《莫言作品集》讀后感
〈天書奇譚〉讓筆者印象最為深刻的在于它的結(jié)局。
小學(xué)時(shí)第一次看到結(jié)局非常費(fèi)解,覺(jué)得故事似乎并沒(méi)有結(jié)束。
后來(lái)才理解,其實(shí)只是影片突破了那個(gè)時(shí)代動(dòng)畫片常有的大團(tuán)圓結(jié)局。
雖然袁公觸犯天條被押上天庭,故事也未對(duì)之后有所交代;但蛋生已記住天書,學(xué)成本領(lǐng),這從另一個(gè)角度讓人欣慰,可以說(shuō)結(jié)局本身是一種缺憾的完滿。
〈天〉片的另一看點(diǎn)在于人物構(gòu)造。
影片中的二十多個(gè)人物造型以江浙一帶的民間玩具和門神紙馬藝術(shù)形式為基礎(chǔ),結(jié)合漫畫的夸張手法,設(shè)計(jì)得生動(dòng)有趣,特點(diǎn)鮮明。
袁公嚴(yán)肅的眉宇襯畫出正直不妥協(xié)的性格,蛋生虎頭虎腦的造型惹人喜愛(ài),而狐貍精鬼祟的行為也讓人生厭。
許多配角也各有千秋,如皇帝的荒淫、欽差的腐敗、縣令的欺軟怕硬、和尚的花心,都讓人過(guò)目難忘。
筆者還特別喜歡影片的開(kāi)始字幕段,幾乎片中所有的動(dòng)畫造型都隨著字幕一一亮相。
同時(shí),〈天〉片的情節(jié)也十分曲折,引人入勝。
常常一波未平,一波又起。
影片以天書的爭(zhēng)奪為主線,從中穿插蛋生和狐貍精的許多矛盾沖突,如治蝗蟲(chóng)、搶奪百姓財(cái)產(chǎn)以及最后精彩的龍虎大戰(zhàn)。
筆者孩提時(shí)對(duì)該情節(jié)可以說(shuō)喜愛(ài)倍至,常常回憶龍虎的一輪輪較量,感覺(jué)非常過(guò)癮。
作為上海美影廠的第四部動(dòng)畫長(zhǎng)片,〈天〉片在多方面都沒(méi)能超越〈大鬧天宮〉和〈哪吒鬧?!?,其中原因來(lái)自多方面。
但作為一部風(fēng)格鮮明的電影,〈天〉片無(wú)疑取得了成功,相信與筆者同時(shí)代的觀眾都有這個(gè)體會(huì)。
如果說(shuō)〈大鬧天宮〉和〈哪吒鬧?!凳蔷薹?,那么〈天書奇譚〉就象是一股明亮透徹的山泉,給我們帶來(lái)清新和甘甜。
莫言簡(jiǎn)歷
我也喜歡 他姓管 但是他的妻子就叫他拐.他沒(méi)上過(guò)學(xué),因?yàn)槁?tīng)大人說(shuō)當(dāng)時(shí)作家每天都能吃上餃子,于是《紅高粱》誕生了,一下捧紅了三個(gè)人:莫言、張藝謀、鞏麗有過(guò)一張兒時(shí)與表姐照的像,像上的他棉襖袖子油黑锃亮。
莫言鉆眼選段是真的嗎
求證是真的還是假滴
肯定假的,不知道誰(shuí)惡搞出來(lái)的。
1981年開(kāi)始小說(shuō)創(chuàng)作,發(fā)表處女作《 春夜雨霏霏 》。
1985年發(fā)表中篇小說(shuō)《透明的 紅蘿卜 》,引起文壇注意。
1986年發(fā)表中篇小說(shuō)《 紅高粱 》,反響強(qiáng)烈,被讀者推選為《 人民文學(xué) 》1986年“我最喜愛(ài)的作品”第一名。
在經(jīng)歷《紅高粱》的寫作高峰后,莫言繼續(xù)尋求突破,創(chuàng)作了大量中短篇作品及數(shù)部極具份量的長(zhǎng)篇小說(shuō)如《 酒國(guó) 》及《 豐乳肥臀 》等,不少的小說(shuō)集如《紅耳朵》及《傳奇莫言》亦先后在臺(tái)灣推出。
2000年《紅高粱家族》獲亞洲周刊選為20世紀(jì)中文小說(shuō)100強(qiáng)。
2006年出版第一部章回小說(shuō)《 生死疲勞 》獲頌福岡亞洲文化大獎(jiǎng)。
2009年12月,出版長(zhǎng)篇小說(shuō)《蛙》,創(chuàng)作手法別具一格,小說(shuō)由四封長(zhǎng)信和一部話劇構(gòu)成,講述了一個(gè)鄉(xiāng)村婦產(chǎn)科醫(yī)生的人生經(jīng)歷,表現(xiàn)一個(gè)時(shí)代的難和痛。
迄今有長(zhǎng)篇小說(shuō)《 紅高梁家族 》、《天堂蒜苔之歌》等,中短篇小說(shuō)集《透明的紅蘿卜》、《爆炸》等。
1981年秋,在河北保定市的雙月刊《蓮池》第5期發(fā)表處女作短篇小說(shuō)《春夜雨霏霏》。
1982年,在《蓮池》第二期發(fā)表短篇小說(shuō)《丑兵》、第五期發(fā)表短篇小說(shuō)《為了孩子》。
1983年春,在《蓮池》二期發(fā)表短篇小說(shuō)《售棉大路》并被《 小說(shuō)月報(bào) 》轉(zhuǎn)載。
秋,在《蓮池》五期發(fā)表短篇小說(shuō)《民間音樂(lè)》,此文得到老作家孫犁賞識(shí)。
1984年春,在《 長(zhǎng)城 》雙月刊二期發(fā)表小說(shuō)《島上的風(fēng)》、五期發(fā)表《雨中的河》。
1985年春,在《 中國(guó)作家 》二期上發(fā)表中篇小說(shuō)《透明的紅蘿卜》,引起反響,《中國(guó)作家》組織在京的作家與評(píng)論家在華僑大廈舉行討論會(huì)討論該作。
是年,在多家刊物上同時(shí)推出中篇小說(shuō)《球狀閃電》(收獲)、《金發(fā)嬰兒》(鐘山)、《爆炸》(人民文學(xué))、及短篇小說(shuō)《枯河》(北京文學(xué))、《老槍》(昆侖)、《白狗秋千架》(中國(guó)作家)、《大風(fēng)》(小說(shuō)創(chuàng)作)、《三匹馬》(奔流)、《秋水》(奔流)、等。
1986年春,小說(shuō)集《透明的紅蘿卜》由作家出版社出版。
在《 人民文學(xué) 》第三期發(fā)表中篇小說(shuō)《紅高粱》。
隨即發(fā)表系列中篇《高粱酒》(解放軍文藝)、《高粱殯》(北京文學(xué))、《狗道》(十月)、《奇死》(昆侖),同時(shí)還發(fā)表中篇《筑路》(中國(guó)作家),短篇小說(shuō)《草鞋窨子》(青年文學(xué))、《蒼蠅、門牙》(解放軍文藝)等。
在《十月》雜志發(fā)表長(zhǎng)篇小說(shuō)《天堂蒜薹之歌》,同年四月,由作家出版社出版單行本。
1989年三月,小說(shuō)《白狗秋千架》獲臺(tái)灣聯(lián)合報(bào)小說(shuō)獎(jiǎng)。
四月,中短篇小說(shuō)集《歡樂(lè)十三章》由作家出版社出版。
六月,在《人民文學(xué)》發(fā)表中篇小說(shuō)《你的行為使我恐懼》。
冬天,開(kāi)始創(chuàng)作長(zhǎng)篇小說(shuō)《酒國(guó)》。
1991年春,在高密家中創(chuàng)作中篇小說(shuō)《 白棉花 》(花城)、《戰(zhàn)友重逢》(長(zhǎng)城)、《 懷抱鮮花的女人 》(人民文學(xué))、《紅耳朵》(小說(shuō)林),夏天,創(chuàng)作《神嫖》、《夜?jié)O》、《魚市》、《翱翔》等短篇小說(shuō)十二篇。
秋,中短篇小說(shuō)集《白棉花》由華藝出版社出版。
1992年,創(chuàng)作中篇小說(shuō)《幽默與趣味》(天津小說(shuō)家)、《模式與原形》、《夢(mèng)境與雜種》(鐘山)。
三月,中篇小說(shuō)集《懷抱鮮花的女人》由社科出版社出版。
十二月,北京師范大學(xué)出版社出版短篇小說(shuō)集《神聊》。
1995年春節(jié),在高密創(chuàng)作長(zhǎng)篇小說(shuō)《 豐乳肥臀 》。
1998年,發(fā)表中篇小說(shuō)《?!罚╗東海]六期,[小說(shuō)月報(bào)]九期、[小說(shuō)選刊]九期轉(zhuǎn)載)、《三十年前的一場(chǎng)長(zhǎng)跑比賽》([收獲六期]短篇小說(shuō)《拇指銬》([鐘山]一期,[小說(shuō)選刊]轉(zhuǎn)協(xié))、《長(zhǎng)安大道上的騎驢美人》([鐘山]五期)、《白楊林里的戰(zhàn)斗》([北京文學(xué)]七期)、《一匹倒掛在杏樹(shù)上的狼》([北京文學(xué)]十期)、《蝗蟲(chóng)奇談》([山花][小說(shuō)選刊]五期選載)。
1999年,發(fā)表中篇小說(shuō)《 師傅越來(lái)越幽默 》([收獲]二期)。
小說(shuō)集《師傅越來(lái)越來(lái)越幽默》由解放軍文藝社出版。
三月,海天出版社出版長(zhǎng)篇小說(shuō)《紅樹(shù)林》。
十二月小說(shuō)集《長(zhǎng)安大道上的騎驢美》人由海天出版社出版。
作為中國(guó)當(dāng)代最重要的作家之一,莫言在國(guó)際國(guó)內(nèi)享有很高的聲譽(yù),獲得過(guò)很多重要的獎(jiǎng)項(xiàng),比如:1987年《紅高粱》獲第四屆全國(guó)中篇小說(shuō)獎(jiǎng),根據(jù)此小說(shuō)改編并參加編劇的電影《紅高粱》獲第38屆柏林電影節(jié)金熊獎(jiǎng)。
1988年《白狗秋千架》獲臺(tái)灣聯(lián)合文學(xué)獎(jiǎng),根據(jù)此小說(shuō)改編的電影《暖》獲第16屆東京電影節(jié)金麒麟獎(jiǎng);2001年獲第二屆馮牧文學(xué)獎(jiǎng);2001年《酒國(guó)》(法文版)獲法國(guó)“LaureBataillin”? 翻譯長(zhǎng)篇小說(shuō)《紅高粱》而將莫言最早介紹到日本的是井口晃,他翻譯的是《紅高粱》(1989年)和《紅高粱(續(xù))》(1990年),均被收入日本最早的“新時(shí)期文學(xué)”集大成的《現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)選集》系列(德間書店)。
1992年出版了藤井省三翻譯的小說(shuō)集《懷抱鮮花的女人》(JICC出版局)。
莫言生平
明年工作方面壓力比較大的,感情方面也是很難有突破和進(jìn)展的,建議化解改善下。