奎屯周邊有哪些好玩的地方
或者景點(diǎn)景觀
奎屯南山,奎屯河大峽谷,東大塘,雪澇壩,百里冰川等。
在獨(dú)山子沿G217往山里走,一路上的景色都很美,有峽谷,河流,冰川,森林,草原等。
哈希勒根達(dá)坂上的風(fēng)景非常美麗,過達(dá)坂后下山即到喬爾瑪,可欣賞草原風(fēng)光。
奎屯亮起來了怎么寫
曉出凈慈寺送林子方畢竟西湖六月中,風(fēng)光不與四時(shí)同。
接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。
詞鑒賞 “畢竟西湖六月中,風(fēng)光不與四時(shí)同”,首句看似突兀,實(shí)際造句大氣,雖然讀者還不曾從詩中領(lǐng)略到西湖美景,但已能從詩人贊嘆的語氣中感受到了。
這一句似脫口而出,是大驚大喜之余最直觀的感受,因而更強(qiáng)化了西湖之美。
果然,“接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅”,詩人用一“碧”一“紅”突出了蓮葉和荷花給人的視覺帶來的強(qiáng)烈的沖擊力,蓮葉無邊無際仿佛與天宇相接,氣象宏大,既寫出蓮葉之無際,又渲染了天地之壯闊,具有極其豐富的空間造型感。
“映日”與“荷花”相襯,又使整幅畫面絢爛生動(dòng)。
全詩明白曉暢,過人之處就在于先寫感受,再敘實(shí)景,從而造成一種先虛后實(shí)的效果,讀過之后,確實(shí)能感受到六月西湖“不與四時(shí)同”的美麗風(fēng)光。
詩人駐足六月的西湖送別友人林子方,全詩通過對(duì)西湖美景的極度贊美,曲折地表達(dá)對(duì)友人深情的眷戀。
詩人開篇即說畢竟六月的西湖,風(fēng)光不與四時(shí)相同,這兩句質(zhì)樸無華的詩句,說明六月西湖與其他季節(jié)不同的風(fēng)光,是足可留戀的。
然后,詩人用充滿強(qiáng)烈色彩對(duì)比的句子,給讀者描繪出一幅大紅大綠、精彩絕艷的畫面:翠綠的蓮葉,涌到天邊,使人感到置身于無窮的碧綠之中;而嬌美的荷花,在驕陽的映照下,更顯得格外艷麗。
這種謀篇上的轉(zhuǎn)化,雖然跌宕起伏,卻沒有突兀之感。
看似平淡的筆墨,給讀者展現(xiàn)了令人回味的藝術(shù)境地。
隱喻含義 在這首詩中,“畢竟”一詞表現(xiàn)出楊萬里的急切心情。
“西湖”是指西湖所在地南宋首都臨安。
“六月中”指朝廷。
詩歌第二句“風(fēng)光不與四時(shí)同”的含義是:在朝廷里任職和其他地方任職是不一樣的。
“天”和“日”都指皇帝。
“接”有“挨著”的意思。
“映”映襯,在太陽下。
“蓮葉”、“荷花”都指林子方。
“無窮碧”、“別樣紅”是說前途大好,一片光明。
整首詩的隱喻含義是: 畢竟是朝廷里面,和外面官場(chǎng)不一樣。
你只有在皇帝身邊,才能有所成就,前途光明。
但林子方并沒看懂,大喊“好詩”便去福州了。
從此林子方淹沒在歷史長河之中。
湖上初晴后雨(詩兩首)水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
朝曦迎客艷重岡,晚雨留人入醉鄉(xiāng)。
此意自佳君不會(huì),一杯當(dāng)屬水仙王。
以下是他的翻譯成白話文是不是描寫西湖風(fēng)景的詩,你可以自己評(píng)論其一天色朦朧就去迎候遠(yuǎn)道而來的客人,晨曦漸漸地染紅了群山。
傍晚泛舟西湖,天上飄來了一陣陣雨,客人不勝酒力已漸入醉鄉(xiāng)。
西湖晴雨皆宜,如此迷人,但客人并沒有完全領(lǐng)略到。
如要感受人間天堂的神奇美麗,還是應(yīng)酌酒和西湖的守護(hù)神“水仙王”一同鑒賞。
其二晴天,西湖水波蕩漾,在陽光照耀下,光彩熠熠,美極了。
下雨時(shí),遠(yuǎn)處的山籠罩在煙雨之中,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),眼前一片迷茫,這朦朧的景色也是非常漂亮的。
如果把美麗的西湖比作美人西施,那么淡妝也好,濃妝也罷,總能很好地烘托出她的天生麗質(zhì)和迷人神韻。
以上均來自摘抄,如果滿意,請(qǐng)采納,謝謝
你們?cè)谛陆催^那些美景
烏拉斯臺(tái)風(fēng)景區(qū)是天山山地草原帶,位于奎屯市西北70公里處。
烏拉斯臺(tái)風(fēng)景區(qū)北部平白是無垠的草原,南部山上是無際的原始云杉林。
林帶之上可看到天山積雪在陽光下熠熠發(fā)光,騎馬只需3小時(shí)就可到達(dá)雪線,還可登上雪峰,飽覽天山美景。
冬季,深厚的積雪覆蓋著平臺(tái),自南而北的微傾地勢(shì),形成了天然的滑雪場(chǎng)地。
屬于奎屯周邊的有名的旅游景點(diǎn)