再次從泥土中萌芽、重生的時候,遠離那陰暗的墻角,能每天和陽光為伴,即使不再那么美麗,也不要重復前世的悲劇。
2 如果要我說,一個嬌媚放浪的女子與一個矜持嬌貴的女子相比,我會毫不憂郁地選擇第二者。
在當今這個時代,女人們放棄自己的地位,自己的尊嚴,卑躬屈膝地用自己的肉體來得到物欲的滿足。
但是當我看到《茶花女》時,我的心為之震撼,我沒想到一個妓女需要用錢來澆灌的生活,會讓人覺得如此的高貴。
瑪格麗特的生活,我不直該用什么來詞語來形容。
或放蕩,或精彩,或悲慘,或深刻……這種濃濃的,令我揮灑不去的印象,促使著我寫下個人對《茶花女》的理解。
我們不應該再用世俗的眼光,去衡量一個如此高貴的妓女。
她的身份是許多公爵夫人所恥笑的;是這個世界上的每一個有一點點權利的人都可以蹂躪的;是我們在談笑時嗤之以鼻的;是……大概“妓女”這個字眼,充斥著大家的排擠、偏見。
瑪格麗特無疑是一個值得令人追憶的妓女。
為了奢侈的生活,她不惜犧牲自己的愛情;為了純潔的愛情,她不惜犧牲自己的生活;為了毫不相干的另一位女子,她不惜犧牲自己的愛情。
她的一生,正如書中所說,“她的生命已經不屬于她自己的了。
”她都在為著別人而活。
為著別人而活,本身高貴的人,我們就稱之為“無私”;本身低賤的人,我們就叫作是“狗”。
命運給予人們的,總是如此的不公平。
瑪格麗特沒有干凈的身體,卻有一顆干凈的心靈;許多讓我們認為是“值得尊敬”的有身份的人,有著干凈的身體,卻缺少一顆干凈的心靈。
上帝有時會睡覺,但是又不能不關照著人間,于是上帝就如貓頭鷹一般睜只眼,閉只眼。
而瑪格麗特,正巧是上帝閉著的那只眼中的一個不幸的妓女。
一直到死,她都無法得到片刻的自由,片刻的安寧。
她的心靈、生命就如一碗沒有端平的雞湯,雖然很珍貴,卻始終還是要灑出來;就如一葉孤單的小舟,不、飄蕩在渺無人煙的海域上,找不到能讓她休息的港灣。
我們在這里祝福她,在這里崇敬她,帶著一捧捧茶花,灑向她應該去的,也一定去的——天堂之路。
這條路上充滿著我們的真誠,也是真誠使茶花的花香變得濃郁,變得在天堂無處不在。
瑪格麗特,我們——永遠愛你。
3今天我真正領略了這部世界名著給人帶來的震撼力,我的心在讀后很久仍顫抖不已。
我不知道幾百年來它使多少人同情和傷心地落下了眼淚,但它確實讓我長久不息地難過和同情。
無疑,這是一段感人肺腑的,悲壯凄慘的,讓人同情的,美好的愛情,尤其在十九世紀中期資產階級社會早期世態(tài)炎涼中,赤裸裸金錢關系的那個社會,更讓人贊嘆不已。
沒有華麗的文字,但那真摯的感情對白卻讓每一個有過戀愛經歷的人身臨其境,漸漸地把主人公與自己融為一體,能夠設身處地地為他們的戀愛著想,為他們的歡樂而輕松,為他們的悲劇而沉重。
《茶花女》描寫一個妓女的愛情悲劇,取材于當時巴黎一名妓的真實故事。
據考證,這個妓女名叫阿爾豐西娜·普萊西。
因家境貧困,十五歲出走巴黎,由于她天資聰穎關稅,便開始出入巴黎各大舞場,成了有錢的闊佬、公子哥們獵艷的口肉,以后便靠容貌和肉體換取奢侈的生活享受。
終國過度的暴飲、狂歡和不分晝夜的肉欲縱橫而染身肺癆,吐血而死,二十三歲就過早地離開了人世。
小說的主人公瑪格麗特本是一位貧窮的鄉(xiāng)下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入風塵,做了妓女,染上了揮霍錢財的惡習;她瘋狂地尋歡作樂麻痹自己,但內心卻討厭這種空虛的生活。
這個依舊保持有純潔心靈的淪落女子,向往真正的愛情生活,后來被阿爾芒的一片赤誠之心所感動,彼此深深地相愛,在遠離巴黎市區(qū)的鄉(xiāng)間過起美滿的田園生活。
瑪格麗特受到創(chuàng)傷的心靈也開始愈合,并決心徹底改掉過去的習慣,永遠和阿爾芒在一起,享受一個正常女人的真正生活。
不幸阿爾芒父親的出現粉碎了她的美夢,他的虛偽、自私再一次把瑪格麗特推入災難之中。
她被迫離開了阿爾芒,事后遭到阿爾芒不明真相的種種侮辱和傷害,終因心力交瘁,飲恨黃泉。
瑪格麗特,一個在巴黎混跡與煙花柳巷的風塵女子,一個身染重病沉疴的女子,一個過慣了窮奢極侈生活的女子,似乎是不應該有真正的愛情的。
他似乎只應該有商業(yè)的感情,而不應該從中解脫出來,去收獲真正的愛情,靈魂上的慰藉。
而一旦獲得,似乎就預示著一個悲劇的開始。
她們這樣的人平時只能沉醉在紙迷金醉的物質生活中,盡力掩飾和逃避真情的流露,而一旦確定了真愛歸宿,便會毅然去追尋爭取。
瑪格麗特就是這樣的女子。
阿爾芒,似乎十分喜歡瑪格麗特。
實際上,他也確實十分愛著那個女人。
可是他那多疑的性格(或許每個男人都具有),卻讓他實際上造成了這場悲劇。
他貌似很堅定地追求著這段愛情,卻實際上很軟弱。
他未能最終說服和反抗父親的逼迫,盡管他做了努力。
尤其是當瑪格麗特離開他后,做了N伯爵的情人后,他那糊涂的判斷力和可恥的侮辱行為,讓我恨不能把他撕下來痛扁一頓。
他自始至終沒有拿出果斷的勇氣來追求他們的幸福。
他沒有在瑪格麗特放棄時候強迫她重拾起愛情的信心,而這種強迫我可以肯定瑪格麗特是很愿意接受的。
這段愛情自始至終就沒有一個堅實的經濟基礎,似乎注定了他們的悲劇。
但我認為這并不是主要原因,因為瑪格麗特最后已經放棄那每年十多萬法郎的生活,而跟隨阿爾芒去過那田園的平民的生活。
而此時,經濟已不再是問題了。
還是阿爾芒不果斷地去強迫她,離開巴黎,去另外一個環(huán)境去忘記過去。
而實際上,他有很多機會可以這樣做。
這讓我想起了杜十娘的悲劇,盡管阿爾芒好過千百倍那個秀才。
但結果無疑是可悲的,男主人公是這悲劇的原因之一。
不知為什么,我總有一股同情這種人的情懷。
今晚上,當我正在為阿爾芒氣憤的時候,有個同學說:換了你也會這樣做,因為她是妓女。
我立刻反駁他,我決定這并不是原因,如果他們是真心相愛的。
我深深為茶花女而傷心悲哀,我恨不能立刻飛到她們的時代去保護她們,希望她們能過的好。
《茶花女》讀后感
[《茶花女》讀后感]每次提及小仲馬的名字的時候,首先映在我們腦中的便是《茶花女》這部永世不朽的著作,《茶花女》讀后感。
為什么說它是著作,因為它并不單單是一本普普通通的描寫有關愛情的書,而是一本全面的,動人的,唯美的,撕心裂肺的神來之筆。
現實& 社會她是一個本性善良的姑娘,否則她不會為愛放棄一切,但是她卻墮入紅塵,做了被人唾棄的妓女。
實在是不愿意用妓女這兩個冷冰冰的字眼來形容她,或許交際花這個詞語更適合她吧。
因為只有她才是名副其實的一朵嬌艷欲滴的誘人的花。
在這個只是表面華麗,而內心里丑陋的現實社會里,人們彼此互相欺騙,在這用虛偽遮掩的世界里,她的存在是必然的,她的命運更是無法逆轉的。
或許連她自己都厭惡這一切。
在她的周圍,沒有人對她付出真情,沒有人是真正愛她的。
普呂珰絲,若不是為了得到酬金,她會對瑪格麗特到卑躬屈膝的地步嗎;那些情人,若不是為了得到她,他們會供養(yǎng)她嗎;那些買賣人,若不是為了在她身上大賺一筆,會在她身上費心機嗎……答案我們可想而知。
一直到她病入膏肓之時,她們才露出原形。
一張張可怕得讓人作嘔的臉,面對她,他們不再需要那張?zhí)搨蔚拿婢?,只因為她再也沒有利用的價值。
最可悲的是她死后,那些人便急于拍賣她的物品。
她就像一群沒有用的垃圾,被遺忘,被拋棄,被壓在底層,無聲無息。
所以說促成她一生悲劇的幕后黑手是社會,這一點也不為過。
陰影& 本性瑪格麗特是交際花,所以雖然她放棄了一切,但是仍無法改變現狀,在那里沒有人能接受,也不用說相信一個交際花會從良,她永遠活在那不堪回首的陰影里。
其實如果她沒有遇到阿爾芒,或許她的一生將永遠活在那骯臟的世界里,帶著那一點點善良的本性輾轉與她的各個情人之間吧。
可是命運讓她遇到了那個她一輩子都愛不夠的男人,所以,她的世界有了光芒與純良。
可是生活的時鐘不會停留在最幸福的時段,沒有人可以改變他們所想改變的,讀后感《《茶花女》讀后感》。
最終她還是為了阿爾芒,再度回到那淫亂的世界中去了,同時也為了他的妹妹,一個和她素未謀面,毫無關聯(lián)的人,只因為她是他的妹妹。
是的,“她像最高尚的女人一樣冰清玉潔。
有多么貪婪,她就有多么無私”。
快樂& 痛苦瑪格麗特并不后悔所有的選擇,她深信當他知道真相,她會在他的眼中顯得格外崇高,雖然是發(fā)生在她死后的事情。
瑪格麗特是一個堅強的姑娘,她一個人面臨著死亡,她又如此善良,不愿讓他看到自己死亡前的痛苦。
她一生最快樂的時光是阿爾芒給予的,但她一生最痛苦的時光同樣也是阿爾芒給予的。
阿爾芒的出現,是使她走向命運終點的催化劑。
使她的悲慘命運更加深化。
或許沒有阿爾芒出現即使沒有了閃耀點,也不會有深切的痛苦。
或許正是因為阿爾芒,她的生命才有了光彩。
她才能夠從這個悲慘的世界里完全的解脫。
被愛& 愛我想如果有機會讓瑪格麗特重新選擇的話,她一定還是希望在她的生命中能夠遇到阿爾芒,因為她的一生都是虛偽的,而他卻是她生命中唯一的真實。
就算在瑪格麗特活著的最后一刻并沒有見到她的最愛,但是我想她的腦海中一定一直回憶著,回憶著……但是她或許并不希望阿爾芒再見到她,愛上她。
因為她知道阿爾芒為了愛她受了太多的苦,流了太多的淚,她給他帶來了太多的痛苦。
而她卻不幸望他為了她而受苦。
只有真愛,才是希望對方幸福,希望對方比自己更幸福。
瑪格麗特是一朵在黑暗中盛放的雪蓮,潔白無瑕,透著光亮,雖然這光那么微弱,那么縹緲,最終還被黑暗,這般強大的力量吞食掉,但是她也是一張弓,雖然外表被剝食得一無所剩,而內心卻是堅固、圣潔的。
或許這就是我們所有人都那么愛她的緣故吧
〔《茶花女》讀后感〕隨文贈言:【這世上的一切都借希望而完成,農夫不會剝下一粒玉米,如果他不曾希望它長成種粒;單身漢不會娶妻,如果他不曾希望有孩子;商人也不會去工作,如果他不曾希望因此而有收益。
】
讀茶花女有感的作文怎么寫500字左右
- La Traviata Du HouganCamellia drilled in a corner. A cold, dark, damp, there is no corner of the sun, it is food. However, this Camellia but than other camellias, and any other flowers beautiful, beautiful and elegant, beautiful, beautiful delude one to folly. But all sunshine flowers is yearning. Try, try a little harder, touch the sunshine in the moment of camellias, because the sun in it moist and delicate moment, the wind was broken, it was cold in the corner, unable to climb up again, to touch the reach of sunshine. God is merciful, in order to make up for the fate of its injustice, never let it fade away after the death, but keep it a beautiful world left.Margaret's tragic love story is so. A young woman in the debauchery and no purpose in life is to find true love, to give up a lot of material be accustomed to enjoy himself, gave up everything to make himself happy for the erosion life habit, only for the sake of the people to love and stay together. From the deep mire climb out, it takes great effort and determination, but also to minimize water pollution by mud. Margaret did, and do very well. Can be so great to pay, is still not understand and out of people, but also selfish and malicious people. Great resistance to eventually make Margaret and his wife separated, misunderstanding makes love to her most in need of comfort to her, this is what a painful thing? Perhaps really only death can save her. Yes, Margaret is dead, die alone, never extravagant life, had countless lovers also forget her. Living life is a death, when he is quiet.Perhaps, Margaret is not completely tragic character, at least, she got a true love, her soul has been purified. People only see a lady of her life and enjoy the luxury, but do not know her noble sentiment is yourself. Strange people in capitalist society, I disdain dissolute prostitutes, but forced prostitution. If Margaret had not been born in such a dirty, hypocritical, cruel capitalist era, perhaps she is the virgin Maria. Unfortunately, that society, that era, even the virgin will be defiled. And in Margaret ravished drums, tenacious and the Holy Spirit was readers secretly cry.Thanks Xiaozhong Ma La Traviata created such a sad but beautiful and respectable woman. However, I hope that has again dead flowers sprout from the soil, rebirth, away from the dark corner, and every day to the sun as partners, even less beautiful, also do not repeat past the tragedy.
300字左右的英文版茶花女讀后感
Margaret is a snow lotus in full bloom in the dark, white, flawless, reveals a bright, but this light was so weak, drift involving vague. Or darkness, such a powerful force devouring, she is also a bow appearance was stripped eat nothing left, while the heart is sturdy, and holy. But in order to able to shot farther and more accurately, she is constantly collapsing tired themselves, until they were destroyed exterminate.
急求一篇《茶花女》讀后感(英文版)
我確信這樣原則,對于沒有善的教育的女上帝幾乎總是開辟兩條小路,引她入,即痛苦之路和愛情之路。
兩條路都很艱難,她們走在上面,雙腳要扎出血,雙手要劃破,但是她們在路旁的荊棘上,同時也留下罪孽的裝飾物,赤條條地到達目的地:這樣赤條條來到上帝面前,她們自不必羞愧。
惡行只是一種虛榮,我們要有行善的自豪,尤其不能失去希望。
我們不要鄙視非母親、女兒,又非妻子的女人。
我們也不要減少對家庭的敬重、對自私的寬容。
既然上天看到一個痛悔的罪人,比看到一百位從不犯罪的義人還要高興,那么我們就盡量討上天的喜歡吧。
上天會加倍償還給我們的。
我們在行走的路上要把我們的寬恕,施舍給那些被塵世的欲望所毀掉的人,神圣的希望也許能拯救他們,正如好心腸的老婦勸人用她們的藥方所講的,試試看,不見效也沒有害處。
你們同情見不到陽光的瞎子,同情聽不到大自然聲響的聾子,同情不能用聲音來表達自己思想的啞巴;但是,在一種虛假的所謂廉恥的借口下,你們卻不愿意同情這種心靈上的瞎子,靈魂上的聾子和良心上的啞巴。
我不夠富,不能像我希望的那樣愛你;我也不夠窮,不能像你希望的那樣被你愛。
讓我們彼此忘卻----你是忘卻一個對你說來相當冷酷的姓名,我是忘卻一種我供養(yǎng)不起的幸福。
“我的心,不習慣幸福。
也許,活在你心里更好,在你心里,世界就看不到我了 .”“這些女人生前考究的生活越是鬧得滿城風雨,她們死后也就越是無聲無息。
她們就像某些星辰,隕落時和初升時一樣黯淡無光。
”“世界上最遙遠的距離不是生與死而是我就站在你面前你卻不知道我愛你;世界上最遙遠的距離不是我就站在你面前你卻不知道我愛你,而是明明知道彼此相愛卻不能夠在一起;世界上最遙遠的距離不是明明知道彼此相愛卻不能夠在一起而是明明無法抵擋這股相愛的氣息卻不能夠不繼續(xù)。
”“除了你的侮辱是你始終愛我的證據外,我似乎覺得你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中也就會顯得越加崇高。
”人生只不過是為了滿足不斷的欲望。
靈魂只不過是維持愛情圣火的守灶女神。
如果你的回來不能將我挽救,這世界再沒有能夠挽救我的事情了。
希望親們可以采納呀謝謝了