《詩(shī)經(jīng)》的“賦比興”指什么
賦比興是詩(shī)經(jīng)的主要三種表現(xiàn)手法。
是中國(guó)古代對(duì)于詩(shī)歌表現(xiàn)方法的歸納。
釋義 賦:平鋪直敘,鋪陳、排比。
相當(dāng)于現(xiàn)在的排比修辭方法。
比:比喻。
相當(dāng)于現(xiàn)在的比喻修辭方法。
興:托物起興,先言他物,然后借以聯(lián)想,引出詩(shī)人所要表達(dá)的事物、思想、感情。
相當(dāng)于現(xiàn)在的象征修辭方法。
興就是以情寓于象中,此象乃是意象也,故興有有我之境與無(wú)我之境。
結(jié)合你所熟悉的《詩(shī)經(jīng)》作品,談?wù)勗?shī)經(jīng)的藝術(shù)特色
(賦比興)
歷來(lái)把《詩(shī)經(jīng)》的表現(xiàn)手法,歸結(jié)為“賦”、“比”、“興”三類。
《詩(shī)經(jīng)》里大量運(yùn)用了賦、比、興的表現(xiàn)手法,加強(qiáng)了作品的形象性,獲得了良好的藝術(shù)效果。
所謂“賦”,就是“敷陳其事而直言之”。
大、小《雅》中,尤其是史詩(shī),鋪陳的場(chǎng)面較多。
“比”,是“以彼物比此物”,也就是比喻之意。
《詩(shī)經(jīng)》中用比喻的地方很多,手法也富于變化。
“賦”和“比”都是一切詩(shī)歌中最基本的表現(xiàn)手法,而“興”則是《詩(shī)經(jīng)》乃至中國(guó)詩(shī)歌中比較獨(dú)特的手法。
“興”字的本義是“起”。
《詩(shī)經(jīng)》中的“興”,是“先言他物以引起所詠之辭”,也就是借助其他事物為所詠之內(nèi)容作鋪墊。
它往往用于一首詩(shī)或一章詩(shī)的開(kāi)頭。
大約最原始的“興”,只是一種發(fā)端,同下文并無(wú)意義上的關(guān)系,表現(xiàn)出思緒無(wú)端地飄移聯(lián)想。
進(jìn)一步,“興”又兼有了比喻、象征、烘托等較有實(shí)在意義的用法。
但正因?yàn)椤芭d”原本是思緒無(wú)端地飄移和聯(lián)想而產(chǎn)生的,所以即使有了比較實(shí)在的意義,也不是那么固定僵板,而是虛靈微妙的。
如《關(guān)雎》開(kāi)頭的“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲”,原是詩(shī)人借眼前景物以興起下文“窈窕淑女,君子好逑”的、但關(guān)雎和鳴,也可以比喻男女求偶,或男女間的和諧恩愛(ài),只是它的喻意不那么明白確定。
《詩(shī)經(jīng)》主要采用四言詩(shī)和隔句用韻,但亦富于變化,其中有二言、三言、五言、六言、七言、八言、的句式,顯得靈活多樣,讀來(lái)錯(cuò)落有致。
章法上具有重章疊句和反復(fù)詠唱的特點(diǎn),大量使用了疊字、雙聲、疊韻詞語(yǔ),加強(qiáng)了語(yǔ)言的形象性和音樂(lè)性。
《詩(shī)經(jīng)》中的一些篇章工于描寫(xiě),勾劃出許多生動(dòng)的細(xì)節(jié)。
賦比興手法怎么看 它們的作用主要是什么
《氓》是一首敘事詩(shī)。
敘事詩(shī)有故事情節(jié),在敘事中有抒情、議論。
作者用第一人稱“我”來(lái)敘事,采用回憶追述和對(duì)比手法。
全詩(shī)分六章,每章十句(十個(gè)分句,可分成五個(gè)復(fù)句)。
第一、二章追述戀愛(ài)生活。
女主人公“送子涉淇”,又勸氓“無(wú)怒”;“既見(jiàn)復(fù)關(guān),載笑載言”,是一個(gè)熱情、溫柔的姑娘。
第三、四、五章追述婚后生活。
第三章,以興起,總述自己得出的生活經(jīng)驗(yàn):“于嗟女兮,無(wú)與士耽!”第四章,以興起,概說(shuō)“三歲食貧”,“士也罔極,二三其德”。
第六章表示“躬自悼矣”后的感受和決心:“反是不思,亦已焉哉!” 作者順著“戀愛(ài)——婚變——決絕”的情節(jié)線索敘事。
作者通過(guò)寫(xiě)女主人公被遺棄的遭遇,塑造了一個(gè)勤勞、溫柔、堅(jiān)強(qiáng)的婦女形象,表現(xiàn)了古代婦女追求自主婚姻和幸福生活的強(qiáng)烈愿望。
誦讀全詩(shī),要安排好抑揚(yáng)頓挫的語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào),反映情節(jié)發(fā)展的節(jié)奏,表現(xiàn)女主人公感情的基調(diào)。
回憶和對(duì)比 《氓》是女主人公在回憶中敘事、抒情的。
在回憶中運(yùn)用對(duì)比的手法。
女主人公自身婚前婚后形成對(duì)比。
婚前,“總角之宴,言笑晏晏”,“不見(jiàn)復(fù)關(guān),泣涕漣漣。
既見(jiàn)復(fù)關(guān),載笑載言”,“我”純真、熱情。
婚后,“夙興夜寐,靡有朝矣”,“靜言思之,躬自悼矣”,辛苦而又蒙受恥辱。
更突出的是思想上起了深刻的變化:“于嗟女兮,無(wú)與士耽!”“女之耽兮,不可說(shuō)也!”前后戀愛(ài)、生活的對(duì)比,思想感情的對(duì)比,表現(xiàn)了女主人公的性格特點(diǎn)和性格變化。
氓,婚前婚后也形成對(duì)比。
婚前,“氓之蚩蚩”;婚后,“女也不爽,士貳其行”,“言既遂矣,至于暴矣”,他“二三其德”,甚至兇暴起來(lái)。
在戀愛(ài)、婚后生活的對(duì)比中,女主人公認(rèn)識(shí)到了在戀愛(ài)、婚姻生活中男女是不平等的,從痛苦生活經(jīng)歷中得出教訓(xùn):“于嗟女兮,無(wú)與士耽!士之耽兮,猶可說(shuō)也。
女之耽兮,不可說(shuō)也!”她悔恨多于哀傷,決絕而不留戀:“反是不思,亦已焉哉!”表現(xiàn)出她清醒、剛烈的性格特點(diǎn)。
《詩(shī)經(jīng)》開(kāi)創(chuàng)比、興的藝術(shù)手法 《氓》中第三、四章用了興的手法。
第三章,前四句“桑之未落,其葉沃若。
于嗟鳩兮,無(wú)食桑葚”。
桑葉鮮嫩,告誡斑鳩不要貪吃桑葚。
這與后面六句勸說(shuō)“于嗟女兮,無(wú)與士耽”形成對(duì)照,詩(shī)意是相連的。
第四章,前兩句“桑之落矣,其黃而隕”,葉由嫩綠變?yōu)榭蔹S,這與士“信誓旦旦”變?yōu)椤笆抠E其行”相對(duì)照,含有隱喻。
第三、四章起興的詩(shī)句,用自然現(xiàn)象來(lái)對(duì)照女主人公戀愛(ài)生活的變化,由起興的詩(shī)句引出表達(dá)感情生活的詩(shī)句,激發(fā)讀者聯(lián)想,增強(qiáng)意蘊(yùn),產(chǎn)生形象鮮明、詩(shī)意盎然的藝術(shù)效果。
有人認(rèn)為,用桑葉嫩綠而枯黃來(lái)比喻戀愛(ài)生活由幸福而至痛苦,這種興兼有比的特點(diǎn),更富有藝術(shù)魅力 評(píng)析: 《氓》是《詩(shī)經(jīng)》中一首帶有敘事性質(zhì)的抒情長(zhǎng)詩(shī)。
作品通過(guò)一位被損害、被遺棄的婦女的自述,描寫(xiě)了她不幸的婚姻生活,反映了在封建社會(huì)夫婦間所常見(jiàn)的具有代表性和普遍性的事件。
詩(shī)中女主人公無(wú)可告示、無(wú)處申訴的哀苦、難言的悔恨和決絕的心志,至今讀來(lái)仍使我們深為感動(dòng)。
全詩(shī)共分六章,每章十句,全部以女主人公自敘的口吻寫(xiě)成。
第一、二章是女子追憶當(dāng)年戀愛(ài)、結(jié)婚的經(jīng)過(guò)。
詩(shī)歌開(kāi)篇便推出一位男子的形象,“氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲,匪來(lái)貿(mào)絲,來(lái)即我謀”。
“氓”是對(duì)一般男子的稱呼,詩(shī)中“抱布貿(mào)絲”的氓,看來(lái)是一位做販絲生意的小商人。
“蚩蚩”可解作“敦厚之貌”(《毛傳》)或“殷厚之貌”(《后漢書(shū)·崔骃傳》)。
需要說(shuō)明的是,現(xiàn)今一些注釋認(rèn)為“氓”是對(duì)詩(shī)中男子的鄙稱(顧棟高說(shuō));改“蚩蚩”為“嗤嗤”,釋作戲笑之貌(馬瑞辰說(shuō)),譯成嬉皮笑臉。
這樣解釋我以為略有不妥:“氓”來(lái)向女子求婚,他當(dāng)時(shí)的容貌并沒(méi)有給對(duì)方造成輕浮、諂媚的印象,而正相反,他略帶癡憨的外表卻取得了女子的信任。
女主人公在回憶初戀情景時(shí)沒(méi)有否認(rèn)這一點(diǎn),這在下文也可以進(jìn)一步證明。
“送子涉淇,至于頓丘。
匪我愆期,子無(wú)良媒。
將子無(wú)怒,秋以為期。
”在相送的路上,女子應(yīng)允了“氓”的求婚,并且約定了婚期。
從她寬慰男子的話語(yǔ)中,可以推知“氓”曾急切地要求立即成婚,以至一度慍怒,而女子輕信了他的“熱情”。
“乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。
不見(jiàn)復(fù)關(guān),泣涕漣漣。
既見(jiàn)復(fù)關(guān),載笑載言。
”詩(shī)句所表現(xiàn)的處在熱戀中的女子的心情是顯而易見(jiàn)的,女主人公每每癡情地登上圍墻,佇立遠(yuǎn)望,她焦灼不安地盼望著與男子見(jiàn)面,等待著婚期的到來(lái)。
此處的“復(fù)關(guān)”,猶言重關(guān)(用王先謙說(shuō),見(jiàn)《詩(shī)三家義集疏》),當(dāng)指“氓”所居住的地方,這里詩(shī)句以地名代指人。
“氓”終于來(lái)了,女子歡天喜地地迎接他,“爾卜爾筮,體無(wú)咎言。
以爾車來(lái),以我賄遷”。
既然卜龜算卦都是吉兆,女子就帶著她的財(cái)物,坐上男子的車和他一起去了。
朱熹稱此兩章:“賦也”,即“敷陳其事而直言之”。
詩(shī)人是采用了直接鋪陳的敘事手法,而同時(shí)我們又在女主人公的敘說(shuō)中明顯地感到她深深的懊悔之情,她懊悔自己的沉溺于愛(ài)情,懊悔婚事的簡(jiǎn)單而倉(cāng)促。
第三、四章轉(zhuǎn)為抒情,她以追悔的口吻發(fā)出悲傷的感嘆。
“桑之未落,其葉沃若。
于嗟鳩兮,無(wú)食桑葚!”女主人公以桑樹(shù)的繁茂,比喻男女未成婚時(shí)情意的濃厚,以斑鳩貪食桑葚比喻自己的自陷情網(wǎng)。
她在婚后不幸的境遇中,痛切地感到男女在愛(ài)情生活上的不平等,她向廣大的姐妹們發(fā)出呼喊,告誡她們千萬(wàn)不要重蹈自己的覆轍:“于嗟女兮,無(wú)與士耽!士之耽兮,猶可說(shuō)也;女之耽兮,不可說(shuō)也!”第四章首句仍以桑樹(shù)作比,“桑之落矣,其黃而隕”,女子以桑樹(shù)的日漸凋零比喻夫妻情意的淡漠。
“自我徂爾,三歲食貧。
淇水湯湯,漸車帷裳。
女也不爽,士貳其行。
士也罔極,二三其德!”婚后多年的生活是貧困的,但女子并未因貧窮而有絲毫動(dòng)搖和改變,對(duì)于男子的“貳其行”,她禁不住大聲斥責(zé):“士也罔極,二三其德!”詩(shī)句中的“三歲”,泛指多年,并非實(shí)數(shù)。
“淇水湯湯,漸車帷裳”歷來(lái)有兩種解釋:《毛詩(shī)正義》據(jù)鄭箋釋為“言己雖知汝貧,猶尚冒此深水漸車之難而來(lái),明己專心于汝”;另一說(shuō)認(rèn)為此指女子被休棄后渡淇水而歸的情形。
根據(jù)前后詩(shī)句語(yǔ)氣的連貫,我們以為用第一說(shuō)較為妥當(dāng),女子自訴婚后的貧苦生活,想到當(dāng)初毅然渡淇水而來(lái),至今自己沒(méi)有做過(guò)一件對(duì)不起男子的事,而他卻三心二意,因此好不怨恨。
至于女子是否已被休棄歸家,這只能是推測(cè)。
三、四兩章中,無(wú)論是女主人公從切身的沉痛教訓(xùn)中發(fā)出的帶有哲理的慨嘆,還是她對(duì)丈夫的怨恨和斥責(zé),都充分地反映出封建社會(huì)中婦女所處的卑下地位和普遍遭受到的不平等境遇。
“三歲為婦,靡室勞矣,夙興夜寐,靡有朝矣。
”第五章開(kāi)頭四句簡(jiǎn)要地概括了她多年來(lái)的勞苦生活,她任勞任怨地承受著家庭給予她的重?fù)?dān)。
可是丈夫不但不體諒她,反而“言既遂矣,至于暴矣”,成家立業(yè)、占有女人的目的都達(dá)到了,他就開(kāi)始粗暴地虐待她。
回娘家只有遭到弟兄們的嘲笑。
女子“靜言思之,躬自悼矣”。
最后一章女主人公在無(wú)法排解的悲傷中表示了自己決絕的態(tài)度。
“及爾偕老,老使我怨,淇則有岸,隰則有泮。
總角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉!”許多注本據(jù)“總角之宴,言笑晏晏”一句推想這女子未成年時(shí)即與“氓”相識(shí),但這畢竟是猜測(cè)。
這幾句我們認(rèn)為亦可這樣意譯:“淇水有岸,隰也有畔,小孩子在一起玩,說(shuō)說(shuō)笑笑自然誰(shuí)也不計(jì)較,堂堂男子發(fā)誓賭咒,想不到竟說(shuō)了不算!他那些背信棄義的事我再也不想了,就這樣算了吧!” 全詩(shī)為我們展示了兩個(gè)鮮明的人物形象。
一個(gè)是卑鄙的男子“氓”的形象。
雖然這個(gè)小商人看起來(lái)很老實(shí),但實(shí)際上卻是個(gè)無(wú)感情、無(wú)信義、自私自利的壞家伙。
他以虛假的熱情欺騙了淳樸的少女,用謊誓空咒贏得了女子的信任,女人對(duì)他來(lái)說(shuō)是勞動(dòng)力和滿足私欲的工具,一旦騙取到手,便露出了卑劣、兇暴的本相。
詩(shī)中的女主人公是一位善良、熱情的勞動(dòng)?jì)D女的形象。
她勤勞、淳樸、不畏貧苦,與“氓”結(jié)婚后,真誠(chéng)地把幸福的希望寄托在“氓”身上。
然而婚后丈夫?qū)λ丈跻蝗盏谋┡昂推畚?,使她“及爾偕老”的愿望完全破滅了,她由忍耐、不平而轉(zhuǎn)為怨恨,終于發(fā)出痛楚的呼喊。
詩(shī)中表露的她的怨恨更多于悲傷。
使我們看到封建社會(huì)中婦女所受的壓迫和欺凌。
年年歲歲花相似,歲歲年年人不同。
出自哪里
花相似代悲白頭翁 年代:【唐】 作者:【劉希夷】 體裁:【樂(lè)府】 洛陽(yáng)城東桃李花, 飛來(lái)飛去落誰(shuí)家
洛陽(yáng)女兒惜顏色, 坐見(jiàn)落花長(zhǎng)嘆息。
今年花落顏色改, 明年花開(kāi)復(fù)誰(shuí)在
已見(jiàn)松柏摧為薪, 更聞桑田變成海。
古人無(wú)復(fù)洛城東, 今人還對(duì)落花風(fēng)。
年年歲歲花相似, 歲歲年年人不同。
寄言全盛紅顏?zhàn)樱?應(yīng)憐關(guān)死白頭翁。
此翁白頭真可憐, 伊昔紅顏美少年。
公子王孫芳樹(shù)下, 清歌妙舞落花前。
光祿池臺(tái)開(kāi)錦繡, 將軍樓閣畫(huà)神仙。
一朝臥病無(wú)相識(shí), 三春行樂(lè)在誰(shuí)邊
宛轉(zhuǎn)蛾眉能幾時(shí), 須臾鶴發(fā)知如絲。
但看古來(lái)歌舞地, 唯有黃昏鳥(niǎo)雀悲
總的來(lái)說(shuō):物是人非.時(shí)間無(wú)情,花謝了可以再開(kāi),每年一度,花開(kāi)相似.人卻只能往前走,沒(méi)辦法回頭,勸人珍惜時(shí)間.另外這也是一種心境.是說(shuō)一種心境,感嘆每年的自然風(fēng)景都差不多,然而過(guò)去的一年中發(fā)生了很多事,很多東西,比如,人的感情、心態(tài)都改變了,正所謂物是人非.年年歲歲花相似,歲歲年年人不同.相似的有:1.物是人非事事休 。
2.人面不知何處去 ,桃花依舊笑春風(fēng)。