“明辨是非”的名言警句
千古艱難小生死,權(quán)衡非。
—— 宋振庭 寧肯孑然而自豪地獨(dú)守信念,也莫不辨是非地逐流。
—— 查·丘吉爾 目前之耳且可涂,身后之是非難罔。
——張廷玉 兩刃相割,利鈍乃知;二論相訂,是非乃見。
——王充 良知只是個(gè)是非之心。
——王守仁 利名竭,是非絕,紅塵不向門前惹。
——馬致遠(yuǎn) 利害之心生,而是非之心昏矣。
——楊萬里 禮所以決嫌疑、定猶豫、別同異、明是非者也。
—— 吳兢 來說是非者,就是是非人。
孟子的座右銘
孟子曰:“愛人不親,反其仁;治人不治,反其智;禮人不答,反其敬——行有不得者皆反求諸己,其身正而天下歸之。
”(離婁上)[譯文] (孟子說:)“你愛護(hù)別人但人家不親近你,就反省自己的仁愛夠不夠;你管理人民卻管不好,就要反省自己才智夠不夠;待人以禮對(duì)方不報(bào)答,就要反省自己恭敬夠不夠。
任何行為如果沒有取得效果,都要反過來檢查一下自己,只要自己本身端正了,天下人民就會(huì)歸順你了。
”孟子曰:“人有恒言,皆曰‘天下國(guó)家’。
天下之本在國(guó),國(guó)之本在家,家之本在身。
”(離婁上)[譯文] (孟子說:)“人們有句口頭常言,都這樣說‘天下國(guó)家’。
天下的根本在于國(guó)家,國(guó)家的根本在于家,家的根本在于個(gè)人。
”孟子曰:“夫人必自侮,然后人侮之;家必自毀,而后人毀之;國(guó)必自伐,而后人伐之。
”(離婁上)[譯文] (孟子說:)“一個(gè)人有了自取侮辱的行為,別人才會(huì)侮辱他;一個(gè)家有了自己毀壞的因素,別人才能毀壞它;一個(gè)國(guó)家自己有了被討伐的原因,別人才討伐它。
”孟子曰:“有不虞之譽(yù),有求全之毀。
”(離婁上)[譯文] (孟子說:)“有預(yù)料不到的贊揚(yáng),也有過份苛刻的詆毀。
”孟子曰:“人之易其言也,無責(zé)耳矣。
”(離婁上)[譯文] (孟子說:)“一個(gè)人把什么話都輕易地說出口,那便(要出現(xiàn)很多錯(cuò)處,對(duì)他就)不足責(zé)備了。
”孟子曰:“人之患,在好為人師。
”(離婁上)[譯文] (孟子說:)“一個(gè)人(妨礙自己進(jìn)步)的壞毛病,就在于他自滿到老是喜歡當(dāng)別人的老師。
”孟子曰:“不為已甚者。
”(離婁下)[譯文] (孟子說:)“是一個(gè)不會(huì)做過火的事的人。
”孟子曰:“西子蒙不潔,則人皆掩鼻而過之;雖有惡人,齋戎沐浴,則可以祀上帝。
”(離婁下)[譯文] (孟子說:)“如果西子施身上沾了骯臟,別人走過她身邊時(shí)也會(huì)掩著鼻子;雖然是個(gè)面貌丑陋的人,如果他齋戎沐浴,也一樣可以祭祀上帝。
”孟子曰:“世俗所謂不孝者五:隋其四支,不顧父母之養(yǎng),一不孝也;博奕好欲酒,不顧父母之養(yǎng),二不孝也;好貨財(cái),私妻子,不顧父母之養(yǎng),三不孝也;從耳目之欲,以為父母戮,四不孝也;好勇斗狠,以危父母,五不孝也。
”(離婁下)[譯文] (孟子說:)“世上人常說不孝的事有五件:四肢懶惰,(不事生產(chǎn))不管父母的生活,一不孝;好下棋、飲酒,不管父母的生活,二不孝;貪戀錢財(cái),偏袒妻子兒女,不管父母的生活,三不孝;放縱耳目的欲望,使父母受到恥辱,四不孝;逞勇力好打架,危害了父母,五不孝。
”孟子曰 :“惻隱之心,人皆有之;羞惡之心,人皆有之;恭敬之心,人皆有之;是非之心,人皆有之。
惻隱之心,仁也;羞惡之心,義也;恭敬之心,禮也;是非之心,智也。
,非由外鑠我固有之也,弗思耳矣。
”(告子上)[譯文] (孟子說:)“同情別人的心,人人都有;知道羞恥的心,人人都有;對(duì)別人恭敬的心,人人都有;明辨是非的心,人人都有。
同情心屬于仁,羞惡心屬于義,恭敬心屬于禮,是非心屬于智。
這,不是外人強(qiáng)加給我的,是我本來就有的,不過是沒有去思考追求罷了。
”孟子曰:“仁,人心也;義,人路也。
舍其路而弗由,放其心而不知求,哀哉
人有雞犬放,則知求之;有放心而不知求。
學(xué)問之道無他,求其放心而已矣。
”(告子上)[譯文] (孟子說:)“仁是人的心,義是人的路。
放棄正路不去走,喪失了良心不去求,太可悲了
人丟了雞犬,都知道去找,良心丟了卻不知去找,治學(xué)問的道理沒有別的,就是把喪失了的良心找回來就行了。
”孟子曰:“拱把之桐梓,人茍欲生之,皆知所以養(yǎng)之者。
至于身,而不知所以養(yǎng)之者,豈愛身不若桐梓哉
弗思甚也。
”(告子上)[譯文] (孟子說:)“僅僅一兩把粗的桐樹梓樹,人們要想叫它生長(zhǎng)起來,都知道怎樣去培養(yǎng)它。
至于對(duì)自己,卻不知道怎樣去培養(yǎng),難道愛自己還不如愛桐樹梓樹嗎
真是太不動(dòng)腦子了。
”孟子曰:“體有貴賤,有大小。
無以小害大,無以賤害貴。
養(yǎng)其大者為小人,養(yǎng)其大者為大人。
”(告子上)[譯文] (孟子說:)“身體有重要部分和不重要的部分,有大處也有小處。
不要因保養(yǎng)小的部位而影響大的部位,不要因?yàn)楸Wo(hù)次要的部分而影響了重要的部分。
只保養(yǎng)小部位的人是道德低下的小人,而養(yǎng)其身體中大部位的人則是高尚的君子”孟子曰:“人不可以無恥,無恥之恥,無恥矣。
”(盡心上)[譯文] (孟子說:)“人不可以沒有羞恥,不知道羞恥的那種羞恥,是真正的羞恥了。
”曹交問曰:“,有諸
”孟子曰:“然。
”(告子下)[譯文] 曹交問道:“人人都可以成為堯舜這樣的好人,有這話嗎
”孟子說:“有的。
”孟子曰:“恥之于人大矣,為機(jī)變之巧者,無所用恥焉。
不恥不若人,何若人有
”(盡心上)[譯文] (孟子說:)“羞恥之心對(duì)于人關(guān)系重大,干詭詐投機(jī)事情的人是沒有地方用得著羞恥之心的。
如果不以趕不上別人為羞恥,那又怎樣能趕上別人呢
”孟子曰:“饑者甘食,渴者甘飲,是未得飲食之正也,飲渴害之也。
豈惟口腹有饑渴之害
人心亦皆有害。
人能無以饑渴之害為心害,則不及人不為憂矣。
”(盡心上)[譯文] (孟子說:)“饑餓的人吃什么都美,干渴的人喝什么都甜,這是由于沒有嘗到飲水和食物的正常味道,因?yàn)轲囸I與干渴損害了他的味覺。
難道只有嘴舌和肚子有饑餓干渴的損害嗎
人心也都有類似的損害。
如果人能夠不使饑餓干渴造成的那種損害,成為人心的損害,那就不會(huì)把比不上別人作為憂慮了。
”孟子曰:“言近而指遠(yuǎn)者,善言也;守約而施博者,善道也。
君子之言也,不下帶而道存焉;君子之守,修其身而天下平。
人病舍其田而蕓人之田——所求于人者重,而所以自任者輕。
”(盡心下)[譯文] (孟子說:)“語(yǔ)言淺近而意義深遠(yuǎn)的話,這屬于善言;運(yùn)用簡(jiǎn)單但影響廣泛的方法,這屬于善道。
君子的語(yǔ)言,看去平平凡凡但都含著很深的道義;君子的操守,以修養(yǎng)本身入手進(jìn)而達(dá)到使天下太平。
一般人的毛病就在于放下自己的田不去種而來耕別人的田——對(duì)別人要求十分嚴(yán)格,可自己承擔(dān)的卻很少。
”孟子曰:“。
其為人也寡欲,雖有不存焉者,寡矣;其為人也多欲,雖有存焉者,寡矣。
”(盡心下)[譯文] (孟子說:)“修養(yǎng)心性的辦法最好是減少物質(zhì)欲望。
一個(gè)人如果欲望不多,他的善性雖然有點(diǎn)喪失,但不會(huì)多;一個(gè)人如果欲望很多,他的善性雖然有所保存,但是極少了。
”
應(yīng)怎樣確立人生座右銘
明辨是非善惡,本本分分做人
明是非后面一句
明是非下一句:定猶豫來自百度漢語(yǔ)|報(bào)錯(cuò)太史公自序_百度漢語(yǔ)[作者] 司馬遷 [全文] 太史公曰:“先人有言:‘自周公卒五百歲而有孔子。
孔子卒后至于今五百歲,有能紹明世、正《易傳》,繼《春秋》、本《詩(shī)》、《書》、《禮》、《樂》之際
’”意在斯乎
意在斯乎
小子何敢讓焉
上大夫壺遂曰:“昔孔子何為而作《春秋》哉”
太史公曰:“余聞董生曰:‘周道衰廢,孔子為魯司寇,諸侯害子,大夫雍之。
孔子知言之不用,道之不行也,是非二百四十二年之中,以為天下儀表,貶天子,退諸侯,討大夫,以達(dá)王事而已矣。
’子曰:‘我欲載之空言,不如見之于行事之深切著明也。
’夫《春秋》,上明三王之道,下辨人事之紀(jì),別嫌疑,明是非,定猶豫,善善惡惡,賢賢賤不肖,存亡國(guó),繼絕世,補(bǔ)弊起廢,王道之大者也。
《易》著天地、陰陽(yáng)、四時(shí)、五行,故長(zhǎng)于變;《禮》經(jīng)紀(jì)人倫,故長(zhǎng)于行;《書》記先王之事,。
故長(zhǎng)于政;《詩(shī)》記山川、溪谷、禽獸、草木、牝牡、雌雄,故長(zhǎng)于風(fēng);《樂》樂所以立,故長(zhǎng)于和;《春秋》辨是非,故長(zhǎng)于治人。
是故《禮》以節(jié)人,《樂》以發(fā)和,《書》以道事,《詩(shī)》以達(dá)意,《易》以道化,《春秋》以道義。
撥亂世反之正,莫近于《春秋》。
《春秋》文成數(shù)萬,其指數(shù)千。
萬物之散聚皆在《春秋》。
《春秋》之中,弒君三十六,亡國(guó)五十二,諸侯奔走不得保其社稷者不可勝數(shù)。
察其所以,皆失其本已。
故《易》曰‘失之毫厘,差之千里。
’故曰‘臣弒君,子弒父,非一旦一夕之故也,其漸久矣’。
故有國(guó)者不可以不知《春秋》,前有讒而弗見,后有賊而不知。
為人臣者不可以不知《春秋》,守經(jīng)事而不知其宜,遭變事而不知其權(quán)。
為人君父而不通于《春秋》之義者,必蒙首惡之名。
為人臣子而不通于《春秋》之義者,必陷篡弒之誅,死罪之名。
其實(shí)皆以為善,為之不知其義,被之空言而不敢辭。
夫不通禮義之旨,至于君不君,臣不臣,父不父,子不子。
夫君不君則犯,臣不臣則誅,父不父則無道,子不子則不孝。
此四行者,天下之大過也。
以天下之大過予之,則受而弗敢辭。
故《春秋》者,禮義之大宗也。
夫禮禁未然之前,法施已然之后;法之所為用者易見,而禮之所為禁者難知。
”壺遂曰:“孔子之時(shí),上無明君,下不得任用,故作《春秋》,垂空文以斷禮義,當(dāng)一王之法。
今夫子上遇明天子,下得守職,萬事既具,咸各序其宜,夫子所論,欲以何明
”太史公曰:“唯唯,否否,不然。
余聞之先人曰:‘伏羲至純厚,作《易》八卦。
堯舜之盛,《尚書》載之,禮樂作焉。
湯武之隆,詩(shī)人歌之。
《春秋》采善貶惡,推三代之德,褒周室,非獨(dú)刺譏而已也。
’漢興以來,至明天子,獲符瑞,封禪,改正朔,易服色,受命于穆清,澤流罔極,海外殊俗,重譯款塞,請(qǐng)來獻(xiàn)見者不可勝道。
臣下百官力誦圣德,猶不能宣盡其意。
且士賢能而不用,有國(guó)者之恥;主上明圣而德不布聞,有司之過也。
且余嘗掌其官,廢明圣盛德不載,滅功臣世家賢大夫之業(yè)不述,墮先人所言,罪莫大焉。
余所謂述故事,整齊其世傳,非所謂作也,而君比之于《春秋》,謬矣。
”于是論次其文。
七年而太史公遭李陵之禍,幽于縲紲。
乃喟然而嘆曰:“是余之罪也夫。
是余之罪也夫
身毀不用矣
”退而深惟曰:“夫《詩(shī)》、《書》隱約者,欲遂其志之思也。
昔西伯拘羑里,演《周易》;孔子厄陳、蔡,作《春秋》;屈原放逐,著《離騷》;左丘失明,厥有《國(guó)語(yǔ)》;孫子臏腳,而論兵法;不韋遷蜀,世傳《呂覽》;韓非囚秦,《說難》、《孤憤》;《詩(shī)》三百篇,大抵賢圣發(fā)憤之所為作也。
此人皆意有所郁結(jié),不得通其道也,故述往事,思來者。
”于是卒述陶唐以來,至于麟止,自黃帝始。
譯文 注釋太史公說:“我的父親生前曾經(jīng)說過:‘自周公死后,經(jīng)過五百年才有了孔子。
孔子死后,到今天也有五百年了,有誰能繼承圣明時(shí)代的事業(yè),修正《易傳》,續(xù)寫《春秋》,本于《經(jīng)》、《尚書》、《禮記》、《樂經(jīng)》的嗎
’”他老人家的意思是把希望寄托在我的身上呀
寄托在我的身上呀
小子怎么敢推辭呢
上大夫壺遂說:“從前,孔子為什么要寫《春秋》呢
”太史公說:“我曾聽董生說過:‘周朝的政治衰落破敗之時(shí),孔子出任魯國(guó)的司寇,諸侯害他,大夫們排擠他。
孔子知道他的建議不會(huì)被接受了,他的政治主張?jiān)僖残胁煌?,于是評(píng)判二百四十二年歷史中的是是非非,以此作為天下人行動(dòng)的準(zhǔn)則,貶抑天子,斥退諸侯,聲討大夫,以闡明王道。
’孔子說:‘我想把我的思想用空話記載下來,但不如通過具體的歷史事件來表現(xiàn)更加深刻、明顯。
’《春秋》,從上而言,闡明了夏禹、商湯、周文王的政治原則;從下而言,辨明了為人處事的綱紀(jì),分清了疑惑難明的事物,判明了是非的界限,使猶豫不決的人拿定了主意,褒善貶惡,崇敬賢能,排抑不肖,保存已經(jīng)滅亡了的國(guó)家,延續(xù)已經(jīng)斷絕了的世系,補(bǔ)救政治上的弊端,興起已經(jīng)荒廢的事業(yè),這些都是王道的重要內(nèi)容。
《易經(jīng)》顯示了天地、陰陽(yáng)、四時(shí)、五行的相互關(guān)系,所以長(zhǎng)于變化;《儀禮》規(guī)定了人與人之間的關(guān)系,故長(zhǎng)于行動(dòng);《尚書》記載了上古先王的事跡,所以長(zhǎng)于從政;《詩(shī)經(jīng)》記載了山川、溪谷、禽獸、草木、雌雄、男女,所以長(zhǎng)于教化;《樂記》是音樂所以成立的根據(jù),所以長(zhǎng)于調(diào)和性情;《春秋》明辨是非,所以長(zhǎng)于治理百姓。
因此,《儀禮》是用來節(jié)制人的行為的,《樂記》是用來激發(fā)和穆的感情的,《尚書》是用來指導(dǎo)政事的,《詩(shī)經(jīng)》是用來表達(dá)內(nèi)心的情意的,《易經(jīng)》是用來說明變化的,《春秋》是用來闡明正義的。
把一個(gè)混亂的社會(huì)引導(dǎo)到正確的軌道上來,沒有比《春秋》更有用了。
《春秋》全書有數(shù)萬字,其中的要點(diǎn)也有數(shù)千。
萬物萬事的分離與聚合,都記在《春秋》里了。
《春秋》中,臣?xì)⒕挠腥?,亡?guó)的有五十二個(gè),諸侯四處奔走仍然不能保住國(guó)家政權(quán)的不計(jì)其數(shù)。
觀察他們所以會(huì)這樣的原因,都在于失去了根本啊
所以《周易》說‘失之毫厘,差之千里’。
因此說,‘臣?xì)⒕?,子殺父,不是一朝一夕才這樣的,而是長(zhǎng)時(shí)期逐漸形成的’。
所以,一國(guó)之君不可以不知道《春秋》,否則,當(dāng)面有人進(jìn)讒他看不見,背后有竊國(guó)之賊他也不知道。
身為國(guó)家大臣的不可以不知道《春秋》,否則,處理一般的事情不知怎樣做才合適,遇到出乎意料的事變不知用變通的權(quán)宜之計(jì)去對(duì)付。
作為一國(guó)之君和一家之長(zhǎng)卻不懂得《春秋》中的道理,一定會(huì)蒙受罪魁禍?zhǔn)椎膼好?/p>
作為大臣和兒子的不懂得《春秋》中的道理,一定會(huì)因?yàn)殛幹\篡位和殺害君父而被誅殺,得一個(gè)死罪的名聲。
其實(shí),他們都以為自己在干好事,做了而不知道應(yīng)該怎么做,受了毫無根據(jù)的批評(píng)而不敢反駁。
因?yàn)椴煌ǘY義的宗旨,以至于做國(guó)君的不像國(guó)君,做大臣的不像大臣,做父親的不像父親,做兒子的不像兒子。
做國(guó)君的不像國(guó)君,大臣們就會(huì)犯上作亂;做大臣的不像大臣,就會(huì)遭到殺身之禍;做父親的不像父親,就是沒有倫理道德;做兒子的不像兒子,就是不孝敬父母。
這四種行為,是天下最大的過錯(cuò)。
把這四種最大的過錯(cuò)加在這些人身上,他們也只能接受而不敢推托。
所以《春秋》這部書,是關(guān)于禮義的主要經(jīng)典著作。
禮的作用是防患于未然,法的作用是除惡于已然;法的除惡作用容易見到,而禮的防患作用難以被人們理解。
” 壺遂說:“孔子的時(shí)代,國(guó)家沒有英明的國(guó)君,下層的賢才俊士得不到重用,孔子這才寫作《春秋》,流傳下這部用筆墨寫成的著作來判明什么是禮義,以代替周王朝的法典。
現(xiàn)在,您太史公上遇英明的皇帝,下有自己的職守,萬事已經(jīng)具備,都按著適當(dāng)?shù)捻樞蜻M(jìn)行著,太史公所論述的,想要說明什么宗旨呢
” 太史公說:“對(duì),對(duì)
不對(duì),不對(duì)
不是這樣的。
我曾從先父那里聽說:‘伏羲最純樸厚道,他創(chuàng)作了《周易》中的八卦。
唐堯、虞舜時(shí)代的昌盛,《尚書》上記載了,禮樂就是那時(shí)制作的。
商湯、周武王時(shí)代的興隆,古代的詩(shī)人已經(jīng)加以歌頌。
《春秋》歌頌善人,貶斥惡人,推崇夏、商、周三代的德政,頌揚(yáng)周王朝,并非全是抨擊和譏刺。
’自從漢朝建立以來,直到當(dāng)今的英明天子,捕獲白麟,上泰山祭祀天地之神,改正歷法,更換車馬、祭牲的顏色。
受命于上天,德澤流布遠(yuǎn)方,四海之外與漢族風(fēng)俗不同的地區(qū),也紛紛通過幾重翻譯叩開關(guān)門,請(qǐng)求前來進(jìn)獻(xiàn)物品和拜見天子,這些事說也說不完。
大臣百官盡力歌頌天子的圣明功德,但還是不能把其中的意義闡述透徹。
況且,賢士不被任用,這是國(guó)君的恥辱;皇上英明神圣而他的美德沒能流傳久遠(yuǎn),這是史官的過錯(cuò)。
況且,我曾經(jīng)做過太史令,如果廢棄皇上英明神圣的盛大美德不去記載,埋沒功臣、貴族、賢大夫的事跡不去記述,丟棄先父生前的殷勤囑托,沒有什么罪過比這更大了。
我所說的記述過去的事情,整理那些社會(huì)傳說,談不上創(chuàng)作,而你卻把它同孔子作《春秋》相提并論,這就錯(cuò)了。
” 于是編寫《史記》。
過了七年,我因“李陵事件”而大禍臨頭,被關(guān)進(jìn)了監(jiān)獄。
于是喟然長(zhǎng)嘆:“這是我的罪過啊
這是我的罪過啊
身體被摧毀了,不會(huì)再被任用了
”退居以后又轉(zhuǎn)而深思:“《詩(shī)經(jīng)》和《尚書》辭意隱約,這是作者要表達(dá)他們內(nèi)心的思想。
從前文王被囚禁在羑里,就推演了《周易》;孔子在陳國(guó)和蔡國(guó)受到困厄,就寫作《春秋》;屈原被懷王放逐,就寫了《離騷》;左丘明眼睛瞎了,這才有了《國(guó)語(yǔ)》;孫臏遭受臏刑之苦,于是研究兵法;呂不韋謫遷蜀地,后世卻流傳著《呂氏春秋》;韓非子被囚禁在秦國(guó),《說難》、《孤憤》才產(chǎn)生;《詩(shī)經(jīng)》三百零五篇,大多是古代的圣賢之人為抒發(fā)胸中的憤懣之情而創(chuàng)作的。
這些人都是意氣有所郁結(jié),沒有地方可以發(fā)泄,這才追述往事,思念將來。
”于是,終于記述了唐堯以來的歷史,止于獵獲白麟的元狩元年,而從黃帝開始。
如何辨明是非,把握事物的實(shí)質(zhì)
因人而異 這個(gè)真的是仁者見仁智者見智 每個(gè)人的對(duì)世界的認(rèn)識(shí)跟理解不同 真的辦法一概而論 這就是人與人的差距 是先天決定的 不是后天努力能夠彌補(bǔ)的
“明辨是非”的名言警句
1.錯(cuò)2.錯(cuò)3.錯(cuò)4.錯(cuò)5.錯(cuò),單位不清還有78,56,16.什么意思?若是分?jǐn)?shù)加\\\/,如7\\\/8,5\\\/6,1\\\/6