格列佛游記的讀后感400字10篇
1.的作者斯威夫特出生于愛爾蘭的首都都柏林,父親是一位定居在愛爾蘭的英國人。
他是一個遺腹子,由叔父扶養(yǎng)成人。
他的代表作發(fā)表于1726年,被當作是兒童文學作品,實際上卻是抨擊當時英國社會墮落與腐敗的諷刺小說。
在這本書中,寫得是主人公,一位外科醫(yī)生格列佛的冒險故事,其中一些令人心驚肉跳。
在小人國里,他成了龐然大物,刀槍不入,一連吞幾十頭黃牛仍填不飽肚子;在巨人國里,他變成了巨人們的玩偶,被玩弄于手掌間,并與蒼蠅和蜂子展開斗爭;后來,他來到神秘的飛島國,這里的人利用鳥的下部的天然磁鐵和海底下的磁鐵的力量,隨心所欲地移動,這同時也是一個可隨時傳喚鬼魂對話、專門搞些莫名其妙的研究的離奇國家;還有令人深感汗顏的慧骃國,在這個人馬顛倒的世界里,更有許多不可思議的故事。
讀著讀著,我仿佛隨著格列佛一起走進了那個奇幻的世界。
那些玩偶般的小人,高大威猛的巨人,長得像魚的飛島國居民,以及慧骃和耶胡們,都給我留下了深刻的印象。
我覺得最特別的要數(shù)飛島國的居民。
他們的眼睛都長在一側,而且是一個愛好樂器的民族,在他們的衣服上也有各自喜歡的樂器。
那里的侍從必須要時刻敲打大臣們的腦袋,否則他們總愛異想天開。
……讀了這本書后,我很佩服格列佛的智慧、勇氣和冒險的精神,他是個與眾不同的男子漢,他一見到大海就抑制不住內心冒險的沖動。
作為一名醫(yī)生,他專門搭乘去各地旅行的船只,以為船員看病為由,去,到處冒險。
讀了這本書以后,我漸漸覺得這些書其實很有意思,而且不會看不進去,反而讀過幾遍之后,越發(fā)愛上了這些書。
書是人們進步的階梯,在書的世界遨游是每個人的夢想。
打開手中的書,一頭扎進去吧,總有一天會發(fā)現(xiàn)其中的樂趣。
2 當我翻開了時我立刻就被眼前的目錄所吸引了:小人國歷險、大人國歷險、會飛的國家……這些字眼似乎被作者施加了魔力,我一看到這些就想快點往下看,想快點了解怎么會有小人國和大人國,國家又怎么會飛。
帶著這些疑問我認真地讀起了第一章。
這本書講的是格列佛以海上醫(yī)生的身份隨同一艘船出海航行,后遭遇風暴孤身一人涉險了一些神奇的國家,最后終于回到了自己的國家的事情。
情節(jié)曲折、玄妙,又不乏幽默。
把格列佛的歷險寫的栩栩如生,有趣極了。
與其說是“格列佛游記”倒不如說成是“我與格列佛的游記”呢,因為我在閱讀這本書時幾乎入迷了,好像就是我和他一起歷險一樣。
但是我又從心里佩服他的機智勇敢,他總是給我一中“逆境叢生”的感覺,這點就是他歷盡艱險后從新踏上自己的國土的主要原因,所以我堅決要向他學習這種精神,否則的話,若我以后遇到這種事情的話說不定早已經一命嗚呼了呢 3 長假里,我讀了英國作家喬納森?斯威夫的《格列佛游記》。
小說以辛辣的、離奇的想象與夸張,描述酷愛航海冒險的格列佛,四處周游世界,經歷了大大小小驚險而有趣的奇遇。
游記中的大人國、小人國的離奇故事深深吸引了我,然而給我印象最深的1710年格列佛泛舟北美,巧遇了荒島上的慧因國,結識了具有仁慈、誠實美德的慧因國國王的故事。
在慧因國的語言中沒有“撒謊”和“欺騙”這樣的字樣,人們更不懂他們的含義。
他們不懂什麼是“懷疑”,什麼是“不信任”。
在他們的國度中,一切都是真實的、透明的。
我很羨慕格列佛能有幸到慧因國,哪里是我們所追求和向往的理想境地,在這里你不需要顧慮別人說話的真假。
而在現(xiàn)實社會中,有人用花言巧語騙取別人的血汗錢;有人拐賣兒童謀取暴利;有人甚至為了金錢而拋棄自己的親生父母……難怪,我們的老師、長輩從小就教育我們要提高警惕,小心上當受騙。
我也盼望著有一天我們的社會也能像慧因國那樣,孩子們的眼中不再有疑慮,教育與現(xiàn)實是統(tǒng)一的。
我愿為此努力,也希望大家一起,從我做起,從身邊做起,讓這個社會多一點真誠,少一點虛偽 4 這個暑假,我讀了一本書,名叫《格列佛游記》。
這本書的作者是英國十八世紀前期最優(yōu)秀的諷刺專家和政治家——江夸生· 斯威夫特。
這一天晚上,我看完了這本書的最后一頁,似乎意猶未盡。
此時我頭疼的厲害,想要炸開似的。
我用力德睜開惺忪的睡眼,映入我眼簾的是一種似乎很熟悉又似乎從未見過的古建筑。
我環(huán)視四周,竟發(fā)現(xiàn)自己一生素白的古裝,躺在浸著莫名液體的水晶棺里動彈不得。
天:我大腦深處的某種東西隱約的告訴我,這是樓蘭。
有許多人抬著水晶棺往某個地方走去。
我凝聽著,樓蘭古老的民族音樂浸透哀愁。
潛意識告訴我,這是個葬禮,而將被埋葬的人就是我
我試著側過頭,看到了同樣身著素裝的許多人。
那個步履蹣跚、包頭大哭的老媽媽是我的“阿媽”,那個兩鬢蒼白、佝僂著腰的老大爺是我的“阿爸”。
是的,就在我生日的那天晚上。
外族人又攻入了我們城市,飛來的流矢劍射中了飯桌前的我,于是,一個生日宴席伴著刀光劍影變成了葬禮。
孔雀神知道我有多么不愿意離開至親至愛的親人們,我的淚混入了水晶棺內的液體中,我張開嘴卻發(fā)不出一絲聲音。
我已經死了,只能葬入了沙漠的盡頭。
啊,不要
我一驚,便從睡夢中醒了。
原來這只是個夢呀
嚇壞我了。
我覺得很巧,斯威夫特經歷了4次旅游,都是有許多重大發(fā)現(xiàn),并且他從中都很直接諷刺、橫掃了英國的社會和其他的方面。
那我的這一次古樓蘭游記,不僅經歷了一次生離死別,還讓我認識到戰(zhàn)爭的可怕。
《格列佛游記》這本書每一章從中透露著不同的思想,令人深思,令人了解許多當時社會存在的問題。
這本書無論從內容還是寫法上,我都喜歡。
而做的這個夢只是借題發(fā)揮。
夕陽欲墜,一群圣潔的白鴿迎著粉色的霞暈在云層重時真時幻。
我對著蒼穹,回憶著《格列佛游記》,更是回憶古樓蘭
5 長假里,我讀了英國作家喬納森?斯威夫的《格列佛游記》。
小說以辛辣的、離奇的想象與夸張,描述酷愛航海冒險的格列佛,四處周游世界,經歷了大大小小驚險而有趣的奇遇。
游記中的大人國、小人國的離奇故事深深吸引了我,然而給我印象最深的1710年格列佛泛舟北美,巧遇了荒島上的慧因國,結識了具有仁慈、誠實美德的慧因國國王的故事。
在慧因國的語言中沒有“撒謊”和“欺騙”這樣的字樣,人們更不懂他們的含義。
他們不懂什麼是“懷疑”,什麼是“不信任”。
在他們的國度中,一切都是真實的、透明的。
我很羨慕格列佛能有幸到慧因國,哪里是我們所追求和向往的理想境地,在這里你不需要顧慮別人說話的真假。
而在現(xiàn)實社會中,有人用花言巧語騙取別人的血汗錢;有人拐賣兒童謀取暴利;有人甚至為了金錢而拋棄自己的親生父母……難怪,我們的老師、長輩從小就教育我們要提高警惕,小心上當受騙。
我也盼望著有一天我們的社會也能像慧因國那樣,孩子們的眼中不再有疑慮,教育與現(xiàn)實是統(tǒng)一的。
我愿為此努力,也希望大家一起,從我做起,從身邊做起,讓這個社會多一點真誠,少一點虛偽。
6.讀《格列佛游記》的時候,我時常情不自禁地為作者豐富的想象力而拍案叫絕,每每讀到精彩之處,我或是鼓掌、或是大笑、或是突然站起……媽媽見了,還以為我中毒了。
我確實中毒了,我是一口氣讀完《格列佛游記》的,讀完后還愛不釋手地翻看著封面和里面的插圖。
書中的精彩故事還不斷在我腦子里若隱若現(xiàn)。
這本書講的完全是一個虛擬的童話世界,但是這個童話世界卻不那么純潔和高尚,里面有很多壞人。
其中的兩部分最吸引我,那是小人國游記和大人國游記。
本書的主人公格列佛在小人國是何等的威風,他就是那里的巨人,他在那里無敵與天下。
他在那里懲惡揚善,幫助小人國打敗了敵人,他成為了小人國的英雄。
但是,在大人國,他又是那么的渺小,和那里的巨人相比,他就是一只螻蟻。
蒼蠅都可以欺負他,他歷盡艱險,才逃離大人國。
在小人國和大人過,格列佛完全經歷著相反的事情,這個太有趣了。
7.我讀了英國作家的《格列佛游記》,小說以辛辣的、離奇的想象和夸張,描述了酷愛航海冒險的格列佛,四度周游世界,經歷了大大小小驚險而有趣的奇遇。
格列佛歷險的第一地是小人國。
在那里,他一只手能拖動整支海軍艦隊,一餐飯要吞吃一大批雞鴨牛羊外加許多桶酒。
小人國的人為了把他這個龐然大物運到京城,動用了五百工匠,無數(shù)繩索,九百個“大漢”,一萬五千匹高大的御馬等等。
在如此的一個微縮國度里,所有的政爭和戰(zhàn)事都不免顯得渺小委瑣。
黨派之爭以鞋跟高低劃分陣營,“高跟黨”與“低跟黨”你爭我斗,勢不兩立;相鄰的國家不但想戰(zhàn)勝并奴役對方,還要爭論吃雞蛋應敲哪頭之類雞毛蒜皮的“原則”問題。
而后,格列佛又來到了大人國,他與大人國國王的一段對話,不僅構成對英國的批評,也展示了兩種不同的思路,并使它們互為評議。
在這本書里給我印象最深的是:1710年格列佛泛舟北美,訪問了荒島上的慧因國,結識了仁慈、誠實和友善的慧因。
在慧因國的語言中沒有“撒謊”和“欺騙”這樣的字眼,人們更不理解它的含義。
他們不懂什么叫“懷疑”、什么是“不信任”,在他們的國度里一切都是真實的、透明的。
我很羨慕文中的主人公有幸能到慧因國,慧因國是我們所追求和向往的理想境地,在這里你不需顧慮別人說話的真假,而在現(xiàn)實中,有著太多我們不愿看到的事情發(fā)生:有人用花言巧語騙取別人的血汗錢、有人拐賣兒童謀取暴利、有人甚至為了金錢犧牲自己的一切。
難怪我們的老師、長輩從小就教育我們要提高警惕,不要上當受騙。
這與我們提倡的幫助他人、愛護他人是很難統(tǒng)一的。
當我遇到有困難的人,要伸出援助之手時,我遲疑;當有人替我解圍時,我不敢接受。
這些都讓我內心感到痛苦、矛盾,無所適從。
既妨礙了我去“愛”別人,同時也錯過了別人的“愛”,這難道不是一種悲哀嗎
最近發(fā)生的一件事,也從另一方面體現(xiàn)了這一點:為了回饋用戶的支持,舉行了一場現(xiàn)場抽獎儀式,在抽一等獎的時候,嘉賓抽出了第一位幸運兒,但其留下的手機號碼少一位數(shù)字。
按照抽獎規(guī)則,中獎者“必須留下有效聯(lián)系方式”,所以該號碼被宣布作廢。
但令銀行沒想到的是,此后連抽6次,顧客留下的手機、座機號碼全都是空號或停機。
第7個電話倒是有人接聽,但對方告知,沒有這個人。
一等獎抽到第8位時,電話通了,這位顧客在電話中被銀行工作人員告知中獎后,回應道:“別騙我,哪有這等好事
”隨后就掛了電話。
原本預計在半個小時內結束的抽獎活動卻拖至三個小時才結束,一些人分析說,“短信中獎”、“電話中獎”等騙局、陷阱太多,致使一些人不敢隨便留自己的電話號碼,而留下真實電話的中獎者,也不敢輕易相信電話通知的中獎消息。
我期盼著有一天我們的社會也像慧因國,孩子們的眼中不再有疑慮,教育與現(xiàn)實是統(tǒng)一的。
我愿為此付出努力,也希望大家與我一道,從自己做起,從現(xiàn)在開始做起,讓這個社會多一點真誠、少一點虛偽。
8.格列佛這3格字,一看就沒什么大不了的,可當我看完這本《格列佛游記》時,我再也不覺得這個人沒 什么了。
這本書第一站是小人國利立浦特。
小人國的確小,格列佛一只手就能拖動他們的整只海軍艦隊。
大致說 來這是個十二分之一的微縮國度。
作者耐心的描述格列佛一餐吃了多少雞鴨牛羊,喝了多少桶酒等等,反 復的提醒讀者牢記這個比例。
例如,小人國的國民為了把他這個龐然大物運到京城,動用了五百名工匠, 搭建了一個長七英尺、寬四英尺、有二十二個輪子的木架: 但是主要的困難是怎樣把作者抬到車上。
為了達到這個目的,他們豎起了八十根一英尺高的柱子。
工人 們用帶子捆綁住作者的脖子、手、腳和身體;然后用像作者他們包扎物品用的那么粗的繩索,一頭縛在木 柱頂端的滑輪上。
九百條大漢一齊動手拉這些繩索,不到三個鐘頭,就把他抬上了架車……一萬五千匹高 大的御馬,都有四英尺多高,拖著我向京城進發(fā)…… 在這般小的玩具世界,所有的雄心和邀寵、政爭和戰(zhàn)事都不顯的渺小委瑣。
而我們龐大的、具有五千 年歷史的文明古國中國,如果我們也能讓全國人民的雄心銜接在一起的話,我想這會兒,我們國家已經是 世界上的強國了。
而后,格列佛又來到了大人國,他與大人國國王的一段對話,不僅構成對英國的批評,也展示了兩種不 同的思路,并使它們互為評議。
《格列佛游記》的諷刺在揭示現(xiàn)狀的同時,也構成對某些語言的模擬和挖 苦。
這也是我之所以喜歡這本書的緣故。
這個較有人情味的格列佛,把小說帶向另一個層面的諷刺:即對人性的懷疑。
兩次尺度轉換起了某種否定的作用。
到了大人國,這點就變的十分明確了——因為格列佛自己也變成了 “小人”:他用自己少得可憐的幾片小金幣向那里的巨人討好;他弄刀舞劍,展示自己的勇武;他和王后 寵愛的侏儒鬧矛盾、斗心機。
但他的討好保護人的行動又實屬迫不得已——因為他隨時可能被任何外在的 力量傷害。
如此,對社會現(xiàn)狀的批評便進而轉化為對普遍人性的懷疑。
關于“錢”的一段深入肯綮的評論就實例證。
在第4卷,格列佛來到沒有金錢、沒有軍隊警察的馬國,為了讓他的慧駟馬主明白人何以會義無返顧地去欺 騙搶劫、殺人放火等。
這是這本書的關鍵。
總之,這本書給我們帶來了就是對一個國家的這種點評和諷刺,而讓我喜歡。
9.《格列佛游記》是美國文學史上的一部偉大的諷刺小說,據(jù)說伏爾泰、拜倫、和魯迅也很推崇斯威夫特的作品。
我深深地崇拜著魯迅,他用枯黃卻瘦勁的手指著青年前進的方向,于是我便朝著那個方向,看上了《格列佛游記》--愛屋及烏。
但是看過之后,大呼上當也于事無補,唯一值得安慰的是可以問問別人對斯威夫特怎么看,來顯示自己是文學青年,更實際地是寫一篇不倫不類的讀后感交上去湊數(shù)。
每當回想起當年看這本名著的時候,歷史的滄桑感便涌上了心頭,那些日子真是沒有成就感受,很失敗。
一天僅僅十幾頁,舉目維艱,冷不防冒上一句往事不堪回首,發(fā)自于肺腑啊
打個比方,讀是一種愉悅的享受,就像是用打鬼子,越打越過癮,正打在關頭上,先生將大筆一擱,鬼子投降了;讀《駱駝祥子》也挺爽,應該屬于三大戰(zhàn)役的那種,共軍三下五除二地把蔣介石趕到了臺灣,我也三下五除二地干掉了老金;但讀《格列佛游記》就大不一樣了,是一種受罪,就像血戰(zhàn)臺兒莊一樣,拉鋸戰(zhàn),特艱苦卓絕,不但要跟斯威特作斗爭,還要與瞌睡蟲作斗爭,不過不破樓蘭終不還的我還是取得了格列佛大捷,但損失慘重,至今想起來還余悸不已。
因此,此后,看到魯迅拿著煙斗一副正氣凜然的樣子,總會口不自禁地唱道:都是你的錯,是你騙了我,還讓我不知不覺滿足被騙的虛榮…… 但是,盡管受了騙,并未影響魯迅在我心的地位,我依然固執(zhí)地認為:斯威夫特是不能與魯迅同日而語的。
魯迅,我國偉大的無產階級文學家、思想家、革命家;斯威夫特何許人也
英國十八世紀罪惡腐朽的資產階級中的一員。
他們的階級屬性有著本質區(qū)別(如果趕上文革就好了,分清敵我很重要?。?。
其二,魯迅是國產的,斯威夫特是洋貨(這好像是廢話)。
至于第三點,我認為是最最重要的,魯迅的文章雖艱深生澀但我依稀可辨,斯威夫特的譯本雖然都是大白話,但我就是不知所言,所言何干。
經過一番換位思考,我作出如下推測:大不列顛的可愛青年們也必然不知道魯迅在說些什么,要表達些什么,以及可能吧--那簡直就是一定的那種魯迅特色的矛盾句式。
他們正如我一樣。
究其原因,彼此在不同的國度,承著不同的文化,對于過去,對于歷史,自己的從小就了解,別人的很少去觸及。
而沒有一定的知識墊底,去讀這種在特定時期特定環(huán)境下的指桑罵槐的作品,看不懂是不足為奇的。
我不知道十八世紀美國的輝格、托利兩黨纏綿悱惻、曖昧的關系,當然也就無從體會斯威夫特筆下的爭論吃雞蛋應先敲哪頭、 鞋跟之高低等原則問題的高跟黨與低跟黨的妙處。
我錯怪斯威夫特了,我要有一顆寬容的心。
而后來的斯威夫特也漸漸變得可以理解了,給我的感覺是他很正義。
他諷刺地道出了當時英國的特點:貪婪、黨爭、偽善、無信、殘暴、憤怒、瘋狂、怨恨、嫉妒、淫欲、陰險和野心。
他挖苦地描述了人獸顛倒的怪誕現(xiàn)象:馬成了理性的載體,而人則化作臟臭、屎尿橫飛、貪婪刁難的下等動物耶胡(yahoo,不是雅虎)。
他大談人的天性,就是心甘情愿被金錢所奴役,不是奢侈浪費就是貪得無厭。
看完《格列佛游記》之后,我們不能不審視自己,我們身上有沒有這些頑疾劣根的影子。
有一句話,我認為評論得很經典:以夸張渲染時代的生氣,藉荒唐痛斥時代的弊端;在厭恨和悲觀背后,應是一種苦澀的憂世情懷。
沒有想到在那些樸實得如同流水賬的大白話游記中竟蘊含著這么深邃的內涵。
我知道,《格列佛游記》還需要再讀上一遍,抑或是更多遍。
這應該是以后的事了。
10. 我一向自詡讀書甚多,常常冷不丁地從書中揀一句出來,把和我談話的人說得瞠目結舌,然后夸夸其談的告訴他出自誰誰誰的某某某名著。
每當這個時候,我總會很得意,就以為自己已經博覽群書,通天曉地了。
還裝出一副文縐縐的樣子,像中了狀元郎似的,好不驕傲了。
昨天,我與好友M君正在閑談,正起興時,我眼珠子一轉,腦筋一動,又冒出一句托爾斯泰的名言來,并用調侃的語氣問他說看過這篇文章沒有。
他很惱怒,大聲質問我:“你太自以為是了,我問你,《格列佛游記》,看過沒
”這一下可把我問住了。
說實話,我對這部世界名著早已久仰,但因為種種原因一直沒能拜讀。
于是,找了個空閑的時間,去書店把這本書捧回了家。
古人讀書有頭懸梁,錐刺股之說,而我讀書大概也有此種精神吧。
只兩天,這本二指厚有余的大書就被我看完了。
本書主要講述了主人公格列佛先生的奇遇。
這本書第一站是小人國利立浦特。
小人國的確小,格列佛一只手就能拖動他們的整只海軍艦隊。
大致說來這是個十二分之一的微縮國度。
作者耐心的描述格列佛一餐吃了多少雞鴨牛羊,喝了多少桶酒等等,反復的提醒讀者牢記這個比例。
例如,小人國的國民為了把他這個龐然大物運到京城,動用了五百名工匠,搭建了一個長七英尺、寬四英尺、有二十二個輪子的木架:但是主要的困難是怎樣把作者抬到車上。
為了達到這個目的,他們豎起了八十根一英尺高的柱子。
工人們用帶子捆綁住作者的脖子、手、腳和身體;然后用像作者他們包扎物品用的那么粗的繩索,一頭縛在木柱頂端的滑輪上。
九百條大漢一齊動手拉這些繩索,不到三個鐘頭,就把他抬上了架車……一萬五千匹高大的御馬,都有四英尺多高,拖著我向京城進發(fā)…… 在這般小的玩具世界,所有的雄心和邀寵、政爭和戰(zhàn)事都不顯的渺小委瑣。
而后,格列佛又來到了大人國,他與大人國國王的一段對話,不僅構成對英國的批評,也展示了兩種不同的思路,并使它們互為評議。
《格列佛游記》的諷刺在揭示現(xiàn)狀的同時,也構成對某些語言的模擬和挖苦。
這也是我之所以喜歡這本書的緣故。
這個較有人情味的格列佛,把小說帶向另一個層面的諷刺:即對人性的懷疑。
兩次尺度轉換起了某種否定的作用。
到了大人國,這點就變的十分明確了——因為格列佛自己也變成了“小人”:他用自己少得可憐的幾片小金幣向那里的巨人討好;他弄刀舞劍,展示自己的勇武;他和王后寵愛的侏儒鬧矛盾、斗心機。
但他的討好保護人的行動又實屬迫不得已——因為他隨時可能被任何外在的力量傷害。
而說它所謂的諷刺意味,則又可以用書中的另一句話來詮釋,“一個人如果要在與他的地位完全不可相比的人們面前保持自己的尊嚴,即使費盡九牛二虎之力,也是徒勞無益的。
轉眼見又到了書的第三卷,飛行的島國,這一卷在我看來是最為引人入勝的了,作者再一次去進行航海,但一樣也是遭遇的厄運,他被漂流到了一個荒島之上。
卻意外的發(fā)現(xiàn)了飛行的島國——拉普他。
這里的人十分奇怪,似乎對樂器有種莫名的喜愛,他們除了把飯菜都做成各種各樣的樂器形狀以外,還時不時的就皇帝連同所有大臣拿上樂器演奏三個小時。
并且把音樂視為評判一個人的標準,如果不懂音樂,或是不精通音樂,那他不管有何德何能,也是要比別人矮一頭。
格列佛先生在這里先是受到了很好的待遇。
他去參觀了位于飛島國的陸地領土上的首都拉加多,并去游覽了著名的“設計家學院”。
在這里見到了許多的奇人,了解到了許多奇怪的事,甚至見到了一臺能自己寫出哲學,詩歌,政治,法律,數(shù)學和神學著作的書。
作者在這里呆了一段時間后也離開了這個地方。
隨之來到了本書的第四卷,慧馬國。
格列佛在慧馬國里度過了一段美好的時光,他完全融入這個社會,以致于與暗喻人類的耶胡交往時形成強烈的反差,因為他們總是以懷疑的眼光看待他的誠實,使他感到失落,對人類產生了極度的厭惡。
他諷刺地道出了當時英國的特點:貪婪、黨爭、偽善、無信、殘暴、憤怒、瘋狂、怨恨、嫉妒、淫欲、陰險和野心。
他挖苦地描述了人獸顛倒的怪誕現(xiàn)象:馬成了理性的載體,而人則化作臟臭、屎尿橫飛、貪婪刁難的下等動物耶胡。
他大談人的天性,就是心甘情愿被金錢所奴役,不是奢侈浪費就是貪得無厭。
看完《格列佛游記》之后,我們不能不審視自己,我們身上有沒有這些頑疾劣根的影子。
總而言之,《格列佛游記》既是一部膾炙人口的優(yōu)秀小說,也是一章具有著強烈諷刺意味的哲理文。
他諷刺了社會上的種種丑惡,卻又不明說出來,而是巧妙的將它們安插在書中的故事中,把人類貪婪,為了謀權牟利的心機在小人國的大臣們身上體現(xiàn)出來。
把人類妄自尊大,自以為是,掠奪殘忍的本性在與大人國的交往中體現(xiàn)出來。
至于飛島國與慧馬國的啟示,在上面我已經說到了。
跪求《格列佛游記》每章讀后感
感激不盡
第一部分 《小人國游記》 第一章首先簡要介紹“作者我”的家境、身世、學歷、學業(yè)、職業(yè)。
這個“我” 當然不是本書真正的作者喬納森·斯威夫特(黑點前是名,后是姓),而是虛構的作者“我”格列佛。
“格列佛”是姓,根據(jù)小說以后的交代,作者“我”的名是“勒牧爾”(Lemuel)。
“我”是個好學、正派、文明的青年,父親很重視“我”的培養(yǎng)和教育,而恩師貝茨對“我”的幫助也很大。
后來學醫(yī)、在海船上當過醫(yī)生,在倫敦開過診所,最后一次航行,在駛向東印度的途中,被猛烈的風暴沖到了澳洲的凡迪門蘭的西北。
“我”船沉遇險,泅水逃生,被押往“小人國”的京城。
當時“我”已經四十歲。
第二章主要寫“我”被關押在古廟初期(約五個星期)的生活經歷。
被關押的第二天,皇帝帶著皇后以及公子駙馬們來看“我”。
皇帝和隨員們跟“我”談話約兩小時,他們走后,留下一支強大的衛(wèi)隊。
“我”帶著鎖鏈在古廟門旁度過了大約兩個星期。
隨著“我”的來到,消息傳遍王國,引得無數(shù)富人、閑人和好奇的人們前來觀看。
因為“我”的到來,朝廷面臨困難,進退維谷;但由于“我”的友好態(tài)度,“我”幸存下來,得到必需的物質供應。
此外,他們派來了學者,教授我小人國的語言。
大約三個星期后,皇帝召見“我”。
征得“我”的同意,在“我”的積極配合下,兩個官員走進我的衣兜,搜查了“我”的全身。
第三章主要寫宮廷的娛樂。
首先具體地描寫了“小人”的兩種娛樂活動:一、在拉直的繩子上舞蹈、表演、蹦跳(實際上是指踩鋼絲之類的雜技);二、在兩根平行的竿子上跳來跳去,或在竿子下前后爬行。
參加者的表現(xiàn)是考核、選拔、獎勵官員的重要依據(jù)。
作家顯然借此揭露封建皇朝上層生活的腐敗與無聊。
接著,小說描寫了兩次重要的軍事活動:一、騎兵演練(這是“我”組織、主持、操辦的);胯下行軍(皇帝命令陸軍部隊從“我”胯下通過)。
中間還描寫了“小人”用六匹馬拉回“我”丟下的那頂帽子的情節(jié)。
這些都寫得生動有趣。
以上這些都是“我”獲得自由前的活動,是“我”帶著鎖鏈參加的。
后來,為了獲得自由,我只好與皇帝簽約,并宣誓履行簽訂的所有條款。
第四章前一半寫“我”參觀小人國的皇宮。
“我”這樣一個龐然大物,或者“大山巨人”是怎樣參觀小人國皇宮的
“我”想出了什么辦法呢
原來他花了三天工夫,砍樹木做了兩條凳子,憑著這兩條凳子,雙腿跨過了皇宮的屋頂
挺新鮮的想象,真有趣的想象
“小人”的唯一特點是“小”,本章就在這個“小”字上大做了文章。
后一半寫內務大臣對“我”的一次長篇談話。
他談了國內外的形勢:內有黨派紛爭,外有強敵入侵。
他還談了許多具體情況,諸如:憑鞋跟的高矮劃分黨派,根據(jù)吃雞蛋的方法,從哪一端打破雞蛋而分成“大端派”和“小端派”,皇帝拉一派打一派,皇帝憑個人的喜好用人,皇帝因某種個人原因規(guī)定與頒布法令,甚至為此挑起國內爭端與引起叛亂,最后爆發(fā)兩國間的流血沖突和長年的戰(zhàn)爭,等等。
第五章主要寫大山巨人“我”為小人國立了兩件大功。
小說前半部描寫“我”涉水海峽,拖來了約五十艘敵人的戰(zhàn)艦,因為這件事,皇帝賜給“我”朝廷最高的榮譽稱號,但海軍上將因此感到臉上無光,威望掃地,從此成為“我”的死敵。
但后來由于“我”拒絕幫助皇帝打敗并吞并對方而失寵。
這里反映了作家反對戰(zhàn)爭、熱愛和平、希望各國和諧相處的觀點和愿望,揭露宦海浮沉、伴君如伴虎的官場現(xiàn)象。
后半部描寫一段新鮮有趣的故事:“我”急中生智,撒尿滅火,雖然立功,卻也犯法,從此皇后很之入骨,幾乎惹來殺身之禍。
第六章譯文約六千五百字,是《小人國游記》里最長的一章,也是反映作家政治觀點比較最明顯的一章。
“我”首先介紹了小人國的一般情況,特別是法律和教育,也顯然是借此表達自己有關的看法與理想。
實際上,“小人國”在一定意義上與一定程度上也是作者“我”的理想社會。
“這是建立在商品經濟基礎上的、法治健全、教育完善的理想社會。
作者“我”當時關于法律的觀點今天讀來也饒有趣味。
然后,作者“我”簡要介紹了自己在小人國居住九個月零十三天的日常生活。
其中關于皇帝來訪,與“我”共餐同樂的場面,“我”為財政大臣的夫人洗刷不白之冤的細節(jié)(證明兩人沒有不正當?shù)哪信P系),寫得也頗精彩,引人入勝,耐人尋味。
第七章寫小人國的一位要人深夜秘密來訪,將朝廷的四位大臣陰謀陷害“我”的計劃與內幕,包括皇帝與內閣會議的內容詳細地告訴了“我”,在他走后“我”準確記錄下來該陰謀計劃的要點。
作者“我”在自己只剩下三天人身自由的緊急關頭,當機立斷,利用小人國國王以前“恩準”的出境護照,不辭而別,逃往布勒夫斯庫島國。
可以說,這是《小人國游記》故事情節(jié)發(fā)展的高潮,關系到主人公的生死存亡,是小說最吸引讀者注意力的部分。
第八章簡要地敘述了“我”在布勒夫斯庫島國皇帝陛下的支持與幫助下,修補好小船,制造了船上的用具(漿葉、桅桿、風帆、等),航行出海,途中遇到祖國的一艘商船,然后搭船回到英國。
這樣給《小人國游記》一個圓滿的結局。
第二部分 《大人國游記》 第一章譯文約八千字,在《大人國游記》八章中篇幅最長。
寫“我”隨同十二個水手上岸尋找淡水,水手們被巨人嚇得坐舢板逃回去了,惟獨“我”一人被大人國的農民發(fā)現(xiàn),由農場主帶回家,由階下囚成為座上客。
對比《小人國游記》與《大人國游記》,饒有趣味。
《小人國游記》著重描寫“小”,《大人國游記》著重描寫“大”,二者都“虛構”得合乎情理,生動有趣。
兩個寓言,如本章所寫,都“能幫助哲學家開拓思路與豐富想象,從中吸取對社會與人生的教益。
” 第二章主要寫一件事:“我”主人拿“我”表演賺錢。
最先在鄰近的鎮(zhèn)上給趕集市的人演,以后在主人的家為本村人演,最后在去京城的旅途中演,演了一路,演演走走,三千英里走了一百天(從1703年8月17日到同年10月26日)。
指導“我”演出的是農場主的九歲女兒,她是關心“我”、照顧“我”、愛護“我”、平時教“我”該國的語言,臨場指導“我”表演的“保姆”和“老師”。
我們的 關系可以說是親密無間,形影不離。
第三章譯文約六千五百字。
寫了五點內容:一、皇后用一千金幣從農場主手里買了“我”,實際上挽救了幾乎勞累至死的“我”。
這里“我”明顯地在揭露農場主惟利是圖、貪得無厭、殘酷剝削的險惡嘴臉。
二、三位大學者在皇帝面前辯論“我”的存在與生存問題,最后一致得出結論:我只是一個“天然的畸形”。
這結論與歐洲現(xiàn)代哲學一致:“是醫(yī)治百病的妙方”。
三、皇帝在餐桌上向“我”詢問“我”祖國的情況,并發(fā)表評論。
這里作家借“我”之口對當時的世界霸主英國痛心疾首,對世界和人類大聲疾呼:人類的尊嚴何在
人與其他動物還有無差別
我們都應該為此“感到羞恥”
四、濃墨重彩、生動有趣地寫了皇后用餐的情景。
皇后的食量之大,刀叉碗盤之大,碗里奶酪之多,她吃骨髓用的骨頭之粗,小貓、小狗、老鼠、甚至、蒼蠅、黃蜂的身軀之大與兇猛可怕,繪聲繪影,趣味橫生。
五、侏儒對“我”兩次惡作劇。
備受高個子人群欺侮、譏笑、捉弄的侏儒,見了比自己還矮小的“我”,同樣也要欺侮、譏笑與捉弄。
這里實際上也多少反映了人際關系的復雜與險惡。
第四章譯文約三千字。
寫“我”根據(jù)自己的見聞向讀者介紹大人國的概況:一面靠山、三面環(huán)海的地理環(huán)境;得天獨厚、動植物茂盛的自然狀況;魚產豐富、靠水吃水的生活條件;六千來英里長,三千到五千英里寬的疆土;眾多的城市和人口,城市有五十一座,有城墻的城鎮(zhèn)接近一百個,僅首都就“有八萬多戶人家,居民約六十萬”。
“我”還具體介紹了京城的一些情況:穿城而過的河流、皇宮的建筑、全國最大的廟宇、街上的乞丐、國王的廚房與騎兵,等。
這些當然只是支離破碎的見聞,但也都是親眼所見、親耳所聞的親身經歷,非常具體。
這些見 聞給予讀者突出的印象還是一個“大”字。
這里,“我”外出觀光的交通工具“旅行箱”,當然更是描寫的重點。
第五章譯文一萬二千多字。
里邊主要寫“我”幾件危險經歷,特別是有關動物的幾則故事,讀來饒有趣味。
特別是花園里的那條獵狗,寫得活靈活現(xiàn)。
但也只能當成作家的想象與虛構,讀者不會去考慮它的真實性。
但猴子通人性,連三歲的娃娃都是知道的。
《西游記》里的孫悟空是小朋友最喜愛的文學藝術形象。
本章寫的那個猴子,也寫得真實、生動、有趣。
第六章譯文約五千五百字,重點地、集中地寫“我”與國王陛下的接觸與交談。
前部分寫了胡子與頭發(fā)的妙用:用胡子做梳子齒,用頭發(fā)編藤椅,織錢包;還寫了用棍子敲擊鋼琴。
小讀者一定會喜歡。
后部分主要寫“我”向國王介紹自己國家的議會制度。
第七章譯文四千多字。
主要介紹大人國的學術、法律、軍事等方面的情況。
王國與外界隔絕;小農經濟,重農輕工商,軍隊(民兵)由手工業(yè)者和農民組成;“學術十分貧乏,只有倫理、歷史、詩歌和數(shù)學”;法律簡潔、準確;“文風明了、雄健、流利”;但國王孤陋寡聞,不提倡科學技術;對于“我”關于制造大炮的建議,談虎色變,認為是“非人道思想”,這里也反映他的反戰(zhàn)思想;《道德經》第十三章里“兵者不祥之器”的觀點,簡直是不謀而合
本章內容頗有點老子《道德經》里的“無為而治”、“道法自然”、“小國寡民”的味道。
特別是本章重點介紹的那個小冊子,它論述人類及其與自然的矛盾,很有意思與風趣。
第八章譯文約六千五百字。
寫“我”從大人國脫險獲救回國的過程。
“我”在箱子里的感覺,寫得很細膩;“我”與船長的對話,寫得很風趣;“我”與妻子女兒見面的情景既有趣,又動情。
第三部分 《飛行島(磁浮宮)、科幻國、巫師國、長壽國、日本國游記》 第一章譯文三千五百多字。
寫“我”開始第三次航行遇險,被“飛行島”(或譯“磁浮宮”)接納。
故事情節(jié)如下:第二次航行脫險歸來,在家呆了不到兩月,就應“好望號”的船長威廉·羅賓遜重聘,開始又一次去東印度群島航行。
一七○六年八月五日啟航,經過近半年的航程,一七○七年的四月十一日抵達“圣喬治要塞”(Fort St. George)。
在那里停留、休整了三周,然后繼續(xù)航行,抵達東京;船長決定親自在那里購物與辦事,他買了一只單帆船,裝載了一些貨物,派了十四名水手,指定“我”做船長,繼續(xù)航行。
航行不到三天,海上遇到了大風暴;到第十天,又遇到了海盜,后來“我”一人被放進獨木舟,被迫在海上漂流了五天,先后在五個島上棲身過夜。
第六天早上,天空飛來一座島嶼,上面有人,“我”大聲求救,最后“我”被救上島去。
第二章譯文約五千五百字。
簡要地介紹了“飛行島”的風土民情。
“飛行島”, 只指“王宮”。
整個王國、包括它的首都都在大地上。
可見,“飛行島”可以比擬現(xiàn)代的超大型飛機。
如今我們坐飛機,就幾乎不感覺飛機在運動。
另外, 為什么國王和朝廷大臣經常處在沉思狀態(tài),都要有“拍手”輕輕拍打嘴和右耳來提醒,看來是由于宇宙間的星球發(fā)出的響聲震耳欲聾。
本章寫“我”進宮后的一個月來的經理與活動。
首先是學習該國的語言。
“我”以前就學國多種外語,這方面是內行,他采用了翻譯與實物等多種手段學習外語,在有利的外語環(huán)境里,一個月就勉強掌握了該國語言。
本書的作者或小說主人公“我”顯然是一個天文愛好者。
他的科學幻想饒有趣味。
但當然也只能看成科學幻想。
至于“再過三十一年”地球被彗星毀滅的擔憂,這是飛行島的杞人憂天。
第三章譯文約四千五百字。
主要從天文學、天體力學、特別是磁學說明“飛行島”的飛行原理。
本章開頭寫道: “我主要是想知道‘飛行島’是由于什么原因,是人工還是憑借自然的力量運行的
現(xiàn)在我就要給讀者一個哲學的解釋。
這里所謂“哲學”,實際上主要就是“天文學”。
本章主要寫了兩方面內容:一、“飛行島”的磁石功能;這種寓言使人聯(lián)想到今天已經出現(xiàn)的磁浮列車;既然“飛行島”只是該國的王宮,所以可以意譯成“磁浮宮”;二、地上老百姓造反與國王的鎮(zhèn)壓。
作家顯然在告戒世人:國王的壓迫,老百姓的造反,統(tǒng)治者的鎮(zhèn)壓,鎮(zhèn)壓愈烈,反抗愈烈,這種惡性循環(huán),造成人類社會的大災難,結果通常是兩敗俱傷,甚至同歸于盡。
雖然統(tǒng)治者和老百姓雙方都不愿意,但百姓逼上梁山,統(tǒng)治者殘酷鎮(zhèn)壓,中外古今,概莫能外。
萬物之靈的人類啊
怎么才能實現(xiàn)和諧的社會,怎樣才能讓科學為人類造福,而不讓它成為屠殺人類自己的工具啊
第四章譯文約四千字。
寫“我”從“磁浮宮”下到“科幻國”后的初步見聞。
主要揭露了社會改革過程中常見的“浮夸之風”以及它帶來的嚴重惡果。
同時也寫了一個不隨波逐流的總督罷官或退休后的真情實感。
本章有的段落,乍看平淡無味,實則深藏寓意。
譯者原先想根據(jù)此寓意將“巴爾尼巴比”譯成“浮夸國”。
后來考慮到從第一章到第六章的整個內容,將“巴爾尼巴比”譯成“科幻國”。
第五章譯文約四千五百字。
集中寫了參觀《科幻國》的首都科學院,描寫了那里各種稀奇古怪的科研項目。
揭露與諷刺了科學院不講科學的種種荒謬可笑行為。
作為科幻寓言小說,作家這里仍然不是憑空虛構,也不是空穴來風,而是要 依據(jù)現(xiàn)實,要利用當時已知的科學道理或科學現(xiàn)象,通過故意夸大或扭曲這些科學道理和現(xiàn)象揭露與諷刺非科學或反科學的作風與行為。
但同時,它也不能不對未來科學的發(fā)展包含一定的預見性。
第六章譯文約三千五百字。
寫“我”參觀科學院的“政治設計分院”。
重點有三:一、一位通曉政治的醫(yī)生建議用藥物醫(yī)治政治家的各種毛??;二、兩位教授對征稅方法的截然相反的兩種主張:“對罪惡和愚蠢征稅”與“機靈、勇敢和禮貌征稅”(包括“對婦女的美貌征稅”);三、一篇論文闡述偵破反政府陰謀詭計的方法;以及“我”做的補充。
這些建議雖然荒唐,但幽默有趣。
第七章譯文約兩千五百字。
迄今為止,是本書最短的一章。
內容很簡單:“我”離開“科幻國”的首都,來到海港。
因為一個月內沒有船開往拉格奈格大島(再從那里去日本),臨時決定去附近的“巫師國”游玩。
“我”受到該國總督的熱情接待。
總督精通巫術、即招魂術,他親自陪“我”參觀,并授權“我”招來許多歷史名人的鬼魂。
其中有愷撒、龐培和布魯圖。
“我”特別崇拜為民主、共和獻身的布魯圖。
由此就可知,作家這里根本不迷信鬼神,而是借鬼魂之口,抒發(fā)自己的思想、觀點與感情。
一個仁愛、正直、主張共和、反對獨裁的喬納森·斯威夫特鮮活地出現(xiàn)在我們面前。
第八章譯文約三千五百字。
作家繼續(xù)借鬼魂之口,抒發(fā)自己的思想、觀點與感情。
首先“我”見到了古希臘詩人和盲人歌手荷馬,古希臘哲學家、著名學者亞里士多德,古希臘著名的唯物主義哲學家伊壁鳩魯,以及1596——1650年的法國哲學家、自然科學家笛卡兒;并借學術泰斗亞里士多德之嘴對科學的發(fā)展說了一番頗有見地的話。
接著,“我”尖銳地批評歷史學家顛倒事實的做法,同時深刻地揭露了歷史上帝王將相的丑惡與腐??;最后寫到農民向市民的蛻變。
語言既辛辣幽默,又痛快凌厲。
第九章譯文約兩千三百字,迄今為止是篇幅最短的了。
情節(jié)也很簡單:“我”離開“巫師島”,回到海港,再搭船來到“長壽島”,在這個島國呆了三個月。
作者重點寫了國王發(fā)明了一種“賜死”大臣們的特殊方法:地上撒滿了毒粉,讓大臣匍匐前進到自己的寶座之下,滿嘴毒粉,中毒而死。
“伴君如伴虎”,這就是本章的主題。
第十章譯文約五千五百字。
集中地寫了“長生不死者”問題。
“我”來到“長壽國”后,起初也幻想長生不死,并且還規(guī)劃好了自己未來的一生:首先要成為全國的首富;其次要做一個偉大的學者與先知;最后要當一個杰出的歷史學家。
“我”的這個計劃中,首要的是“發(fā)財致富”,但同時“我”要求自己堅持節(jié)儉,以防止腐化。
所謂“勤能補拙,儉能養(yǎng)廉”。
這當然有一定的道理。
但如何抑制腐敗這個毒瘤的發(fā)展與蔓延,是中外古今沒有解決、而又必須解決的大問題,它關系一個國家的長治久安和各國當局本身的生死存亡。
“我”從島內高層人士詳細了解了關于長壽者的情況,聽到、甚至見到六個已經活到二百歲的長壽老人。
他們與我國神話小說中的“神仙”截然不同,“神仙”不僅長生不老,而且神通廣大。
這種人只是長生不死,不是長生不老。
而且他們想死不能死,傷感自己“老而不死”。
本書作者從生理上、心理上描寫了老年人、尤其是八十歲的老年人的特點,非常合乎實際,總之,本書作者的“虛構”是有現(xiàn)實根據(jù)的,包括王國對八十歲老人的法律規(guī)定。
特別有趣的是:本書作者相當科學地虛構了長生不死(是“老而不死”)者這樣的可憐人物,其寓意原來就深藏在本章結尾一段當中。
我們現(xiàn)在將領導終身制的弊病,主張干部年輕化,與本書作者這里的深刻寓意不謀而合。
第十一章篇幅最短,譯文只有兩千來字。
寫“我”帶著長壽國國王的介紹信搭荷蘭人的船來到日本,再在日本天皇的關照下回到英國與家人團聚。
與小說的所有各章不同,本章寫的都像是真人真事,似乎沒有絲毫虛構成分。
小說第三部寫的“飛行島、科幻國、巫師國、長壽國、日本國游記”到此結束了。
前面的幾個島國都是“假”的,但后一個“日本國”是真的,以真支撐假,讓假變成真,真真假假,真假難辨,虛構巧妙,饒有趣味。
第四部分 《神馬國游記》 第一章譯文約四千五百字。
寫“我”航海落難到神馬國。
情節(jié)如下:“我”重又離家遠航南洋,這次是當船長;航行途中,新招來的水手與原來的船員狼狽為奸,陰謀奪取了船只,把“我”禁閉在船艙里,后來把“我”拋棄在淺灘上。
“我”涉水上岸,進入陸地,在路上碰上了一群猢猻之類的動物——“野猴”,“野猴”是沒有或喪失了人性或理性的猢猻類動物。
“我”被四十頭“野猴”團團圍??;就在這危險關頭,“野猴”們被一匹灰色的“神馬”嚇跑。
“神馬”就是一種通人性、有理性的馬。
后來,兩匹“神馬”堵住“我”的去路,最后由其中那匹灰色的“神馬”領著“我”去找安身地或庇護所。
第二章譯文約四千字。
寫“神馬”把“我”當成“野猢”帶回家中后的安排,重點寫了“我”的飲食問題,當然也描寫了“我”主人的家及成員、他的仆人、以及他圈養(yǎng)的一群“野猢”。
從情節(jié)的描寫中讀者可以進一步認定:這一家子都是好馬、駿馬、寶馬,是有理智、有智慧、有自己的語言、通人性、懂禮貌、能 用屁股坐的“神馬”。
小說用人稱代詞he代替“神馬”;用人稱代詞it代替“野猢”。
第三章譯文約三千五百字。
專門寫“我”學習“神馬”的語言。
“我”在“神馬國”住了五年,當然要學習“神馬”的語言。
但用一章專門寫外語學習的,在整個小說里,僅有這一次。
小說的作者是外語教學的內行。
本章的有關內容很合乎外語教學法,合乎成年人學習外語的心理過程。
第四章譯文約三千五百字。
主要寫主人(“神馬”)與“我”(主人眼里的特殊“野猢”)的對話。
確切地說,是“我”用主人(“神馬”)的語言比較勉強、生硬地向主人(“神馬”)介紹“我”的生世、來歷、特別是自己最后一次航海的遭遇。
這一次艱難的長時間談話占去了他們好幾天。
談話內容涉及到“放縱、怨恨、嫉妒、淫欲、特別是權力欲與財富欲的可怕后果”,揭露了人性中的劣根頑癥。
第五章譯文四千多字。
寫了兩個主題:戰(zhàn)爭與法律。
關于戰(zhàn)爭的原因,“主人”與“我”的對話,特別是“我”的回答,語言生動、幽默、有趣;觀點也很明確。
本書作者借“神馬”之口,把戰(zhàn)爭的原因歸結為人類失去理性(所謂“理性的墮落”)。
關于法律,主要寫了律師和法官。
這里對“吃了被告吃原告”的那種法官與律師,揭露得淋漓盡致。
但同時也提到那些保持人性與尊嚴的好律師與好法官。
第六章譯文約四千五百字。
通過“我”與主人“神馬”的交談,主要是“我”的談話,揭露了當時英國的朝廷與上層社會的種種弊病,尖銳地提到了金錢社會貧富懸殊的社會矛盾,描述了醫(yī)生與疾病,揭露、諷刺、甚至痛斥了當時英國的首相大臣的陰險奸詐、口蜜腹劍,也揭露了貴族階層的腐敗墮落。
第七章譯文約五千字。
人性、或著人的理性的腐化墮落,是本章的主題,其實也是《神馬國游記》、甚至是《格列佛游記》全書的主題。
本書作者又一次借“神馬”之口,揭露了人類在生理上、特別是心理上、也就是本性上的嚴重缺陷。
本章具體地寫到喪失“人性”(天良)、“理智”(良心)的我們人類與本來沒有“理智”的“野猢”之間的“相似之處”,從而諷刺了人類社會的種種弊病。
第八章譯文約四千字。
前一半寫“野猢”的生理特征與生活習性、主要是“野猢”的野性:“淫蕩與刁怪”;后一半寫“神馬”的美德,主要寫他們夫妻和睦、教育子女有方、對待同類熱情友好。
第九章譯文約三千五百字。
前一半介紹“野猢”的來歷,原來“野猢”也是像“我”一樣漂泊落難來的海員。
后一半介紹“神馬”的習俗與文化。
作者對“神馬”的詩歌、語言,特別是他們對死的態(tài)度,虛構得合乎情理,饒有趣味。
第十章譯文約五千字。
寫“我”在“神馬”當中安家落戶的打算與修身養(yǎng)性的愉快生活,“我”羨慕他們友愛的人際關系,喜歡他們內容豐富、言簡意賅的談話,從中獲得很多教益。
特別是“我”的主人,言傳身教、耳濡目染,對“我”的道德修養(yǎng)幫助極大。
因此“我”羨慕、欽佩、崇拜充滿人性的“神馬”,留戀這個理想的國家,恐懼與厭惡充滿野性的祖國同胞——“野猢”,不愿回祖國、 甚至人類社會。
但由于“我”的“野猢”身份,“我”被迫離開寄托作者理想的國度。
本章末尾寫主人要“我”離開的理由與主仆告別的情景,雖然純屬虛構,但合乎情理,頗有人情味。
第十一章譯文約五千字。
寫“我”從“神馬國”、經葡萄牙首都里斯本回英國故土的過程:“我”最先劃船到一個小港灣;然后到一個小島,被當?shù)匾叭俗汾s,左膝蓋中了一箭;后來“我”被葡萄牙商船派來取水的船員們發(fā)現(xiàn),被他們帶到船上,受到船長熱情的接待,免費搭乘該船到了里斯本;最后又搭乘另一艘商船回英國,與妻子和家人團聚。
“我”在神馬國五年,受“神馬”們教化,本來不想回自己的國家,不愿再見他心目中的“野猢”,包括他的“妻子與家人”。
這種反常心態(tài)可以說明許多。
留待年輕的讀者思考吧。
第十二章譯文四千多字。
它是《神馬國游記》的結束語,其實是全書的結束語,也就是《跋》。
它首先寫了本書作者的寫作宗旨與寫作原則:“嚴格遵守真實”;“寫作是為了教導人類”。
作者接著表明了自己反對侵略戰(zhàn)爭的鮮明立場:“但是我不會建議去征服那樣一個高尚的民族,反而希望他們能夠或者愿意派足夠數(shù)量的“神馬國”居民來開化歐洲,把榮譽、正義、真理、節(jié)制、公心、剛毅、貞潔、友誼、仁愛、忠誠等基本原則教給我們”。
作者最后還著重批評驕傲自滿。
把它看成嚴重的毛病、甚至罪惡。
《格列佛游記》的讀后感寫一篇,600字左右,不要太多。
《格列拂游記》是以主人公格列佛自述的口吻敘述了格列佛一生中經歷的四次航海生活,他先后分別因為各種各樣的原因來到了一個叫利浦特的國度---“小人國”、“大人國”、“飛島國”《格列佛游記》、“巫師國”和“慧胭國”等地.他見到了許多希奇古怪的事情,但最終還是順利地回到了他的祖國英國。
在讀完《格列拂游記》之后,給我留下印象最深的還是格列佛在“小人國”與在“慧胭國”的故事。
格列佛乘坐一艘船去探險,但在途中船觸礁沉沒,而格列佛卻僥幸逃生,來到“利浦特”——“小人國”。
這里的居民身高只有6英寸。
這里的國王、大臣們都很貪婪、殘忍,而且野心勃勃,“高跟黨”、“低跟黨”、“大端派”、“小端派”黨派之間傾軋,與鄰國戰(zhàn)火不斷,最后還猜忌到了格列佛。
然而在“慧胭國”時,那里的居民(馬)對他很好,而且他們十分理性,但在這個國度中有一種長相像人名叫“野胡”的動物,它們十分貪婪、嫉妒,而在這期間馬主人還與格列佛進行了長談。
在整個故事之中,那些野胡,小人國的人們與馬主人和格列佛長談的內容,讓我對人性產生了深刻的反思。
毫無疑問,人類是現(xiàn)今世上最聰明的動物,但是人心之中也有黑暗的一面。
人性中的貪婪、嫉妒等壞的品性都集于此。
而在文中體現(xiàn)的更為明顯。
馬主人對格列佛說“如果把夠五十只野胡.吃的食物扔到五只野胡中間,它們就不會本本分分地吃,每只野胡都迫不及待地想要獨占全部,這樣它們就會扭打起來。
”雖然不是人類,但暗指人類。
人類又何嘗不是如此呢
如果將十件所有人都想要的東西平分給十人,我想沒有一個人會本分只想著自己的那一份。
雖然我們不可否認人類是在這個地球上最聰明的生物,但有時我們人類的所作所為還遠遠不及動物,這不得不發(fā)人深省。
雖然我們不能變得十全十美,但是我們能夠做得更好,為何不學學“慧胭國”的馬兒們呢
這樣我們的世界將變得更加美好。
格列佛游記讀后感50字
《格列佛游記》是一部奇書,它不是的少兒讀物,而是諷刺和批判的文學杰作,英國著家喬治·奧威爾一生中讀了不下六次,他說:“如果要我開一份書目,列出哪怕其他書都被毀壞時也要保留的六本書,我一定會把《格列佛游記》列入其中。
”在這本書中,斯威夫特的敘事技巧和諷刺才能得到了淋漓盡致的反映。
作品的主人公里梅爾·格列佛是個英國外科醫(yī)生,后升任船長;他受過良好教育,為祖國而自豪,在職業(yè)和政治兩方面似乎都頗有見識,可是他本質上卻是一個平庸的人,而斯威夫特正是利用了主人公的這種局限達到了最充分的諷刺效果。
全書由四卷組成,在每一卷中格列佛都要面臨常人難以想象的特殊情況。
在這些虛構的國度里可以找到當時英國社會的痕跡。
作品集中反映了18世紀前半期英國社會的種種矛盾,對英國政治制度作了辛辣的諷刺。
如小人國里的高跟鞋代表的是當時的輝格黨,而低跟鞋代表的是托利黨,關于打破雞蛋是從大的一頭打還是從小的一頭打的爭論反映了宗教戰(zhàn)爭。
主人公格列佛勤勞、勇敢、機智、善良。
作品想象豐富,構思奇特,勾畫出一個五彩繽紛的神奇世界。
幻想與現(xiàn)實的有機統(tǒng)一是這部作品的最大特點。
《格列佛游記》每章的讀后感
高分懸賞
總共四章【卷】『利立浦特人國)』 1699年,外科醫(yī)生佛隨羚羊號出航南太平洋.不幸中途遇險,格列佛死里逃生,漂到利立浦特(小人國),被小人捆住.利立浦特人用專車把體積巨大的格列佛運到京城獻給國王,他的出現(xiàn)幾乎吸引了小人國所有的人.格列佛溫順的表現(xiàn)逐漸贏得了國王和人民對他的好感,他也漸漸熟悉了小人國的風俗習慣.當時,另一小人國不來夫斯古帝國準備從海上入侵利立浦特帝國,格列佛涉過海峽,把50艘最大的敵艦拖回利立浦特國的港口,立了大功.但是格列佛不愿滅掉不來夫斯古帝國,使皇帝很不高興.這時,皇后寢宮失火,格列佛情急生智,撒了一泡尿把火撲滅,誰知卻讓皇后大為惱火.于是,小人國君臣沆瀣一氣準備除掉格列佛.格列佛聽到風聲,趕快逃到不來夫斯古帝國,后來平安回到英國. 【第二卷】『布羅卜丁奈格(大人國)』 格列佛回家不久,就隨冒險號再次出海,不幸又遇上風暴,船被刮到布羅卜丁內格(大人國).格列佛被一位高達20米的農民捉住.農民帶格列佛到全國各大城市展覽,最后來到首都.這個農民發(fā)財心切,每天要格列佛表演10場,把他累得奄奄一息.當這個農民眼看無利可圖時,便把格列佛賣給了皇后.由于小巧伶俐,格列佛在宮廷中非常得寵,但是也常常遭到老鼠,小鳥等動物的侵襲.面對國王,格列佛沾沾自喜地介紹了英國各方面的情況及近百年來的歷史,但被國王一一否定. 格列佛在該國的第三年,陪同國王巡視邊疆.由于思鄉(xiāng)心切,他假裝生病,來到海邊呼吸新鮮空氣.天空中的鷹錯把他住的箱子當成烏龜?shù)鹆似饋?幾只鷹在空中爭奪,箱子掉進海里,被路過的一艘船發(fā)現(xiàn),格列佛獲救后,乘船回到英國. 【第三卷】『勒皮他、巴爾尼巴比、拉格奈格、格勒大錐、日本游記(飛島國)』 在家呆了一段時間,格列佛又隨好望號出海.這一次,格列佛所乘的船遭賊船劫持,格列佛僥幸逃脫,被一座叫勒皮他的飛島救起.這些人的相貌異常,衣飾古怪,整天沉思默想.國王和貴族都住在飛島上,老百姓則住在巴爾尼巴比等三座海島上.格列佛離開飛島后,來到巴爾尼巴比進行訪問,并參觀了島上的拉格多科學院.這所科學院研究的部是些荒誕不經的課題,結果造成全國遍地荒涼,房屋坍塌,人民無衣無食. 接著,格列佛來到巫人島.島上的總督精通魔法,能隨意召喚任何鬼魂,格列佛因此會見了古代的許多名人,結果發(fā)現(xiàn)史書上的記載很多不符合史實,甚至是非顛倒.爾 后,格列佛又游覽了拉格耐格王國,見到一種長生不老人斯特魯布魯格.離開該國后,格列佛來到日本,然后乘船回到英國. 【第四卷】『慧骃國游記』 格列佛回家后五個月,受聘為冒險號船長,再次乘船出海.途中水手叛變,把他囚禁了五個月,然后被放逐到慧馬國.在這里,格列佛遭到一種形狀像人的名為耶胡的畜生的圍攻.幸虧一匹具有智慧的馬——慧馬來給他解了圍.原來馬是該國有理性的居民和統(tǒng)治者,而耶胡則是馬所豢養(yǎng)和役使的畜生.格列佛的舉止言談在慧馬國的馬民看來是一只有理性的野猢,因此引起了他們的興趣.格列佛很快學會了該國語言,應主人的邀請,他談到在世界其他地方馬是畜生,而像他那樣的野猢則具有理性,并且是馬的主人.這使慧馬感到很震驚. 在慧馬各種美德的感化下,格列佛一心想留在慧骃國.然而慧馬國全國代表大會通過決議要消滅那里的耶胡.所以格列佛的愿望無法實現(xiàn).無奈之下,格列佛只好乘小船離開該國打道回府.格列佛懷著對慧馬國的向往,一輩子與馬為友.并且厭棄了世俗,決心不與他人同流合污。
格列佛游記讀后感五篇,要求是讀一個部分寫一個讀后感。
不是概括總體。
當我第一次見到此書,我以為是像《魯濱孫漂流記》那樣的小說。
而當我翻開書,看了書的前言才知道了,原來這個一部充滿童話色彩的諷刺小說。
但小說的童話色彩只是表面的局部的特征,尖銳深邃的諷刺才是其靈魂。
第一篇 利立浦特(小人國) 外科醫(yī)生格列佛隨航程途遇險,死里逃生,漂到利立浦特(小人國),被小人捆住獻給國王。
格列佛溫順的表現(xiàn)逐漸贏得了國王和人民對他的好感,他也漸漸熟悉了小人國的風俗習慣。
在格列佛幫助下打敗了同樣是小人國的“不來夫古斯”,但是格列佛不愿滅掉不來夫斯古帝國,使皇帝很不高興。
這時,皇后寢宮失火,格列佛情急生智,撒了一泡尿把火撲滅,誰知卻讓皇后大為惱火。
于是,小人國君臣沆瀣一氣準備除掉格列佛。
格列佛聽到風聲,趕快逃到不來夫斯古帝國,后來平安回到英國。
這乃是大英帝國的縮影。
英國國內托利黨和輝格黨常年不息的斗爭和對外的戰(zhàn)爭,實質上只是政客們在一些與國計民生毫不相干的小節(jié)上勾心斗角。
第二篇大人國 布羅卜丁奈格(大人國)游記。
格列佛在利立浦特人的心目中是個龐然大物,但一到布羅卜丁奈格,他就象田間的鼬鼠一般小了。
格列佛被當作小玩藝裝入手提箱里,帶到各城鎮(zhèn)表演展覽。
后來,國王召見他,他慷慨陳辭,夸耀自己的祖國的偉大,政治的賢明,法律的公正,然而均一一遭到國王的抨擊與駁斥。
格列佛在該國的第三年,陪同國王巡視邊疆.由于思鄉(xiāng)心切,他假裝生病,來到海邊呼吸新鮮空氣.天空中的鷹錯把他住的箱子當成烏龜?shù)鹆似饋?幾只鷹在空中爭奪,箱子掉進海里,被路過的一艘船發(fā)現(xiàn),格列佛獲救后,乘船回到英國. 通過大人國國王對格列佛引以為榮的英國選舉制度、議會制度以及種種政教措施所進行的尖銳的抨擊,對英國各種制度及政教措施表示了懷疑和否定。
第三篇 勒皮他、巴爾尼巴比、拉格奈格、格勒大錐、日本(飛島國)游記。
這些人的相貌異常,衣飾古怪,整天沉思默想。
在科學院里,設計家們正在從事研究些荒誕不經的課題,結果造成全國遍地荒涼,房屋坍塌,人民無衣無食。
在巫人島上,島主精通巫術,擅長招魂,他們博覽古今,發(fā)現(xiàn)歷史真相被權貴歪曲,娼妓般的作家在哄騙人世。
格列佛又游覽了拉格耐格王國,見到一種長生不老人斯特魯布魯格。
離開該國后,格列佛來到日本,然后乘船回到英國。
作者把諷刺的鋒芒指向了當代英國哲學家,脫離實際、沉溺于幻想的科學家,荒誕不經的發(fā)明家和顛倒黑白的評論家和歷史家等。
第四篇 慧駰國 他諷刺地道出了當時英國的特點:貪婪、黨爭、偽善、無信、殘暴、憤怒、瘋狂、怨恨、嫉妒、淫欲、陰險和野心。
他挖苦地描述了人獸顛倒的怪誕現(xiàn)象:馬成了理性的載體,而人則化作臟臭、屎尿橫飛、貪婪刁難的下等動物耶胡(也稱野胡)(yahoo)。
他大談人的天性,就是心甘情愿被金錢所奴役,不是奢侈浪費就是貪得無厭。
作者不僅諷刺了當時英國社會的種種,我認為更重要的是否定了整個人類社會。
耶胡代表人類,而主人公卻是如此厭惡耶胡。
書中的字里行間都透露出作者對社會的不滿。
另一方面,主人公在慧因國里與慧因的生活是最令他難忘的。
他們的國家不會出現(xiàn)表示罪惡的字眼,像:欺騙、懷疑、狡猾等等之類的詞。
所以他們的社會不會有欺騙、懷疑、狡猾、陷害、陰謀、賄賂……。
那個世界才是一個真正充滿幸福和快樂的地方。
以至于當主人公離開那里時流下了悲傷的眼淚。
看完《格列佛游記》之后,我們不能不審視自己,我們身上有沒有這些頑疾劣根的影子。
格列佛游記分篇讀后感,分成10篇寫。
急求
謝謝
小人國。
小人國原先的制度規(guī)定,欺詐與誣陷皆乃重罪,可見,斯威夫特老兄是很討厭在智慧方面玩弄手腕的人,斯威夫特喜歡智慧,但是崇尚簡單和誠信。
小人國現(xiàn)在用繩上舞技的高低來決定官場升降。
這倒有很多類似的例子,中國曾用八股文來檢驗書生的治國才能,女人曾以小腳為美的標準,有少數(shù)民族以脖子的長度來判斷誰最漂亮性感,錢鐘書說這個社會也讓人吃飯,只不過不讓人用自己的本領吃飯,都是這道理。
對鞋跟高低的態(tài)度,決定黨派,這個諷喻也很好玩。
現(xiàn)在網上這一派的FANS和另一派的FANS們打口水架,起因不就是鞋跟高低之類的無聊問題嗎。
文革時,站錯隊與否,也取決于你賭一下,是高跟黨將得勢,還是低跟黨將得勢。
死人頭向下埋,這個想法真不錯。
既然死的人可以懸棺,可以天葬,可以腌制起來,可以分而食之,為什么不可以頭向下埋,呵呵。
山東萊州的風俗是,活人東西方向睡,死人才南北擺放;而距之僅數(shù)百里之遙的萊西,堅決認為活人應該南北方向睡,死人才應該東西擺放。
這風俗曾經讓我竊笑不已,我甚至替他們想好了活人應該站著睡或者應該拿大頂睡的姿勢,可惜這建議一直沒有用上的機會。
比較起來,還是小人國的人比較聰明,讓死人頭向下睡,那么活人的姿勢只要與死人不同,就不會惹起迷信者的流言。
小人國的人寫字是從一角斜向另一角,這個創(chuàng)意也很絕。
的確,論起寫字方向來,歐洲人可以從左到右,阿拉伯人可以從右到左,中國人可以從上到下,卡斯卡考人可以從下向上,小人國當然可以從一角寫到另一角,呵呵。
斯威夫特這個老鬼,機靈勁兒有的是:) 3, 大人國。
斯威夫特似乎把人類社會擺在了大人國和小人國之間。
遠古時的巨人國是最好的,后來因為墮落,身材變小,于是成了大人國;大人國也還可以,可是如果進一步墮落下去,身材會再小十二分之一,這時就是我們人類了;如果還墮落,那么就再小十二分之一,成了小人國居民,只好靠在繩子上的舞技高低來決定官場人選。
這個十二比一,我想是有原因的,一年正好十二個月,斯威夫特以月喻年;這么說來,中國人喜歡用十二生肖,十二年為一循環(huán),就是以年喻月了。
大家都曾想給時間以彈性,給空間以想像。
大人國國王,討厭戰(zhàn)爭,對制造火藥殺人深惡痛絕,在他看來,人類是這個世界上最有毒害的爬蟲,人類社會的一切都是不正常的。
這里,表達了斯威夫特的反思,對人類社會各種不公平制度的詰責。
格列佛在大人國,像寵物一樣被飼養(yǎng),像猴子一樣表演,供人取樂,這是他的生存價值。
這比喻倒不錯,我們人類不也正是這樣對待其他物種,甚至這樣對待同類中的弱者嗎
弱者的命運,有時只能是供人取樂,任人玩弄。
這是這個世界的法則,靠。
格列佛說,大人國最美麗的處女們,也引不起他的興趣,因為她們身上的斑點被放大了,自己的眼睛像顯微鏡一樣;而且她們身上的氣味太熏人,因為自己小小的鼻子對氣味已經足夠敏感,誰讓她們是巨人呢,氣味也自然而然加倍了。
她們并不把格列佛當成人,所以當著格列佛的面脫得精光,小便,還把格列佛剝個精光,讓他騎在自己的奶頭上玩兒。
斯威夫特揭示了一個重要的道理:性與愛,并不是絕對存在的,而是受人類社會環(huán)境的巨大影響。
表面上自然而然的東西,其實是在一切必要條件已然具備的情況下才自然而然地發(fā)展著。
蘋果落地并不是必然的,不信你去一下太空,男女性欲也不是必然的,不信你去一下大人國。
人類只是欲望的玩偶,從某種角度看。
大人國王后,身邊有個侏儒,這個侏儒以玩弄和傷害比他更小的格列佛為樂。
弱者以踩踏更弱者來獲得心理平衡和自信,這條丑惡的法則一直伴著我們,不是嗎。
聽說,現(xiàn)在有的妓女要定期召個男妓來為自己服務一下,以平衡一下心理,相當于看了一次心理醫(yī)生。
斯威夫特還描寫了不少大小的對比,挺好玩。
冰雹大如網球,虱子嘴像豬嘴,蜜蜂有鳥兒大,狗叼著格列佛送給主人,猴子抱著格列佛到處跑,還有十歲男孩搶格列佛玩、一歲嬰兒捏著他想吞下去,這些描寫都相當生動,顯示了斯威夫特不凡的寫作功力。
斯威夫特對兒童心理和行為觀察細膩,很不簡單。
4, 智馬國。
本來智馬國是第四卷,不過按寫作時間看,這一卷寫于“飛島”之前,故先說說吧。
斯威夫特在這里已經比較激動了,老頭子因為對社會深深失望,于是把人類最丑惡的一面夸張地描述出來,然后用智馬作為對比,把人類比喻成了不可救藥的一類畜生:野胡。
斯威夫特在此勾畫了一個理想國。
那里沒有惡的行為,甚至沒有惡的觀念;理性至上,博愛平和。
智馬們無文字,天賦道德,知識少但不花哨,無謊言欺騙勾心斗角爾虞我詐,沒有犯罪,以開會民主討論的形式決定一切大事;智馬們好運動,愛清潔,勤勞,婚姻由父母做主,除生兒育女需要外無性欲,貴族世襲。
不難看出,在這里,斯威夫特仍沒脫離自己所處的時代,他仍只是個人類而已,他的理想國是抽象的另一種人類社會。
但是這種抽象太空,太浮,恰如浮萍。
斯威夫特沒有看透善與惡的本質,也沒有看透人類社會政治形式的本質,所以對現(xiàn)實深深失望后,只能攻擊一切可見的制度,然后縮頭,退回到一種空想當中。
5, 飛島,等國。
想來斯威夫特也知道自己不能一直在沖動和意淫當中過一輩子,所以他在激動中寫完智馬國,又開始著手寫新的一卷,即飛島等國。
飛島上的人,頭都是歪的,兩只眼睛一只看前一只看天,而且越是智力高者越像發(fā)育未完全的人,需要仆人隨時用氣囊擊打耳朵和嘴巴,提醒他們傾聽和說話。
斯威夫特的諷刺,在這里有點走形,好像對人類余怒未消,又像是江郎即將才盡,描寫完小人和大人,只能描寫畸形人了。
斯威夫特對腐儒們埋頭苦思很瞧不起,兩耳不聞窗外事在他眼里,是病態(tài)的,呵呵。
飛島人只對數(shù)學與音樂感興趣,然后就是思考一些杞人憂天之事。
飛島人早上起來,第一件事是問候太陽的健康,這個習慣倒也沒什么,不是有宗教信徒每飯前先誦經嗎,我們也不是沒有先背語錄再吃飯的歷史,比起來,還是問候太陽可愛些。
至于數(shù)學與音樂,的確是兩個很有意思的領域,不知是否斯威夫特對此二者均不擅長,所以才諷之。
關于浮**夸**風,原來早有淵源。
如果不是知道此小說是寫于數(shù)百年前,我真懷疑作者是有意影射中國的1958年。
另格列佛到某國,見到了歷史上的諸多鬼魂。
這一情節(jié)好像是模仿希臘神話中奧德修斯流浪過程中召見鬼魂的故事。
斯威夫特不相信文字記載的歷史,對此我深有同感。
歷史真相一直是被深埋在表象之下的,能否獲得真相都成問題。
還好,我們不是非知道真相不可,有時有個大概也就罷了,畢竟未來比過去更重要。
關于長生不死,斯威夫特給出的長生不死是衰老的不死,而非青壯年狀態(tài)下的永恒不衰長生不死。
我覺得這是在玩把戲,沒觸及實質。
事實上,長生不老從哲學和科學上看,只能是個夢想,永遠不會實現(xiàn),因此相關討論意義不大。
我們可以用延長生命的辦法來思辯這一切,比如神的生命也是有限的,雖然比人類長很多,就像《傭兵天下》描寫的那樣,則會真正有意思些。
《風云》中,帝釋天的壽命很長,可是也存在衰老,也可以死亡,這種情節(jié)設計都比斯威夫特高明得多。
當然,這些人都站在斯威夫特的肩膀上,所以這也不能全怪這老頭子。
最后要說說這一卷中,斯威夫特給出的很多表面上荒誕的例子。
或許科幻小說家的不少設想成了現(xiàn)實,我們不必表示太敬佩,因為連作者在這篇荒誕小說中為了肆意嘲笑傻瓜行為而刻意給出的一些作者認為最荒誕的例子,現(xiàn)在也已經成了現(xiàn)實。
而一些作者認為是定理的東西,現(xiàn)在看來卻是錯誤的。
作者為了說明飛島的運動原理,特意畫了一張運動圖,可謂煞費苦心。
可是,我個人認為,他描述的飛島靠磁力運動的原理,本質上就是錯的。
說說他給出的他認為最荒誕的事情吧: 杞人憂天:看過《天地大沖撞》之類吧
隕星撞擊地球,根本不是不可能。
再說,地球與太陽也終有壽盡之時,現(xiàn)在天文學家對這類問題很感興趣,我們總不能說他們都是傻瓜吧。
黃瓜中提取陽光:現(xiàn)在我們能從原子中能提取核能量,而太陽能的本質就是核能。
糞便還原為食品:廢水處理后直接飲用;利用廢料飼養(yǎng)真菌供人食用;有制藥公司搜集人尿提取激素制成藥品和保健品;……,這還不夠嗎。
蜘蛛網紡線:好像有種防彈衣就是這么來滴啊。
思維的機器:電腦,人工智能,研究的就是這東東。
吃下特殊食品增長智慧:看看如今鋪天蓋地的廣告就行了,雖然有夸大,但難說一點作用沒有。
所以,想一想都可怕,人類現(xiàn)在還有什么是不可實現(xiàn)的啊,今天的“不可能”,1000年后會成為什么呢
這是一個發(fā)展速度快得讓人沒有安全感的社會,人類因為自己能力的膨脹而有點膽戰(zhàn)心驚。
自從人類看到原子彈,人類就被自己嚇著了。
現(xiàn)在,基因工程,更把人類搞得很慌恐,當然,少數(shù)人在為一己私利而瘋狂著,他們對金錢的渴望戰(zhàn)勝了自己的恐懼。