日韩AV午夜在线观看不卡|自拍偷在线精品自拍偷|欧美激情综合在线三区|亚洲综合精品在线

  • <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><cite id="fsfwt"></cite></strong></rp>
    <track id="fsfwt"></track>

      <track id="fsfwt"></track>
      1. <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><pre id="fsfwt"></pre></strong></rp>

          歡迎來到一句話經(jīng)典語(yǔ)錄網(wǎng)
          我要投稿 投訴建議
          當(dāng)前位置:一句話經(jīng)典語(yǔ)錄 > 讀后感 > 北島藍(lán)房子讀后感

          北島藍(lán)房子讀后感

          時(shí)間:2016-09-10 05:50

          北島的《藍(lán)房子》

          是著名詩(shī)人的散文新作,在里,以輕松又嚴(yán)肅之筆寫散文,繪人狀物,大千世界,有時(shí)像漫畫,有時(shí)是油畫。

          有親情抒發(fā)、生活記趣,更有與當(dāng)代最重要的詩(shī)人、蓋瑞·等的特殊情誼。

          收文28篇,是一部唯美至極的散文集。

          以有點(diǎn)詼諧,又有點(diǎn)苦澀的詩(shī)意,鋪陳出觸手可及的藝術(shù)質(zhì)感。

          作家、文學(xué)評(píng)論家李陀在《藍(lán)房子》的序言里把北島散文里的幽默稱為一顆顆“溫潤(rùn)明亮的珍珠”,的詩(shī)意則如“林中薄霧”,而其特有的修辭、筆調(diào)和意象則是在幽默與詩(shī)意之間形成張力的。

          面對(duì)北島的散文,李陀說,“在20世紀(jì)70年代,北島的懷疑,如同金斯堡的憤怒,曾經(jīng)震動(dòng)了千百萬的。

          我相信,懷疑是北島的影子,會(huì)終生終世跟著他,無論他漂泊到哪里。

          ” 北島的散文是一種以全球風(fēng)景的邊緣為基點(diǎn),重新書寫人類、自我、他人,以及己他關(guān)系的高貴嘗試,是“寫,找流浪者,流浪者認(rèn)流浪者”。

          北島的散文,正越來越成為“北島體”,并成為21世紀(jì)初期的一個(gè)重要文化現(xiàn)象。

          卑鄙是卑鄙者的通行證,高尚是高尚者的墓志銘

          啥意思

          ·詩(shī)歌正成為一種大腦游戲,和心靈無關(guān) 記者:前不久,你獲得阿格那國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)(International Poetry Argana Award),也是你的詩(shī)歌第一次翻譯成阿拉伯語(yǔ),據(jù)我所知,中國(guó)詩(shī)歌被翻譯成阿拉伯語(yǔ)的很少,請(qǐng)談一下這個(gè)獎(jiǎng)的情況。

          北島:這個(gè)獎(jiǎng)是由摩洛哥詩(shī)歌之家,即國(guó)際詩(shī)歌節(jié)的組織者頒發(fā)的。

          詩(shī)歌節(jié)從96年開始辦,每?jī)赡暌淮巍?/p>

          今年是他們首次設(shè)獎(jiǎng),以后隨詩(shī)歌節(jié)一起,每?jī)赡觐C發(fā)一次。

          Argana是一種只在摩洛哥才有的樹,乍看像橄欖樹。

          記者:他們?yōu)槭裁催x中你

          北島:我也不知道。

          按授獎(jiǎng)詞的說法是頒給其獨(dú)創(chuàng)性得到國(guó)際公認(rèn)的詩(shī)人。

          我想一個(gè)詩(shī)歌獎(jiǎng)除了是對(duì)詩(shī)人創(chuàng)作的肯定外,主要是強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌在當(dāng)今世界中的作用。

          如果詩(shī)人只是得點(diǎn)名得點(diǎn)錢,沒什么意義。

          在這個(gè)充滿暴力的時(shí)代,詩(shī)歌可以傳遞另一種信息。

          帕斯說過,詩(shī)歌是除了宗教和革命以外的第三種聲音。

          宗教和革命都充滿暴力色彩,而詩(shī)歌的作用恰恰相反,它可以拆除種族文化之間的樊籬。

          記者:你得了不少國(guó)際獎(jiǎng),怎么看待這些獎(jiǎng)

          北島:首先,作家不會(huì)因?yàn)榈锚?jiǎng)不高興,這當(dāng)然是種榮譽(yù)。

          但榮譽(yù)也可能是個(gè)圈套,自己可別往里鉆。

          寫作不因?yàn)榈锚?jiǎng)而變得重要,也不因?yàn)椴坏锚?jiǎng)而變得不重要。

          記者:也包括

          因?yàn)槟阍侵袊?guó)呼聲最高的候選人。

          北島:對(duì)。

          只不過是18個(gè)人選出來的一個(gè)獎(jiǎng),獎(jiǎng)金多點(diǎn),名聲大些,它只代表18個(gè)人的看法,而且被種種因素所左右。

          的重要性也許是對(duì)非商業(yè)化文學(xué)的推崇,至少每年有一天讓人們注意到文學(xué)的存在,但隨后商業(yè)化對(duì)獲獎(jiǎng)?wù)叩睦?,也多少消解了它的意義。

          對(duì)中國(guó)人來說,這是個(gè)百年情結(jié),所以有中國(guó)人得獎(jiǎng)挺好,讓大家解了這個(gè)結(jié)。

          記者:你在摩洛哥的受獎(jiǎng)發(fā)言中提到,“詩(shī)歌正在成為中產(chǎn)階級(jí)的飯后甜點(diǎn),是種大腦游戲,和心靈無關(guān)。

          ”我對(duì)這句話印象深刻。

          北島:從50年代末至今,美國(guó)大批詩(shī)人進(jìn)入大學(xué)教寫作,詩(shī)人的地位發(fā)生了變化,生活有了保障,漸漸變成中產(chǎn)階級(jí)的一部分,想象力變得貧乏蒼白。

          對(duì)于學(xué)生來說,寫作本來需要原始沖動(dòng),是反對(duì)權(quán)威的,現(xiàn)在他們得緊跟隨教授才行,寫詩(shī)變成了個(gè)生產(chǎn)過程,好像詩(shī)是可以制造出來的,詩(shī)人也是可以被制造的。

          由于這種誤導(dǎo),產(chǎn)生了眾多平庸的詩(shī)人,因?yàn)闆]什么好寫的,大家開始講故事。

          現(xiàn)在美國(guó)詩(shī)歌主流叫做敘事性詩(shī)歌(Narrative Poetry),那甚至也不是故事,只是些日常瑣事,絮絮叨叨,跟北京街頭老大媽聊天沒什么區(qū)別。

          記者:你不喜歡關(guān)注生活細(xì)節(jié)、來自日常生活題材的詩(shī)歌,對(duì)嗎

          北島:不一定在于寫什么,而是在于怎么寫。

          生活細(xì)節(jié)也好,宏大題材也好,很多東西都可以入詩(shī)。

          但詩(shī)得有激情和想象力,得有說不清的力量和讓人暈眩的東西。

          現(xiàn)在國(guó)內(nèi)的一些詩(shī)人也在寫類似的“敘事性詩(shī)歌”,這些詩(shī)人里包括以前的“第三代”和現(xiàn)在的所謂“第四代”。

          中國(guó)的詩(shī)歌現(xiàn)狀和美國(guó)的還是不太一樣。

          一方面,中國(guó)詩(shī)歌的這種傾向,多少也和中產(chǎn)階級(jí)化的社會(huì)轉(zhuǎn)型有關(guān);另一方面,也應(yīng)看到“影響的焦慮”,即第三代詩(shī)歌要避開“今天派”的影響,另尋出路。

          美國(guó)詩(shī)歌專業(yè)化后,有點(diǎn)像我們的作協(xié),對(duì)創(chuàng)作沒好處。

          雖然美國(guó)詩(shī)歌中有不同聲音,比如“垮掉一代”、“黑山派”和“紐約詩(shī)派”,但其主流詩(shī)歌是非常保守的。

          記者:評(píng)價(jià)一下第三代詩(shī)人。

          北島:第三代中有不少出色的詩(shī)人。

          不像我們那樣,他們都受到良好的教育;還有,作為文化革命后成長(zhǎng)的一代,他們沒有我們這代人的歷史負(fù)擔(dān)。

          他們做了很多有意思的嘗試,比如試圖建立和中國(guó)古代文體的對(duì)話關(guān)系,比如張?的“鏡中”,柏樺的“在清朝”、“蘇州記事一年”,都是值得一提的重要作品。

          我在美國(guó)大學(xué)用這些詩(shī)作教材。

          記者:你對(duì)第三代的描述,讓我想起第三代們關(guān)于知識(shí)分子寫作和民間寫作的界定和爭(zhēng)議。

          北島:在我看來,這種爭(zhēng)論沒什么意義,是詩(shī)人之間爭(zhēng)奪話語(yǔ)權(quán)的結(jié)果。

          你說柏樺是民間的還是知識(shí)分子的

          很難界定。

          我不想讓這個(gè)話題進(jìn)入今天的談話。

          依我看,大家先把詩(shī)寫好了再說。

          80年代的中國(guó),很多人寫詩(shī),詩(shī)人地位很高,現(xiàn)在少有人讀詩(shī),承認(rèn)自己是詩(shī)人會(huì)被笑話。

          前段時(shí)間成都的一些人,大概想復(fù)興詩(shī)歌,把詩(shī)貼在公共汽車上,讓它們滿街跑。

          我一直在想,詩(shī)和社會(huì)之間,怎樣的關(guān)系才算和諧。

          帕斯說過,讀詩(shī)的人數(shù)不重要,重要的是什么人在讀。

          中國(guó)的知識(shí)分子圈里,還是有人在讀詩(shī),這就很重要。

          中國(guó)走了兩個(gè)極端。

          八十年代初,詩(shī)歌過熱,一是正好處于話語(yǔ)轉(zhuǎn)變期,年輕人找到了自我表達(dá)的方式;二是由于錯(cuò)覺,以為人人都可以當(dāng)詩(shī)人。

          到現(xiàn)在倒好,沒人讀詩(shī)了,很多詩(shī)人放棄寫作。

          這是中國(guó)文化中的一大弊病--急功近利。

          商業(yè)化敗了詩(shī)歌的火,因?yàn)樯虡I(yè)化更急功近利。

          詩(shī)歌本來就是邊緣化的東西。

          和八十年代初的熱鬧相比,也許目前詩(shī)歌的處境更真實(shí)。

          記者:怎么評(píng)價(jià)國(guó)內(nèi)的詩(shī)歌現(xiàn)狀

          北島:我在國(guó)外待的時(shí)間太久了,沒資格說三道四。

          總的印象是中國(guó)的詩(shī)歌處于低潮,這和中國(guó)新詩(shī)的災(zāi)難性歷史以及脆弱特質(zhì)有關(guān),也和突如其來的商業(yè)化壓力有關(guān)。

          所謂低潮高潮必須有參照系。

          我的參照系是二十世紀(jì)上半葉,那是世界詩(shī)歌史上最輝煌的時(shí)期,產(chǎn)生了很多大師。

          那時(shí)的戰(zhàn)爭(zhēng)、離別、痛苦,為詩(shī)歌提供了豐富的源泉。

          在我看來,詩(shī)歌是一種苦難的藝術(shù)。

          自50年代后,詩(shī)歌在世界范圍內(nèi)開始走下坡路。

          這并非意味著苦難不復(fù)存在,而是人們不愿再正視它,越來越繁榮的電視等聲像媒體,正迎合甚至創(chuàng)造了這種心理。

          文字退居次要地位。

          這不僅僅是中國(guó)詩(shī)歌的問題。

          那像我們這些喜歡讀詩(shī)、又生活在這個(gè)時(shí)代的人不是很悲觀

          你可以往后看,讀上個(gè)世紀(jì)那些大師的作品。

          閱讀沒有時(shí)間性。

          我就從來不鼓勵(lì)我的學(xué)生讀美國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌,離他們的現(xiàn)實(shí)太近,是有害的,很容易重蹈復(fù)轍。

          記者:你向?qū)W生推薦哪些詩(shī)人

          北島:俄國(guó)的曼杰斯塔姆(Mandelstam),英國(guó)的狄蘭.托馬斯(Dylan Thomas),德國(guó)的特拉克爾(Georg Trakl)和鮑爾.策蘭(Paul Celan),西班牙的洛爾迦(Garcia Lorca)和瓦耶霍(Cesar Vallejo)等,讀這些大師的作品才知道詩(shī)的高度在哪里。

          我不認(rèn)為詩(shī)歌總是在進(jìn)步,某一時(shí)期它會(huì)產(chǎn)生巨大的倒退。

          ·語(yǔ)言上的忠誠(chéng)和文化上的反叛,是寫作的動(dòng)力之一 記者:剛開始寫詩(shī)時(shí),誰對(duì)你的影響最大

          北島:郭路生,也就是食指。

          那是70年春,我和幾個(gè)朋友到頤和園劃船,一個(gè)朋友站在船頭朗誦食指的詩(shī),對(duì)我的震動(dòng)很大。

          那個(gè)春天我開始寫詩(shī)。

          之前都寫舊體詩(shī)。

          記者:“我的一生是輾轉(zhuǎn)飄零的枯葉\\\/我的未來是抽不出鋒芒的青稞”是這首詩(shī)吧

          你的“朗誦記”里提到過。

          北島:對(duì)。

          我被他詩(shī)中的那種迷惘與苦悶深深觸動(dòng)了,那正是我和我的朋友們以至一代人的心境。

          毫無疑問,他是自60年代以來中國(guó)新詩(shī)運(yùn)動(dòng)的奠基人。

          記者:你怎么看自己早期的詩(shī)歌

          北島:現(xiàn)在如果有人向我提起,我會(huì)覺得慚愧,我對(duì)那類的詩(shī)基本持否定態(tài)度。

          在某種意義上,它是官方話語(yǔ)的一種回聲。

          那時(shí)候我們的寫作和革命詩(shī)歌關(guān)系密切,多是高音調(diào)的,用很大的詞,帶有語(yǔ)言的暴力傾向。

          我們是從那個(gè)時(shí)代過來的,沒法不受影響,這些年來,我一直在寫作中反省,設(shè)法擺脫那種話語(yǔ)的影響。

          對(duì)于我們這代人來說,這是一輩子的事。

          記者:你現(xiàn)在的詩(shī)和出國(guó)前的詩(shī)有什么不同

          北島:我沒有覺得有什么斷裂,語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)上是一致的。

          如果說變化,可能現(xiàn)在的詩(shī)更往里走,更想探討自己內(nèi)心歷程,更復(fù)雜,更難懂。

          有時(shí)朗誦會(huì)上碰到中國(guó)聽眾,他們說更喜歡我早期的詩(shī)。

          我能感到和讀者的距離在拉大。

          記者:介不介意這種距離

          北島:不介意。

          記者:在心里有沒有秘密讀者

          北島:有。

          詩(shī)一直都是寫給秘密讀者的,這可以是具體的人,也可以是想像出的某個(gè)人。

          記者:現(xiàn)在寫詩(shī)的速度是怎樣的

          北島:我在有意放慢速度。

          過去這十來年,寫得太多了,在某種意義上就是一種自我重復(fù)。

          記者:遠(yuǎn)離母語(yǔ),遠(yuǎn)離熟悉的環(huán)境,對(duì)寫作有影響嗎

          北島:我不同意關(guān)于“文化的根”的說法。

          從年輕時(shí)代開始,我們吸取的營(yíng)養(yǎng)就是來自不同文化的,那時(shí)寫的詩(shī)就受西方詩(shī)歌的影響。

          作為作家,確實(shí)有文化認(rèn)同的問題,而中文寫作本身就確定了你的身份---你是中國(guó)詩(shī)人。

          像哈金用英文寫作,他就是美國(guó)作家。

          在語(yǔ)言上的忠誠(chéng)和在文化上的反叛,會(huì)形成一種緊張關(guān)系,這又恰恰是寫作的動(dòng)力之一。

          記者:中篇小說<<波動(dòng)>>是74年寫的吧

          北島:初稿是74年,改了三稿,79年定稿,81年在上發(fā)的。

          記者:為什么沒繼續(xù)寫小說

          北島:后來寫過一些短篇。

          停止寫小說有幾個(gè)原因,一是那時(shí)沒怎么看過小說,膽大,敢寫。

          到了70年代末開始,大量翻譯作品出來,我一下子被震住了,覺得差距太大,干脆放棄。

          記者:以后還會(huì)寫小說嗎

          北島:不會(huì)。

          詩(shī)人和小說家是兩種動(dòng)物,其思路體力節(jié)奏以及獵物都不一樣。

          也許寫散文是我在詩(shī)歌與小說之間的一種妥協(xié)。

          記者:我讀了你的散文集和,很喜歡,風(fēng)格和你的詩(shī)完全不同,你傳遞信息的方式非常幽默。

          是用隨筆的方式講故事。

          我更愿意叫它們隨筆,散文聽起來有點(diǎn)抒情,而你的文章不抒情,像一些針尖,干凈利落地劃過皮膚。

          為什么開始寫散文

          北島:最初是偶然的。

          當(dāng)時(shí)和老板關(guān)系不好,把在大學(xué)教書的飯碗給丟了,只好靠寫專欄養(yǎng)家糊口。

          慢慢體會(huì)到其中的好處,寫散文對(duì)我是一種放松,寫詩(shī)久了,和語(yǔ)言的關(guān)系緊張,像琴弦越擰越緊。

          另外,詩(shī)歌所能表達(dá)的畢竟有限,比如對(duì)日常生活以及對(duì)人與事的記錄是無能為力的。

          ·沒有幸福,只有自由和平靜 記者:你的描述了在歐洲的4年里,換了7個(gè)國(guó)家,搬遷15次,我從中讀到的是你的苦悶和無奈。

          當(dāng)時(shí)靠什么力量扛過來的

          北島:我們這些作家當(dāng)年被批判也好被贊揚(yáng)也好,反正一夜成名,備受矚目。

          突然有一天醒來,發(fā)現(xiàn)自己什么也不是。

          這種巨大的反差,會(huì)特別受不了。

          那是我生命中的一大關(guān)。

          慢慢的,心變得平靜了,一切從頭開始--作一個(gè)普通人,學(xué)會(huì)自己生活,學(xué)會(huì)在異國(guó)他鄉(xiāng)用自己的母語(yǔ)寫作。

          那是重新修行的過程,通過寫作來修行并重新認(rèn)識(shí)生活,認(rèn)識(shí)自己。

          記者:有沒有絕望的時(shí)候

          北島:當(dāng)然有。

          我喝酒的習(xí)慣就是那時(shí)養(yǎng)成的,在北歐喝很多威斯忌,有時(shí)覺得這晚過不下去了,非把自己灌醉才行。

          第二天醒來,松口氣--總算又熬過了一夜。

          記者:這種狀態(tài)持續(xù)了多久

          北島:頭兩三年。

          加上北歐氣候不好,冷,天黑得早。

          記者:到處游歷、搬家,一直帶在身邊的,最珍愛的東西是什么

          北島:中文。

          這是唯一不能丟的行李。

          記者:你交游很廣,結(jié)識(shí)了許多詩(shī)人和作家,說說這種交游的感受。

          北島:游歷其實(shí)從最初寫詩(shī)就開始了。

          先是串門,在串來串去,然后串到白洋淀,甚至更遠(yuǎn)的地方。

          從85年起變成了世界范圍的游歷,認(rèn)識(shí)了各種各樣的詩(shī)人和作家。

          我發(fā)現(xiàn)他們中的很多人,不再屬于某個(gè)特定的民族和文化,游歷久了,變得身份不明。

          這些人和自己及其他的語(yǔ)言文化都拉開了距離,游離在中間地帶,這種現(xiàn)象實(shí)際上在改變世界文化的景觀。

          這次到摩洛哥開會(huì),我順便去看望一個(gè)住在摩洛哥的西班牙最有名的小說家胡安.高蒂薩羅(Juan Goytisolo),今年春天,我們一起去了。

          他覺得住在摩洛哥,和西班牙的距離正好,足夠他觀察國(guó)內(nèi)的一切,又不必介入國(guó)內(nèi)的糾紛。

          他經(jīng)常在西班牙的報(bào)紙上談國(guó)際政治和社會(huì)問題。

          我作為一個(gè)流浪者,因?yàn)椴粚儆谌魏挝幕Γ陀幸环N說話的特權(quán)。

          比如,我明確站在巴方,公開譴責(zé)以色列當(dāng)局。

          在參加國(guó)際作家議會(huì)代表團(tuán)聲援的訪問活動(dòng)中,我更切身體會(huì)到人所受的苦難。

          但歐洲和美國(guó)的大部分知識(shí)分子在巴以問題上保持沉默,這和猶太人在歐洲的歷史有關(guān)。

          那是個(gè)禁區(qū)。

          而葡萄牙小說家薩爾馬戈(Saramago)挑戰(zhàn)了這一禁區(qū),他就受到很大的壓力。

          記者:相對(duì)而言,你覺得哪里最適合詩(shī)人生存和創(chuàng)作

          北島:哪兒都不適合詩(shī)人生存。

          如果不談詩(shī)人,作為移民,在美國(guó)生活要容易些,歐洲比美國(guó)排外得多。

          美國(guó)雖有很多問題,但好處也多。

          比如,像我這樣的英文水平,居然能混到美國(guó)大學(xué)教英文寫作,這在歐洲是想都不敢想的。

          弗羅斯特(Robert Frost)曾說,生活在美國(guó)的好處是,他不必向給他錢的人道謝,詩(shī)人和學(xué)者都是乞丐,但他們把乞討的苦差推給了校長(zhǎng)。

          但問題是,詩(shī)歌和學(xué)者因?yàn)椴挥糜H自乞討,也就失去了乞丐的敬業(yè)精神,用不著流浪,有吃有喝的,轉(zhuǎn)而成了施主,傳教授業(yè),居高自傲。

          這種階級(jí)成份的轉(zhuǎn)換,必有后患。

          記者:好像你對(duì)當(dāng)教授不太感興趣,那你喜歡什么職業(yè)

          北島:沒有我喜歡的職業(yè),但這話得看當(dāng)時(shí)的歷史條件。

          我當(dāng)建筑工人時(shí),最羨慕的活是燒鍋爐看水泵的,因?yàn)橛袝r(shí)間讀書寫東西,但一直沒輪上我;后來當(dāng)編輯,夢(mèng)想找份不坐班的差事,也未能如愿。

          現(xiàn)在當(dāng)老師,嘴又笨,不適合,但總比刷碗強(qiáng)。

          記者:現(xiàn)在你在威斯康辛州的Beloit College當(dāng)駐校詩(shī)人,都干些什么

          北島:我每年在Beloit待兩個(gè)月,教詩(shī)歌創(chuàng)作和中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌。

          創(chuàng)作課分兩部分,一是分析大師的作品,二是討論學(xué)生自己的詩(shī)。

          當(dāng)場(chǎng)討論學(xué)生的作品,對(duì)我是很大的挑戰(zhàn),往往會(huì)因?yàn)橐粋€(gè)詞不懂而卡在那兒。

          后來我要求他們提前把詩(shī)交給我,我先查字典把詩(shī)看懂了再說。

          混久了就好了,一個(gè)詞不懂也沒關(guān)系,大概知道他們?cè)趯懯裁础?/p>

          記者:這個(gè)工作可以讓你擺脫生活壓力嗎

          北島:像我這樣的第一代移民,面臨很多壓力:父親病重,孩子要上大學(xué),加上美國(guó)經(jīng)濟(jì)不好,教職不穩(wěn)定。

          我曾做過很多工作,比如在紐約和一個(gè)舞蹈團(tuán)合作,在加州為法庭的中文口譯出考題,給BMW汽車寫頌詞,等等。

          我沒什么可抱怨的,現(xiàn)在這工作收入還行,雖沒有醫(yī)療保險(xiǎn)和養(yǎng)老金,好處是自由,一年中大多數(shù)時(shí)間屬于自己。

          記者:這樣你有大把時(shí)間參加各大學(xué)的詩(shī)歌朗誦會(huì),我對(duì)這樣的朗誦會(huì)很好奇。

          北島:一般有創(chuàng)作課的大學(xué),都有朗誦系列(Reading Series ),配套成龍,組成了專業(yè)詩(shī)歌生產(chǎn)線。

          大學(xué)的詩(shī)人教授們互相請(qǐng)來請(qǐng)去。

          我也是受益者,常被請(qǐng)去朗誦。

          但由于非正式教職,又是外國(guó)人,我享有誤入中心的局外人的特權(quán)。

          這種特權(quán)是:你在其中,但不必遵守他們的游戲規(guī)則;同時(shí)又不在其中,距離使你保持足夠的清醒和批判意識(shí)。

          記者:你是用英文還是中文朗誦

          北島:用中文朗誦,然后請(qǐng)美國(guó)詩(shī)人或教授朗誦英文翻譯,一首對(duì)一首,有時(shí)加字幕。

          我從不用英文朗誦,一是英文沒那么好,二是我喜歡中文的音調(diào),喜歡那種它孤懸于另一種語(yǔ)境中的感覺。

          說白了,我念錯(cuò)了,沒人能聽得懂。

          記者:聽眾的反應(yīng)怎樣

          北島:各地不一樣。

          在歐洲,一般來說,不會(huì)有聽不懂的問題,尤其像北歐國(guó)家,有理解晦澀詩(shī)歌的能力,他們自己就有很多這類的詩(shī)歌。

          而美國(guó)注重的是敘事傳統(tǒng),聽詩(shī)費(fèi)點(diǎn)勁兒。

          有時(shí)候我得搭配些容易懂的詩(shī),朗誦前再說幾句話作引導(dǎo)。

          其實(shí)朗誦就是一種表演,你總不想跟聽眾過不去吧。

          記者:你早期寫了些情詩(shī),后期不再寫愛情了,你的感情經(jīng)歷和詩(shī)歌真的分開了嗎

          北島:寫情詩(shī)大概只能在青年時(shí)代。

          那時(shí),生活經(jīng)驗(yàn)和寫作很密切,到了一定歲數(shù)兩者逐漸分開,寫作變得曲折隱秘了,沒有年輕時(shí)那么直接。

          記者:以后會(huì)再寫愛情詩(shī)嗎

          北島:不知道,生活和寫作都是不可預(yù)測(cè)的。

          記者:現(xiàn)在誰在你的生活中最重要

          北島:女兒。

          我對(duì)女兒有負(fù)罪感,我生活的動(dòng)蕩以及婚姻上的問題,對(duì)她影響很大。

          我離開她時(shí)她只有4歲,10歲來美和我團(tuán)聚,15歲又回到北京,17歲再搬回美國(guó),像個(gè)小流浪兒,在該得到父愛時(shí)沒有父愛。

          記得剛和女兒分開的那段日子,我的感情變得非常脆弱,甚至不能在街上聽見孩子哭,一聽見就跑,實(shí)在受不了。

          記者:她讀你的詩(shī)嗎

          北島:很小的時(shí)候會(huì)背一兩首,長(zhǎng)大后就不讀了。

          記者:我喜歡你寫給女兒五歲生日的那首詩(shī),你女兒認(rèn)同你的詩(shī)人身份嗎

          北島:她沒這個(gè)意識(shí),有時(shí)還嘲笑我,直到在北京讀國(guó)際學(xué)校時(shí),她的中文老師和英文老師都要教我的詩(shī),她似乎才另眼相待。

          讓我吃驚的是,她最近開始寫詩(shī)了。

          那是青春期騷動(dòng)、跨國(guó)遷徙和文化震蕩所致,倒是很自然的,應(yīng)該和我沒什么關(guān)系。

          記者:你的日常生活是怎么安排的

          北島:上午寫作,中午午睡,下午去健身房讀書學(xué)英文,給女兒做飯,晚上租個(gè)錄象帶看,算是休息。

          記者:現(xiàn)在讀中文多還是英文多

          北島:當(dāng)然還是讀中文多。

          但出于生存需要,強(qiáng)迫自己讀《紐約時(shí)報(bào)》,其英文簡(jiǎn)潔明快。

          另外讀點(diǎn)英文小說什么的,出于工作需要,有時(shí)也讀讀英文詩(shī)。

          總之,平時(shí)犯懶,一到關(guān)鍵就得臨陣磨槍。

          記者:什么時(shí)候最想寫詩(shī)

          北島:很久沒寫的時(shí)候,有種恐慌,就像學(xué)業(yè)荒廢的感覺之于讀書人一樣。

          記者:喜歡和身邊的人談詩(shī)嗎

          北島:不喜歡,詩(shī)是不能談的東西。

          記者:你一生中最痛苦的事是什么

          北島:失去親人。

          我妹妹在76年因游泳救人淹死了,那孩子得救了。

          我和妹妹感情非常深,她那時(shí)才23歲,我27歲。

          我痛不欲生。

          我甚至覺得,后來寫詩(shī)辦刊物都和這事有關(guān)。

          兩年后我和朋友創(chuàng)辦了《今天》。

          記者:現(xiàn)在想起北京,還是像你書里提到的是“大白菜的味道”嗎

          北島:嗅覺比其它感官的記憶更持久。

          剛開始連做夢(mèng)的背景都是北京。

          時(shí)間一長(zhǎng),背景慢慢消失,剩下的只有氣味。

          在外邊待久了,回去的路不復(fù)存在,也就是說,我再也找不到那個(gè)我出生長(zhǎng)大的地方。

          13年后我第一次回北京,連家都找不著了。

          冬儲(chǔ)大白菜不見了,但它的味道留在記憶里,那是我的北京的一部分。

          記者:如果讓你現(xiàn)在給“幸福生活”下個(gè)定義,會(huì)是什么

          北島:記得年輕時(shí)讀普希金的詩(shī):沒有幸福,只有自由與平靜。

          我一直沒弄懂。

          直到漂泊海外,加上歲月風(fēng)霜,才體會(huì)到其真正含義。

          沒有幸福,只有自由與平靜。

          北島的生活現(xiàn)狀

          ·詩(shī)歌正成為一種大腦游戲,和心靈無關(guān) 記者:前不久,你獲得阿格那國(guó)際詩(shī)歌獎(jiǎng)(International Poetry Argana Award),也是你的詩(shī)歌第一次翻譯成阿拉伯語(yǔ),據(jù)我所知,中國(guó)詩(shī)歌被翻譯成阿拉伯語(yǔ)的很少,請(qǐng)談一下這個(gè)獎(jiǎng)的情況。

          北島:這個(gè)獎(jiǎng)是由摩洛哥詩(shī)歌之家,即國(guó)際詩(shī)歌節(jié)的組織者頒發(fā)的。

          詩(shī)歌節(jié)從96年開始辦,每?jī)赡暌淮巍?/p>

          今年是他們首次設(shè)獎(jiǎng),以后隨詩(shī)歌節(jié)一起,每?jī)赡觐C發(fā)一次。

          Argana是一種只在摩洛哥才有的樹,乍看像橄欖樹。

          記者:他們?yōu)槭裁催x中你

          北島:我也不知道。

          按授獎(jiǎng)詞的說法是頒給其獨(dú)創(chuàng)性得到國(guó)際公認(rèn)的詩(shī)人。

          我想一個(gè)詩(shī)歌獎(jiǎng)除了是對(duì)詩(shī)人創(chuàng)作的肯定外,主要是強(qiáng)調(diào)詩(shī)歌在當(dāng)今世界中的作用。

          如果詩(shī)人只是得點(diǎn)名得點(diǎn)錢,沒什么意義。

          在這個(gè)充滿暴力的時(shí)代,詩(shī)歌可以傳遞另一種信息。

          帕斯說過,詩(shī)歌是除了宗教和革命以外的第三種聲音。

          宗教和革命都充滿暴力色彩,而詩(shī)歌的作用恰恰相反,它可以拆除種族文化之間的樊籬。

          記者:你得了不少國(guó)際獎(jiǎng),怎么看待這些獎(jiǎng)

          北島:首先,作家不會(huì)因?yàn)榈锚?jiǎng)不高興,這當(dāng)然是種榮譽(yù)。

          但榮譽(yù)也可能是個(gè)圈套,自己可別往里鉆。

          寫作不因?yàn)榈锚?jiǎng)而變得重要,也不因?yàn)椴坏锚?jiǎng)而變得不重要。

          記者:也包括

          因?yàn)槟阍侵袊?guó)呼聲最高的候選人。

          北島:對(duì)。

          只不過是18個(gè)人選出來的一個(gè)獎(jiǎng),獎(jiǎng)金多點(diǎn),名聲大些,它只代表18個(gè)人的看法,而且被種種因素所左右。

          的重要性也許是對(duì)非商業(yè)化文學(xué)的推崇,至少每年有一天讓人們注意到文學(xué)的存在,但隨后商業(yè)化對(duì)獲獎(jiǎng)?wù)叩睦茫捕嗌傧饬怂囊饬x。

          對(duì)中國(guó)人來說,這是個(gè)百年情結(jié),所以有中國(guó)人得獎(jiǎng)挺好,讓大家解了這個(gè)結(jié)。

          記者:你在摩洛哥的受獎(jiǎng)發(fā)言中提到,“詩(shī)歌正在成為中產(chǎn)階級(jí)的飯后甜點(diǎn),是種大腦游戲,和心靈無關(guān)。

          ”我對(duì)這句話印象深刻。

          北島:從50年代末至今,美國(guó)大批詩(shī)人進(jìn)入大學(xué)教寫作,詩(shī)人的地位發(fā)生了變化,生活有了保障,漸漸變成中產(chǎn)階級(jí)的一部分,想象力變得貧乏蒼白。

          對(duì)于學(xué)生來說,寫作本來需要原始沖動(dòng),是反對(duì)權(quán)威的,現(xiàn)在他們得緊跟隨教授才行,寫詩(shī)變成了個(gè)生產(chǎn)過程,好像詩(shī)是可以制造出來的,詩(shī)人也是可以被制造的。

          由于這種誤導(dǎo),產(chǎn)生了眾多平庸的詩(shī)人,因?yàn)闆]什么好寫的,大家開始講故事。

          現(xiàn)在美國(guó)詩(shī)歌主流叫做敘事性詩(shī)歌(Narrative Poetry),那甚至也不是故事,只是些日?,嵤?,絮絮叨叨,跟北京街頭老大媽聊天沒什么區(qū)別。

          記者:你不喜歡關(guān)注生活細(xì)節(jié)、來自日常生活題材的詩(shī)歌,對(duì)嗎

          北島:不一定在于寫什么,而是在于怎么寫。

          生活細(xì)節(jié)也好,宏大題材也好,很多東西都可以入詩(shī)。

          但詩(shī)得有激情和想象力,得有說不清的力量和讓人暈眩的東西。

          現(xiàn)在國(guó)內(nèi)的一些詩(shī)人也在寫類似的“敘事性詩(shī)歌”,這些詩(shī)人里包括以前的“第三代”和現(xiàn)在的所謂“第四代”。

          中國(guó)的詩(shī)歌現(xiàn)狀和美國(guó)的還是不太一樣。

          一方面,中國(guó)詩(shī)歌的這種傾向,多少也和中產(chǎn)階級(jí)化的社會(huì)轉(zhuǎn)型有關(guān);另一方面,也應(yīng)看到“影響的焦慮”,即第三代詩(shī)歌要避開“今天派”的影響,另尋出路。

          美國(guó)詩(shī)歌專業(yè)化后,有點(diǎn)像我們的作協(xié),對(duì)創(chuàng)作沒好處。

          雖然美國(guó)詩(shī)歌中有不同聲音,比如“垮掉一代”、“黑山派”和“紐約詩(shī)派”,但其主流詩(shī)歌是非常保守的。

          記者:評(píng)價(jià)一下第三代詩(shī)人。

          北島:第三代中有不少出色的詩(shī)人。

          不像我們那樣,他們都受到良好的教育;還有,作為文化革命后成長(zhǎng)的一代,他們沒有我們這代人的歷史負(fù)擔(dān)。

          他們做了很多有意思的嘗試,比如試圖建立和中國(guó)古代文體的對(duì)話關(guān)系,比如張?的“鏡中”,柏樺的“在清朝”、“蘇州記事一年”,都是值得一提的重要作品。

          我在美國(guó)大學(xué)用這些詩(shī)作教材。

          記者:你對(duì)第三代的描述,讓我想起第三代們關(guān)于知識(shí)分子寫作和民間寫作的界定和爭(zhēng)議。

          北島:在我看來,這種爭(zhēng)論沒什么意義,是詩(shī)人之間爭(zhēng)奪話語(yǔ)權(quán)的結(jié)果。

          你說柏樺是民間的還是知識(shí)分子的

          很難界定。

          我不想讓這個(gè)話題進(jìn)入今天的談話。

          依我看,大家先把詩(shī)寫好了再說。

          80年代的中國(guó),很多人寫詩(shī),詩(shī)人地位很高,現(xiàn)在少有人讀詩(shī),承認(rèn)自己是詩(shī)人會(huì)被笑話。

          前段時(shí)間成都的一些人,大概想復(fù)興詩(shī)歌,把詩(shī)貼在公共汽車上,讓它們滿街跑。

          我一直在想,詩(shī)和社會(huì)之間,怎樣的關(guān)系才算和諧。

          帕斯說過,讀詩(shī)的人數(shù)不重要,重要的是什么人在讀。

          中國(guó)的知識(shí)分子圈里,還是有人在讀詩(shī),這就很重要。

          中國(guó)走了兩個(gè)極端。

          八十年代初,詩(shī)歌過熱,一是正好處于話語(yǔ)轉(zhuǎn)變期,年輕人找到了自我表達(dá)的方式;二是由于錯(cuò)覺,以為人人都可以當(dāng)詩(shī)人。

          到現(xiàn)在倒好,沒人讀詩(shī)了,很多詩(shī)人放棄寫作。

          這是中國(guó)文化中的一大弊病--急功近利。

          商業(yè)化敗了詩(shī)歌的火,因?yàn)樯虡I(yè)化更急功近利。

          詩(shī)歌本來就是邊緣化的東西。

          和八十年代初的熱鬧相比,也許目前詩(shī)歌的處境更真實(shí)。

          記者:怎么評(píng)價(jià)國(guó)內(nèi)的詩(shī)歌現(xiàn)狀

          北島:我在國(guó)外待的時(shí)間太久了,沒資格說三道四。

          總的印象是中國(guó)的詩(shī)歌處于低潮,這和中國(guó)新詩(shī)的災(zāi)難性歷史以及脆弱特質(zhì)有關(guān),也和突如其來的商業(yè)化壓力有關(guān)。

          所謂低潮高潮必須有參照系。

          我的參照系是二十世紀(jì)上半葉,那是世界詩(shī)歌史上最輝煌的時(shí)期,產(chǎn)生了很多大師。

          那時(shí)的戰(zhàn)爭(zhēng)、離別、痛苦,為詩(shī)歌提供了豐富的源泉。

          在我看來,詩(shī)歌是一種苦難的藝術(shù)。

          自50年代后,詩(shī)歌在世界范圍內(nèi)開始走下坡路。

          這并非意味著苦難不復(fù)存在,而是人們不愿再正視它,越來越繁榮的電視等聲像媒體,正迎合甚至創(chuàng)造了這種心理。

          文字退居次要地位。

          這不僅僅是中國(guó)詩(shī)歌的問題。

          那像我們這些喜歡讀詩(shī)、又生活在這個(gè)時(shí)代的人不是很悲觀

          你可以往后看,讀上個(gè)世紀(jì)那些大師的作品。

          閱讀沒有時(shí)間性。

          我就從來不鼓勵(lì)我的學(xué)生讀美國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌,離他們的現(xiàn)實(shí)太近,是有害的,很容易重蹈復(fù)轍。

          記者:你向?qū)W生推薦哪些詩(shī)人

          北島:俄國(guó)的曼杰斯塔姆(Mandelstam),英國(guó)的狄蘭.托馬斯(Dylan Thomas),德國(guó)的特拉克爾(Georg Trakl)和鮑爾.策蘭(Paul Celan),西班牙的洛爾迦(Garcia Lorca)和瓦耶霍(Cesar Vallejo)等,讀這些大師的作品才知道詩(shī)的高度在哪里。

          我不認(rèn)為詩(shī)歌總是在進(jìn)步,某一時(shí)期它會(huì)產(chǎn)生巨大的倒退。

          ·語(yǔ)言上的忠誠(chéng)和文化上的反叛,是寫作的動(dòng)力之一 記者:剛開始寫詩(shī)時(shí),誰對(duì)你的影響最大

          北島:郭路生,也就是食指。

          那是70年春,我和幾個(gè)朋友到頤和園劃船,一個(gè)朋友站在船頭朗誦食指的詩(shī),對(duì)我的震動(dòng)很大。

          那個(gè)春天我開始寫詩(shī)。

          之前都寫舊體詩(shī)。

          記者:“我的一生是輾轉(zhuǎn)飄零的枯葉\\\/我的未來是抽不出鋒芒的青稞”是這首詩(shī)吧

          你的“朗誦記”里提到過。

          北島:對(duì)。

          我被他詩(shī)中的那種迷惘與苦悶深深觸動(dòng)了,那正是我和我的朋友們以至一代人的心境。

          毫無疑問,他是自60年代以來中國(guó)新詩(shī)運(yùn)動(dòng)的奠基人。

          記者:你怎么看自己早期的詩(shī)歌

          北島:現(xiàn)在如果有人向我提起,我會(huì)覺得慚愧,我對(duì)那類的詩(shī)基本持否定態(tài)度。

          在某種意義上,它是官方話語(yǔ)的一種回聲。

          那時(shí)候我們的寫作和革命詩(shī)歌關(guān)系密切,多是高音調(diào)的,用很大的詞,帶有語(yǔ)言的暴力傾向。

          我們是從那個(gè)時(shí)代過來的,沒法不受影響,這些年來,我一直在寫作中反省,設(shè)法擺脫那種話語(yǔ)的影響。

          對(duì)于我們這代人來說,這是一輩子的事。

          記者:你現(xiàn)在的詩(shī)和出國(guó)前的詩(shī)有什么不同

          北島:我沒有覺得有什么斷裂,語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)上是一致的。

          如果說變化,可能現(xiàn)在的詩(shī)更往里走,更想探討自己內(nèi)心歷程,更復(fù)雜,更難懂。

          有時(shí)朗誦會(huì)上碰到中國(guó)聽眾,他們說更喜歡我早期的詩(shī)。

          我能感到和讀者的距離在拉大。

          記者:介不介意這種距離

          北島:不介意。

          記者:在心里有沒有秘密讀者

          北島:有。

          詩(shī)一直都是寫給秘密讀者的,這可以是具體的人,也可以是想像出的某個(gè)人。

          記者:現(xiàn)在寫詩(shī)的速度是怎樣的

          北島:我在有意放慢速度。

          過去這十來年,寫得太多了,在某種意義上就是一種自我重復(fù)。

          記者:遠(yuǎn)離母語(yǔ),遠(yuǎn)離熟悉的環(huán)境,對(duì)寫作有影響嗎

          北島:我不同意關(guān)于“文化的根”的說法。

          從年輕時(shí)代開始,我們吸取的營(yíng)養(yǎng)就是來自不同文化的,那時(shí)寫的詩(shī)就受西方詩(shī)歌的影響。

          作為作家,確實(shí)有文化認(rèn)同的問題,而中文寫作本身就確定了你的身份---你是中國(guó)詩(shī)人。

          像哈金用英文寫作,他就是美國(guó)作家。

          在語(yǔ)言上的忠誠(chéng)和在文化上的反叛,會(huì)形成一種緊張關(guān)系,這又恰恰是寫作的動(dòng)力之一。

          記者:中篇小說<<波動(dòng)>>是74年寫的吧

          北島:初稿是74年,改了三稿,79年定稿,81年在上發(fā)的。

          記者:為什么沒繼續(xù)寫小說

          北島:后來寫過一些短篇。

          停止寫小說有幾個(gè)原因,一是那時(shí)沒怎么看過小說,膽大,敢寫。

          到了70年代末開始,大量翻譯作品出來,我一下子被震住了,覺得差距太大,干脆放棄。

          記者:以后還會(huì)寫小說嗎

          北島:不會(huì)。

          詩(shī)人和小說家是兩種動(dòng)物,其思路體力節(jié)奏以及獵物都不一樣。

          也許寫散文是我在詩(shī)歌與小說之間的一種妥協(xié)。

          記者:我讀了你的散文集和,很喜歡,風(fēng)格和你的詩(shī)完全不同,你傳遞信息的方式非常幽默。

          是用隨筆的方式講故事。

          我更愿意叫它們隨筆,散文聽起來有點(diǎn)抒情,而你的文章不抒情,像一些針尖,干凈利落地劃過皮膚。

          為什么開始寫散文

          北島:最初是偶然的。

          當(dāng)時(shí)和老板關(guān)系不好,把在大學(xué)教書的飯碗給丟了,只好靠寫專欄養(yǎng)家糊口。

          慢慢體會(huì)到其中的好處,寫散文對(duì)我是一種放松,寫詩(shī)久了,和語(yǔ)言的關(guān)系緊張,像琴弦越擰越緊。

          另外,詩(shī)歌所能表達(dá)的畢竟有限,比如對(duì)日常生活以及對(duì)人與事的記錄是無能為力的。

          ·沒有幸福,只有自由和平靜 記者:你的描述了在歐洲的4年里,換了7個(gè)國(guó)家,搬遷15次,我從中讀到的是你的苦悶和無奈。

          當(dāng)時(shí)靠什么力量扛過來的

          北島:我們這些作家當(dāng)年被批判也好被贊揚(yáng)也好,反正一夜成名,備受矚目。

          突然有一天醒來,發(fā)現(xiàn)自己什么也不是。

          這種巨大的反差,會(huì)特別受不了。

          那是我生命中的一大關(guān)。

          慢慢的,心變得平靜了,一切從頭開始--作一個(gè)普通人,學(xué)會(huì)自己生活,學(xué)會(huì)在異國(guó)他鄉(xiāng)用自己的母語(yǔ)寫作。

          那是重新修行的過程,通過寫作來修行并重新認(rèn)識(shí)生活,認(rèn)識(shí)自己。

          記者:有沒有絕望的時(shí)候

          北島:當(dāng)然有。

          我喝酒的習(xí)慣就是那時(shí)養(yǎng)成的,在北歐喝很多威斯忌,有時(shí)覺得這晚過不下去了,非把自己灌醉才行。

          第二天醒來,松口氣--總算又熬過了一夜。

          記者:這種狀態(tài)持續(xù)了多久

          北島:頭兩三年。

          加上北歐氣候不好,冷,天黑得早。

          記者:到處游歷、搬家,一直帶在身邊的,最珍愛的東西是什么

          北島:中文。

          這是唯一不能丟的行李。

          記者:你交游很廣,結(jié)識(shí)了許多詩(shī)人和作家,說說這種交游的感受。

          北島:游歷其實(shí)從最初寫詩(shī)就開始了。

          先是串門,在串來串去,然后串到白洋淀,甚至更遠(yuǎn)的地方。

          從85年起變成了世界范圍的游歷,認(rèn)識(shí)了各種各樣的詩(shī)人和作家。

          我發(fā)現(xiàn)他們中的很多人,不再屬于某個(gè)特定的民族和文化,游歷久了,變得身份不明。

          這些人和自己及其他的語(yǔ)言文化都拉開了距離,游離在中間地帶,這種現(xiàn)象實(shí)際上在改變世界文化的景觀。

          這次到摩洛哥開會(huì),我順便去看望一個(gè)住在摩洛哥的西班牙最有名的小說家胡安.高蒂薩羅(Juan Goytisolo),今年春天,我們一起去了。

          他覺得住在摩洛哥,和西班牙的距離正好,足夠他觀察國(guó)內(nèi)的一切,又不必介入國(guó)內(nèi)的糾紛。

          他經(jīng)常在西班牙的報(bào)紙上談國(guó)際政治和社會(huì)問題。

          我作為一個(gè)流浪者,因?yàn)椴粚儆谌魏挝幕?,就有一種說話的特權(quán)。

          比如,我明確站在巴方,公開譴責(zé)以色列當(dāng)局。

          在參加國(guó)際作家議會(huì)代表團(tuán)聲援的訪問活動(dòng)中,我更切身體會(huì)到人所受的苦難。

          但歐洲和美國(guó)的大部分知識(shí)分子在巴以問題上保持沉默,這和猶太人在歐洲的歷史有關(guān)。

          那是個(gè)禁區(qū)。

          而葡萄牙小說家薩爾馬戈(Saramago)挑戰(zhàn)了這一禁區(qū),他就受到很大的壓力。

          記者:相對(duì)而言,你覺得哪里最適合詩(shī)人生存和創(chuàng)作

          北島:哪兒都不適合詩(shī)人生存。

          如果不談詩(shī)人,作為移民,在美國(guó)生活要容易些,歐洲比美國(guó)排外得多。

          美國(guó)雖有很多問題,但好處也多。

          比如,像我這樣的英文水平,居然能混到美國(guó)大學(xué)教英文寫作,這在歐洲是想都不敢想的。

          弗羅斯特(Robert Frost)曾說,生活在美國(guó)的好處是,他不必向給他錢的人道謝,詩(shī)人和學(xué)者都是乞丐,但他們把乞討的苦差推給了校長(zhǎng)。

          但問題是,詩(shī)歌和學(xué)者因?yàn)椴挥糜H自乞討,也就失去了乞丐的敬業(yè)精神,用不著流浪,有吃有喝的,轉(zhuǎn)而成了施主,傳教授業(yè),居高自傲。

          這種階級(jí)成份的轉(zhuǎn)換,必有后患。

          記者:好像你對(duì)當(dāng)教授不太感興趣,那你喜歡什么職業(yè)

          北島:沒有我喜歡的職業(yè),但這話得看當(dāng)時(shí)的歷史條件。

          我當(dāng)建筑工人時(shí),最羨慕的活是燒鍋爐看水泵的,因?yàn)橛袝r(shí)間讀書寫東西,但一直沒輪上我;后來當(dāng)編輯,夢(mèng)想找份不坐班的差事,也未能如愿。

          現(xiàn)在當(dāng)老師,嘴又笨,不適合,但總比刷碗強(qiáng)。

          記者:現(xiàn)在你在威斯康辛州的Beloit College當(dāng)駐校詩(shī)人,都干些什么

          北島:我每年在Beloit待兩個(gè)月,教詩(shī)歌創(chuàng)作和中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌。

          創(chuàng)作課分兩部分,一是分析大師的作品,二是討論學(xué)生自己的詩(shī)。

          當(dāng)場(chǎng)討論學(xué)生的作品,對(duì)我是很大的挑戰(zhàn),往往會(huì)因?yàn)橐粋€(gè)詞不懂而卡在那兒。

          后來我要求他們提前把詩(shī)交給我,我先查字典把詩(shī)看懂了再說。

          混久了就好了,一個(gè)詞不懂也沒關(guān)系,大概知道他們?cè)趯懯裁础?/p>

          記者:這個(gè)工作可以讓你擺脫生活壓力嗎

          北島:像我這樣的第一代移民,面臨很多壓力:父親病重,孩子要上大學(xué),加上美國(guó)經(jīng)濟(jì)不好,教職不穩(wěn)定。

          我曾做過很多工作,比如在紐約和一個(gè)舞蹈團(tuán)合作,在加州為法庭的中文口譯出考題,給BMW汽車寫頌詞,等等。

          我沒什么可抱怨的,現(xiàn)在這工作收入還行,雖沒有醫(yī)療保險(xiǎn)和養(yǎng)老金,好處是自由,一年中大多數(shù)時(shí)間屬于自己。

          記者:這樣你有大把時(shí)間參加各大學(xué)的詩(shī)歌朗誦會(huì),我對(duì)這樣的朗誦會(huì)很好奇。

          北島:一般有創(chuàng)作課的大學(xué),都有朗誦系列(Reading Series ),配套成龍,組成了專業(yè)詩(shī)歌生產(chǎn)線。

          大學(xué)的詩(shī)人教授們互相請(qǐng)來請(qǐng)去。

          我也是受益者,常被請(qǐng)去朗誦。

          但由于非正式教職,又是外國(guó)人,我享有誤入中心的局外人的特權(quán)。

          這種特權(quán)是:你在其中,但不必遵守他們的游戲規(guī)則;同時(shí)又不在其中,距離使你保持足夠的清醒和批判意識(shí)。

          記者:你是用英文還是中文朗誦

          北島:用中文朗誦,然后請(qǐng)美國(guó)詩(shī)人或教授朗誦英文翻譯,一首對(duì)一首,有時(shí)加字幕。

          我從不用英文朗誦,一是英文沒那么好,二是我喜歡中文的音調(diào),喜歡那種它孤懸于另一種語(yǔ)境中的感覺。

          說白了,我念錯(cuò)了,沒人能聽得懂。

          記者:聽眾的反應(yīng)怎樣

          北島:各地不一樣。

          在歐洲,一般來說,不會(huì)有聽不懂的問題,尤其像北歐國(guó)家,有理解晦澀詩(shī)歌的能力,他們自己就有很多這類的詩(shī)歌。

          而美國(guó)注重的是敘事傳統(tǒng),聽詩(shī)費(fèi)點(diǎn)勁兒。

          有時(shí)候我得搭配些容易懂的詩(shī),朗誦前再說幾句話作引導(dǎo)。

          其實(shí)朗誦就是一種表演,你總不想跟聽眾過不去吧。

          記者:你早期寫了些情詩(shī),后期不再寫愛情了,你的感情經(jīng)歷和詩(shī)歌真的分開了嗎

          北島:寫情詩(shī)大概只能在青年時(shí)代。

          那時(shí),生活經(jīng)驗(yàn)和寫作很密切,到了一定歲數(shù)兩者逐漸分開,寫作變得曲折隱秘了,沒有年輕時(shí)那么直接。

          記者:以后會(huì)再寫愛情詩(shī)嗎

          北島:不知道,生活和寫作都是不可預(yù)測(cè)的。

          記者:現(xiàn)在誰在你的生活中最重要

          北島:女兒。

          我對(duì)女兒有負(fù)罪感,我生活的動(dòng)蕩以及婚姻上的問題,對(duì)她影響很大。

          我離開她時(shí)她只有4歲,10歲來美和我團(tuán)聚,15歲又回到北京,17歲再搬回美國(guó),像個(gè)小流浪兒,在該得到父愛時(shí)沒有父愛。

          記得剛和女兒分開的那段日子,我的感情變得非常脆弱,甚至不能在街上聽見孩子哭,一聽見就跑,實(shí)在受不了。

          記者:她讀你的詩(shī)嗎

          北島:很小的時(shí)候會(huì)背一兩首,長(zhǎng)大后就不讀了。

          記者:我喜歡你寫給女兒五歲生日的那首詩(shī),你女兒認(rèn)同你的詩(shī)人身份嗎

          北島:她沒這個(gè)意識(shí),有時(shí)還嘲笑我,直到在北京讀國(guó)際學(xué)校時(shí),她的中文老師和英文老師都要教我的詩(shī),她似乎才另眼相待。

          讓我吃驚的是,她最近開始寫詩(shī)了。

          那是青春期騷動(dòng)、跨國(guó)遷徙和文化震蕩所致,倒是很自然的,應(yīng)該和我沒什么關(guān)系。

          記者:你的日常生活是怎么安排的

          北島:上午寫作,中午午睡,下午去健身房讀書學(xué)英文,給女兒做飯,晚上租個(gè)錄象帶看,算是休息。

          記者:現(xiàn)在讀中文多還是英文多

          北島:當(dāng)然還是讀中文多。

          但出于生存需要,強(qiáng)迫自己讀《紐約時(shí)報(bào)》,其英文簡(jiǎn)潔明快。

          另外讀點(diǎn)英文小說什么的,出于工作需要,有時(shí)也讀讀英文詩(shī)。

          總之,平時(shí)犯懶,一到關(guān)鍵就得臨陣磨槍。

          記者:什么時(shí)候最想寫詩(shī)

          北島:很久沒寫的時(shí)候,有種恐慌,就像學(xué)業(yè)荒廢的感覺之于讀書人一樣。

          記者:喜歡和身邊的人談詩(shī)嗎

          北島:不喜歡,詩(shī)是不能談的東西。

          記者:你一生中最痛苦的事是什么

          北島:失去親人。

          我妹妹在76年因游泳救人淹死了,那孩子得救了。

          我和妹妹感情非常深,她那時(shí)才23歲,我27歲。

          我痛不欲生。

          我甚至覺得,后來寫詩(shī)辦刊物都和這事有關(guān)。

          兩年后我和朋友創(chuàng)辦了《今天》。

          記者:現(xiàn)在想起北京,還是像你書里提到的是“大白菜的味道”嗎

          北島:嗅覺比其它感官的記憶更持久。

          剛開始連做夢(mèng)的背景都是北京。

          時(shí)間一長(zhǎng),背景慢慢消失,剩下的只有氣味。

          在外邊待久了,回去的路不復(fù)存在,也就是說,我再也找不到那個(gè)我出生長(zhǎng)大的地方。

          13年后我第一次回北京,連家都找不著了。

          冬儲(chǔ)大白菜不見了,但它的味道留在記憶里,那是我的北京的一部分。

          記者:如果讓你現(xiàn)在給“幸福生活”下個(gè)定義,會(huì)是什么

          北島:記得年輕時(shí)讀普希金的詩(shī):沒有幸福,只有自由與平靜。

          我一直沒弄懂。

          直到漂泊海外,加上歲月風(fēng)霜,才體會(huì)到其真正含義。

          沒有幸福,只有自由與平靜。

          適合集體朗誦的詩(shī)歌有哪些

          在一片繁榮的荒涼中,對(duì)很多人來說,最希望的,就是有人給提供一個(gè)書單,把每年真正的好書羅列出來供人選擇。

          但做這個(gè)工作難度很大,首先到底哪些書算是好書,會(huì)見仁見智,人人不同,暢銷不一定好,好的不一定暢銷。

          其次列出書單的人,要有一定的知名度和權(quán)威性。

          最后還要考慮受眾的文化層次和修養(yǎng)。

          有些事情,看起來簡(jiǎn)單,做起來難。

          況且,閱讀都是個(gè)人行為,一個(gè)人讀什么書,如何選擇,皆是隱私性話題,特別是文化人,并不樂意真的開誠(chéng)布公。

          緣由也不難明了,知識(shí)人的閱讀事關(guān)自身觀點(diǎn)、表達(dá)方式甚至理論體系的構(gòu)建和形成,多屬打地基的隱蔽行為,公布出來,有點(diǎn)類似于脫光衣服過安檢。

          記得梁文道就有過類似的想法,想采訪一批人,重點(diǎn)看看他們的書房,征求董橋的意見,董橋就說,這怎么可以呢,文人的書房是最能透露他自身秘密的地方,是絕對(duì)不能允許別人進(jìn)入的,好像梁文道最后只好作罷。

          所以,就列出這份書單,給大家參考吧

          1.《中國(guó)近代思想史論》,李澤厚著,人民出版社,19792.《管錐編》,錢錘書著,中華書局,19793.《人性的弱點(diǎn)》4.《城堡》,卡夫卡著,湯永寬譯,上海譯文出版社,19805.《薩特研究》,柳鳴九編選,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,19816.《傅雷家書》,傅雷著,三聯(lián)書店,19827. “走向未來”叢書,四川人民出版社,1983-19898.《百年孤獨(dú)》,加西亞·馬爾克斯著,黃錦炎譯,上海譯文出版社,19849.《人論》,恩斯特·卡西爾著,甘陽(yáng)譯,上海譯文出版社,198510.《愛的藝術(shù)》,弗洛姆著,李健鳴譯,商務(wù)印書館,198611.《五人詩(shī)選》,北島、舒婷等著,作家出版社,198612.《丑陋的中國(guó)人》,柏楊著,花城出版社,198614.《夢(mèng)的解析》,弗洛伊德著,張燕云譯,遼寧人民出版社,198715.《隨想錄》,巴金著,三聯(lián)書店,198716.《紅高粱家族》,莫言著,解放軍文藝出版社,198717.《山坳上的中國(guó)》,何博傳著,貴州人民出版社,198818.《查泰來夫人的情人》,勞倫斯著,饒述一譯,香港藝苑出版社,198819.《心靈史》,張承志著,花城出版社,199120.《九月寓言》,張煒著,上海文藝出版社,199322.《古船》,張煒著,人民文學(xué)出版社,199423.《獄里獄外》,賈植芳著,上海遠(yuǎn)東出版社,199524.《無夢(mèng)樓隨筆》,張中曉著,上海遠(yuǎn)東出版社,199625.《陳寅格的最后20年》,陸鍵東著,三聯(lián)書店,199626.《馬橋詞典》,韓少功著,作家出版社,199627.《顧準(zhǔn)日記》,陳敏之、丁東編,經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)出版社,199728.《現(xiàn)代化的陷阱》,何清漣著,今日中國(guó)出版社,199829.《黃河邊的中國(guó)》,曹錦清著,上海文藝出版社,200030.《兄弟》(上、下),余華著,上海文藝出版社,2005-200631.《1932-1972年美國(guó)社會(huì)實(shí)錄:光榮與夢(mèng)想》,威廉·曼徹斯特著,廣州外國(guó)語(yǔ)學(xué)院譯組譯,朔望、董樂山、關(guān)在漢校,商務(wù)印書館,197832.《早期教育與天才》,木村久一著,河北大學(xué)日本問題研究所教育組譯,河北人民出版社,197933.《意大利文藝復(fù)興時(shí)期的文化》,雅各布?布克哈特著,何新譯,商務(wù)印書館,197934.《懺悔錄》,盧梭著,黎星譯,人民文學(xué)出版社,198035.《讓歷史來審判》,羅伊·梅德韋杰夫著,趙詢、林英譯,人民出版社,198136.《官僚主義的弊害》,佩雷菲特著,孟鞠如、李直譯,商務(wù)印書館,198137.《中國(guó)官僚政治研究》,王亞南著,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,198138.《萬歷十五年》,黃仁宇著,中華書局,198239.《古拉格群島》,索爾仁尼琴著,田大畏等譯,群眾出版社,198240.《第三帝國(guó)的興亡》,威廉·夏伊勒著,董樂山譯,中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,198341.《世界面臨挑戰(zhàn)》,讓·雅克·塞爾旺·施賴貝爾著,三聯(lián)書店,198442.《興盛與危機(jī)》,金觀濤、劉青峰著,湖南人民出版社,198443.《寬容》,房龍著,迮衛(wèi)等譯,三聯(lián)書店,198544.《中國(guó)古代思想史論》,李澤厚著,人民出版社,198645.《圣雄甘地》,皮埃爾、克林斯著,周萬秀、吳葆璋譯,新華出版社,198646.《大國(guó)的興衰》,保羅·肯尼迪著,四川人民出版社,198848.《顧準(zhǔn)文集》,顧準(zhǔn)著,貴州人民出版社,199449.《民主新論》,薩托利著,馮克利、閻克文譯,東方出版社,199350.《陳寅恪的最后20年》,陸鍵東著,三聯(lián)書店,199651.《歷史深處的憂慮》,林達(dá)著,三聯(lián)書店,199752.《沉重的肉身》,劉小楓著,上海人民出版社,199953.《槍炮、病菌與鋼鐵》,賈雷德·戴蒙德著,謝延光譯,上海譯文出版社,200054.《圣經(jīng):從神話到歷史》,戴維·羅爾著,李陽(yáng)、沈師光譯,作家出版社,200055.《潛規(guī)則:中國(guó)歷史中的真實(shí)游戲》,吳思著,云南人民出版社,200156.《風(fēng)燭灰--思想的旋律》,金克木著,三聯(lián)書店,200257.《自然權(quán)利與歷史》,施特勞斯著,彭剛譯,三聯(lián)書店,200358.《往事并不如煙》,章詒和著,人民文學(xué)出版社,200459.《喪家狗:我讀<論語(yǔ)>》,李零著,山西人民出版社,200760.《國(guó)民黨的“聯(lián)共”與“反共”》,楊奎松著,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,200861.《常識(shí)》,托馬斯?潘恩著,何實(shí)譯,華夏出版社.200462.《第三次浪潮》,阿爾溫?托夫勒著,朱志焱等譯,三聯(lián)書店,198363.《走向世界》,鐘叔河著,中華書局,198564.《文化苦旅》,余秋雨著,知識(shí)出版社,199265.《陳寅格的最后20年》,陸鍵東著,三聯(lián)書店,199566.《胡風(fēng)三十萬言書》,胡風(fēng)著,湖北人民出版社,200367.《寂靜的春天》,卡遜著,呂蘭瑞譯,科學(xué)出版社,197968.《1957年的夏季:從百家爭(zhēng)鳴到兩家爭(zhēng)鳴》,朱正著,河南人民出 版社,199869.《沉思錄》,馬可·奧勒留·安東尼著,何懷宏譯,三聯(lián)書店,200870.《世界上最偉大的推銷員》71.《變動(dòng)社會(huì)中的政治秩序》,亨廷頓著,王冠華譯,三聯(lián)書店,198972.《這個(gè)世界會(huì)好嗎:梁漱溟晚年口述》,梁漱溟口述,艾愷采訪,東方出版中心,200673.《娛樂至死》,尼爾·玻茲曼著,章艷譯,廣西師范大學(xué)出版社,200474.《西方的沒落》,奧斯瓦爾德?斯賓格勒著,吳瓊譯,上海三聯(lián)書店,200675.《往事并不如煙》,章詒和著,人民文學(xué)出版社,200476.《讀書》(創(chuàng)刊號(hào)),《讀書》編輯部編,三聯(lián)書店,197977.《老照片》(第一輯),汪稼明編,山東畫報(bào)出版社,199678.《莊子說》(“蔡志忠書系”),蔡志忠著,三聯(lián)書店,199079.《西方哲學(xué)史》(“漢譯世界學(xué)術(shù)名著”叢書),羅素著,何兆武、李約瑟、馬元德譯,商務(wù)印書館,199780.《富饒的貧困》(“走向未來”叢書),王小強(qiáng)、白南風(fēng)著,四川人民出版社,198681.《劍橋中華人民共和國(guó)史》(“劍橋中國(guó)史”系列),R·麥克法夸爾、費(fèi)正清編,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,199082.《尼羅河傳》(“新世紀(jì)萬有文庫(kù)”),路德維希著,趙振堯、趙臺(tái)安譯,遼寧教育出版社,199783.《美的歷程》,李澤厚著,文物出版社,198184.《美學(xué)》,黑格爾著,朱光潛譯,商務(wù)印書館,197985.《局外人 鼠疫》,阿爾貝?加繆著,郭宏安等譯,漓江出版社,199086.《說園》,陳從周著,同濟(jì)大學(xué)出版社,198487.《綠化樹》,張賢亮著,北京十月文藝出版社,198488.《十九世紀(jì)文學(xué)主流》,勃蘭兌斯著,徐式谷等譯,人民文學(xué)出版社,198289.《莊子集釋》,郭慶藩集釋,中華書局,198590.《論語(yǔ)疏證》,楊樹達(dá)著,上海古籍出版社,198691.《孟子譯注》,楊伯峻譯注,中華書局,198892.《老子新譯》,任繼愈譯,上海古籍出版社,198593.《正義論》,約翰?羅爾斯著,何懷宏等譯,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,198894.《歷史研究》,湯恩比著,曹未風(fēng)等譯,上海人民出版社,198695.《爸爸爸》,韓少功著,作家出版社,199696.《高僧傳》,釋慧皎撰,湯用彤校注,中華書局,199297.《基督教會(huì)史》,張綏著,上海三聯(lián)書店,199298.《中國(guó)藝術(shù)精神》,徐復(fù)觀著,華東師范大學(xué)出版社,200199.《國(guó)史大綱》,錢穆著,商務(wù)印書館,1996100.《新教倫理與資本主義精神》,馬克斯·韋伯著,黃曉京等譯,四川人民出版社,1986101《四書集注》,朱熹注,岳麓書社,1985102.《四書遇》,張岱著,朱宏達(dá)點(diǎn)校,浙江古籍出版社,1985103.《五燈會(huì)元》,普濟(jì)著,中華書局,1984104.《安娜·卡列尼娜》,列夫·托爾斯泰著,周揚(yáng)譯,人民文學(xué)出版社,1981105.《復(fù)活》,列夫·托爾斯泰著,汝龍譯,人民文學(xué)出版社,1979106.《九三年》,雨果著,鄭永慧譯,人民文學(xué)出版社,1990107.《悲慘世界》,雨果著,李丹譯,人民文學(xué)出版社,1980108.《圍城》,錢錘書著,人民文學(xué)出版社,1980109.《古拉格群島》,索爾仁尼琴著,田大畏等譯,群眾出版社,1982110.《情愛論》,基·瓦西列夫著,趙永穆譯,三聯(lián)書店,1984111《異端的權(quán)利》,斯·茨威格著,趙臺(tái)安、趙振堯譯,三聯(lián)書店,1986112.《洗澡》,楊絳著,三聯(lián)書店,1988113.“蔡志忠漫畫”,三聯(lián)書店,1991114.《這一代的事》(“讀書文叢”),董橋著,三聯(lián)書店,1992115.《愛默生文選》(“美國(guó)文化叢書”),張愛玲譯,三聯(lián)書店,1986116.《金庸全集》,金庸著,三聯(lián)書店,1994117.《唐文標(biāo)紀(jì)念集》,關(guān)博文編,三聯(lián)書店,1995118.《布哈林論稿》,鄭異凡著,中央編譯出版社,1997119.《辯論》,詹姆斯?麥迪遜著,尹宣譯,遼寧教育出版社,2003年120.《民主社會(huì)主義論》,殷敘彝著,中央編譯出版社,2007121.《人·歲月·生活》,伊里亞·愛倫堡著,王金陵、馮南江譯,人民文學(xué)出版社,1979122.《哥德巴赫猜想》,徐遲著,人民文學(xué)出版社,1978123.《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,中國(guó)社科院語(yǔ)言所編,商務(wù)印書館,1978124.《喬廠長(zhǎng)上任記》,蔣子龍著,江蘇人民出版社,1979125.《陳奐生上城》,高曉聲著,甘肅人民出版社,1981126.《中國(guó)大百科全書》,中國(guó)大百科全書出版社,1982127.《漢語(yǔ)大詞典》,羅竹風(fēng)主編,漢語(yǔ)大詞典出版社,1990128.《東方文學(xué)史》,季羨林主編,吉林教育出版社,1995129.《大科學(xué)家講的小故事》,蘇步青等著,湖南少兒出版社,1997130.《白門柳》,劉斯奮著,中國(guó)青年出版社,1998131.《草房子》,曹文軒著,江蘇少兒出版社,1998132.《拉貝日記》,約翰·拉貝著,江蘇教育出版社,1998133.《思痛錄》,韋君宜著,北京十月文藝出版社,1998134.《中國(guó)通史》,白壽彝著,上海人民出版社,1999135.《雜交水稻學(xué)》,袁隆平主編,中國(guó)農(nóng)業(yè)出版社,2002136.《高科技知識(shí)叢書》,江蘇科技出版社,2004137.《話說中國(guó)》,何承偉總策劃,上海文藝出版社,2005138.《藍(lán)海戰(zhàn)略》,勒妮·莫博涅、W.錢·金著,吉宓譯,商務(wù)印書館,2005139.《大國(guó)崛起》,唐晉等編,人民出版社,2006141.《二十世紀(jì)外國(guó)文學(xué)史》,吳元邁主編,譯林出版社,2006142.《激蕩三十年》,吳曉波著,中信出版社,2007143.《中國(guó)改革三十年》,張維迎主編,上海人民出版社,2008144.《增長(zhǎng)的極限》(“走向未來”叢書),丹尼斯·米都斯等著,李寶恒譯,四川人民出版社,1983145.《劍橋中國(guó)史系列》,R·麥克法夸爾、費(fèi)正清編,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1985年起各版本146.《第二性》,西蒙?波娃著,桑竹影、南珊譯,湖南文藝出版社,1986147.《存在與虛無》,薩特著,陳宣良等譯,三聯(lián)書店,1987148.《一九八四》,奧威爾著,董樂山譯,花城出版社,1988149.《強(qiáng)國(guó)夢(mèng)-中國(guó)體育的內(nèi)幕》,趙瑜著,作家出版社,1988150.《廬山會(huì)議實(shí)錄》,李銳著,春秋出版社、湖南教育出版社,1988151.《白鹿原》,陳忠實(shí)著,人民文學(xué)出版社,1992152.《皖南民居》(“老房子系列”),俞宏理、李玉祥著,江蘇美術(shù)出版社,1994153.《二十世紀(jì)中國(guó)全紀(jì)錄》,廣州市文化傳播事務(wù)所編,北岳文藝出 版社,1995年154.《沉默的大多數(shù)-王小波雜文隨筆全編》,王小波著,中國(guó)青年出版社,1997155.《1957年的夏季:從百家爭(zhēng)鳴到兩家爭(zhēng)鳴》,朱正著,河南人民出版社,1998156.《追隨智慧》,凌志軍著,上海文藝出版社,2000157.《哈利?波特》,J·K·羅琳著,蘇農(nóng)等譯,人民文學(xué)出版社,2000158.《誰動(dòng)了我的奶酪》,斯賓塞?約翰遜著,吳立俊譯,中信出版社,2001159.《比我老的老頭》,黃永玉著,作家出版社,2003160.《真相-裕仁天皇政治傳記》,比克斯著,王麗萍、孫盛萍譯,新華出版社,2004161.《狼圖騰》,姜戎著,長(zhǎng)江文藝出版社,2004162.《開卷有疑》,楊奎松著,江西人民出版社,2007163.《平等與效率》(“走向未來”叢書),阿瑟?奧肯著,王忠民、黃清譯,四川人民出版社,1988164.《通往奴役之路》,哈耶克著,王明毅、馮興元等譯,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1997165.《自由秩序原理》,哈耶克著,鄧正來譯,三聯(lián)書店,1997166.《激蕩的百年史-我們的果斷措施和奇跡般的轉(zhuǎn)變》,吉田茂著,孫凡、張文譯,世界知識(shí)出版社,1980167.《中國(guó)意識(shí)的危機(jī)-五四時(shí)期激烈的反傳統(tǒng)主義》(“傳統(tǒng)與變革”叢書),林毓生著,穆善培譯。

          貴州人民出版社,1986168.《中國(guó)文化的深層結(jié)構(gòu)》,孫隆基著,華岳文藝出版社,1988169.《中國(guó)現(xiàn)代思想史論》,李澤厚著,東方出版社,1987年170.《中國(guó)近代史資料概述》,陳恭祿著,中華書局,1982171.《中國(guó)近代史大綱》(民國(guó)學(xué)術(shù)經(jīng)典文庫(kù)),蔣廷黻著,東方出版社,1996172.“公共論叢”系列,劉軍寧、王焱等編,三聯(lián)書店,1997173.“草原部落黑馬文叢”系列,賀雄飛主編,余杰、孔慶東、摩羅等 著,中華工商聯(lián)合出版社、經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)出版社,1998174.《韓子淺解》,梁?jiǎn)⑿壑?,中華書局,1960175.《明史》(點(diǎn)校本),中華書局,1974176.《社會(huì)學(xué)和現(xiàn)時(shí)代》,蘇聯(lián)科學(xué)院社會(huì)學(xué)研究所編,潘培新等譯,人民大學(xué)出版社,1979177.《新階級(jí)》(“灰皮書”),密洛凡·德熱拉斯著,世界知識(shí)出版社,1963年版,中共中央政法委員會(huì)理論室1981178.《馬克思與第三世界》,翁貝托·梅洛蒂著,高铦、徐壯飛、涂光楠譯,商務(wù)印書館,1981179.《史記》,司馬遷著,中華書局,1985180.《1844年經(jīng)濟(jì)學(xué)哲學(xué)手稿》,馬克思著,中共中央馬克思恩格斯列寧斯大林著作編譯局編譯,人民出版社,1978181.《系統(tǒng)思想》,小阿爾夫·弗·邁爾斯主編,楊志信、葛明浩譯,四川人民出版社,1986182.《逃避自由》,?!じヂ迥分悓W(xué)明譯,中國(guó)工人出版社,1987183.《反抗死亡》,E·貝克爾著,林和生譯,貴州人民出版社,1988184.《社會(huì)生活中的交換與權(quán)力》,彼德·布勞著,孫非、張黎勤譯,華夏出版社,1988,185.《我們時(shí)代的神經(jīng)癥人格》(“現(xiàn)代社會(huì)與人”名著譯叢),卡倫·霍妮著,馮川譯,貴州人民出版社,1988186.《莊子》,莊周著,郭象注,上海古籍出版社,1989187.《經(jīng)濟(jì)史中的結(jié)構(gòu)與變遷》,道格拉斯·C·諾思著,陳郁等譯,上海三聯(lián)書店,1991188.《15至18世紀(jì)的物質(zhì)文明、經(jīng)濟(jì)和資本主義》,費(fèi)爾南·布羅代爾著,施康強(qiáng)譯,三聯(lián)書店,1993189.《經(jīng)濟(jì)分析史》(一、二、三),約瑟夫·熊彼特著,朱泱譯,商務(wù)印書館,1996190.《四書章句集注》,朱熹著,北京三聯(lián)書店,1996191.《羅馬帝國(guó)衰亡史》,愛德華·吉本著,黃雨石、黃宜思譯,商務(wù)印書館,1997192.《存在的勇氣》,蒂利希著,成窮、王作虹譯,貴州人民出版社,1998193.《鄉(xiāng)土中國(guó)生育制度》,費(fèi)孝通著,北京大學(xué)出版社,1998194.《行為生態(tài)學(xué)》,尚玉昌著,北京大學(xué)出版社,1998195.《文化的解析》,克利福德·格爾茲著,納日碧力戈等譯,王銘銘校,上海人民出版社,1999196.《經(jīng)濟(jì)學(xué)原理》,曼昆著,梁小民譯,三聯(lián)書店,1999197.《槍炮、病菌與鋼鐵》,賈雷德·戴蒙德著,謝延光譯,上海譯文出版社,2000198.《生態(tài)學(xué)》,A.麥肯齊等著,孫儒泳等譯,科學(xué)出版社,2000199.《制度經(jīng)濟(jì)學(xué)--社會(huì)秩序與公共政策》,柯武剛、史漫飛著,商務(wù)印書館,2000200.《封建社會(huì)》,馬克·布洛赫著,張緒山譯,商務(wù)印書館,2004201.《神經(jīng)元經(jīng)濟(jì)學(xué)》,切奇尼、格林切爾等著,汪丁丁、葉航、羅衛(wèi)東主編,浙江大學(xué)跨學(xué)科社會(huì)科學(xué)研究中心譯,上海人民出版社,2007

          聲明 :本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。聯(lián)系xxxxxxxx.com

          Copyright?2020 一句話經(jīng)典語(yǔ)錄 jinzzs.com 版權(quán)所有

          友情鏈接

          心理測(cè)試 圖片大全 壁紙圖片