霍爾和卡里內(nèi)奇讀后感,主要內(nèi)容(獵人筆記)
獵人筆記中霍爾和內(nèi)奇主要講么?本文講述了作者到波魯?shù)陆鹣群突魻柤易隹停瑢?xiě)出了農(nóng)民的淳樸憨厚善良的心靈。
霍爾和卡里內(nèi)奇讀后感《霍爾和卡里內(nèi)奇》選自獵人筆記的第一章,里面寫(xiě)的是作者他結(jié)識(shí)了一個(gè)酷愛(ài)打獵的地主波魯?shù)陆?,隨后,他通過(guò)波魯?shù)陆鸲J(rèn)識(shí)霍爾和卡里內(nèi)奇。
來(lái)到霍爾家,作者看到了許多大大小小的孩子,那都是霍爾的孩子,但這次,作者并沒(méi)有見(jiàn)到霍爾。
第二天早上,他們馬上又去打獵了。
他們來(lái)到了卡里內(nèi)奇家。
卡里內(nèi)奇是一個(gè)性情頂愉快,頂溫和的人,常常不停地小聲唱著歌兒,無(wú)憂無(wú)慮地四處張望著。
吃過(guò)晚飯,他們又遇見(jiàn)了霍爾,作者與霍爾坐在客廳里,開(kāi)始談了起來(lái)。
談完后,作者來(lái)到干草棚里睡覺(jué),可他怎么睡也睡不著。
早上,霍爾又與作者聊了起來(lái)。
這之后,就是與霍爾在一起的生活了。
從這一章可以看出普通農(nóng)民們的淳樸.憨厚.真摯.善良的心靈。
《獵人筆記》是一部形式獨(dú)特的特寫(xiě)集,作品控訴了腐朽的農(nóng)奴制度,表現(xiàn)了作者的民主主義思想。
作品以一個(gè)獵人的行獵為線索,刻畫(huà)了地主、管家、磨房主婦、城鎮(zhèn)醫(yī)生、貴族知識(shí)分子、農(nóng)奴、農(nóng)家孩子等眾多的人物形象,真實(shí)地展現(xiàn)了農(nóng)奴制背景下外省城鄉(xiāng)各階層人民的生活風(fēng)貌。
在美麗的大自然的景色中,發(fā)生的卻是種種悲劇,體現(xiàn)了對(duì)農(nóng)奴制度的無(wú)言控訴。
作品也生動(dòng)地描述了人民對(duì)美好生活的追求和向往。
《獵人筆記》是目前所讀過(guò)的屠格涅夫作品中我最為喜歡的一部。
一則因?yàn)槠涿恳黄钠己芏绦?,讀起來(lái)感覺(jué)很輕松。
二則是因?yàn)檫@部作品中不僅有極其美麗的風(fēng)景描寫(xiě),刻畫(huà)人物也相當(dāng)成功。
寥寥幾筆,或勾勒出自然景物的神韻,或描慕出一個(gè)人物的靈魂。
讓人不由得不喜歡。
《獵人筆記》的中心思想內(nèi)容便是反對(duì)農(nóng)奴制。
這種思想傾向不僅表現(xiàn)在對(duì)地主階級(jí)的揭露和批判上,更重要的是表現(xiàn)在對(duì)農(nóng)民的才能和精神世界的贊美上。
在揭露和批判地主階級(jí)方面,俄國(guó)“自然派”文學(xué)奠基人、杰出作家果戈里已經(jīng)作出了出色的貢獻(xiàn),他在《死魂靈》中已成功地刻畫(huà)了從瑪尼洛夫到潑留希金等系列的地主形象。
屠格涅夫繼承并發(fā)展了果戈里的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)傳統(tǒng),在《獵人筆記》中不僅描寫(xiě)了一系列新舊地主的形象,還前所未有地描寫(xiě)了一些富有才干,創(chuàng)造力和優(yōu)良品質(zhì)的農(nóng)民形象。
獵人筆記《霍爾和卡里內(nèi)奇》200字讀后感
暑假里《獵人筆記》這本書(shū)讓我印象深刻,它的作者是俄國(guó)杰出作家——伊·謝·屠格涅夫,《獵人筆記》也是他的成名作。
《獵人筆記》這本書(shū)主要寫(xiě)的是“我”——一個(gè)貴族后代,在各個(gè)地方打獵時(shí)所碰到的不同的事情,第一個(gè)故事是我最喜歡的,他講述了“我”與好朋友波盧特金,一個(gè)小地主所發(fā)生的有趣的事情。
波盧特金經(jīng)常城里富裕人家的閨女求婚,但是全部遭到拒絕,還把自家的酸桃子和壞水果給追求對(duì)象的高堂吃,非??尚?。
“我”在波盧特金的介紹下,還認(rèn)識(shí)了霍里和卡利內(nèi)奇這兩個(gè)性格完全不同的朋友,霍里子孫滿堂,有著好幾個(gè)兒媳和兒子,天天快快樂(lè)樂(lè),出手大方,穿著牛皮鞋,而卡利內(nèi)奇呢,卻是一個(gè)只會(huì)每天陪著主人波盧特金打獵,穿著草鞋的人,而且因?yàn)閼謨?nèi),連一個(gè)兒女都沒(méi)有,但是他們卻都很尊敬自己的主人——波盧特金。
這本書(shū)前幾個(gè)故事雖然講的是美好的回憶,每當(dāng)我讀到:“明朗的天空上稍稍飄動(dòng)著高高的稀疏的云朵,白中帶點(diǎn)黃,宛如晚來(lái)的春雪,有時(shí)又像卸下的白帆,平平的,長(zhǎng)長(zhǎng)的。
”時(shí)候,我都會(huì)想放聲朗讀,抒發(fā)對(duì)作者寫(xiě)景奇特的深深的喜愛(ài)。
但是,讀到后面,只要我仔細(xì)的讀的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)了,這本書(shū)其實(shí)表達(dá)的是作者對(duì)農(nóng)奴制強(qiáng)烈的不滿,對(duì)侮辱地主的絕對(duì)傾向,作者在各個(gè)地方都側(cè)面的表達(dá)出了地主殘暴、狠毒、貪婪以及虛偽、愚蠢、空虛、無(wú)恥等等的性格,可惜后來(lái)導(dǎo)致被當(dāng)時(shí)的沙皇政府中的教育大臣發(fā)覺(jué),后來(lái)把作者在故里監(jiān)管一年。
屠格涅夫的勇敢表達(dá)出自己的不滿這一性格,讓我深深的欽佩與贊賞。
獵人筆記每章概括
《獵人筆記》是一部形式獨(dú)特的特寫(xiě)集。
本書(shū)作者屠格涅夫非常注意人物的刻畫(huà)。
作品以一個(gè)獵人的行獵為線索,刻畫(huà)了地主、管家、磨房主婦、城鎮(zhèn)醫(yī)生、貴族知識(shí)分子、農(nóng)奴、農(nóng)家孩子等眾多人物形象。
真實(shí)的表現(xiàn)了農(nóng)奴制背景下外省各階層人民的生活風(fēng)貌。
揭露了一些地主的殘暴、狠毒、虛偽、空虛、無(wú)恥等。
其次作者也揭示了農(nóng)民的悲慘命運(yùn),從一些角度表現(xiàn)農(nóng)民的善良、勤勞、誠(chéng)懇、純樸,以及他們的才干和無(wú)窮的創(chuàng)造力。
作者在揭露社會(huì)現(xiàn)象時(shí)不是直接描寫(xiě),而是顯得含蓄、簡(jiǎn)約,言有盡意無(wú)窮,留下無(wú)限的遐想空間,使讀者在不知不覺(jué)中觸摸了俄國(guó)社會(huì)的本質(zhì)。
本事故事與故事之間看似沒(méi)有聯(lián)系,但他們都有一個(gè)共同的主題,那就是通過(guò)展現(xiàn)各階層人民的生活,來(lái)表現(xiàn)俄國(guó)社會(huì)本質(zhì)。
本書(shū)主要寫(xiě)作手法是描寫(xiě),而描寫(xiě)中又以人物的語(yǔ)言、動(dòng)作和外貌描寫(xiě)為主。
本書(shū)所描寫(xiě)人物眾多,詳略得當(dāng),主要對(duì)地主和農(nóng)奴兩個(gè)階層的人進(jìn)行描寫(xiě),通過(guò)對(duì)比來(lái)揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗,引發(fā)讀者的無(wú)限憤慨和對(duì)下層人民的深切同情。
“不公平”這是我讀完這本的時(shí)候?qū)Χ韲?guó)社會(huì)的第一印象。
地主們身上穿著綾羅綢緞,農(nóng)奴們則要每天穿著整潔的“制服”為的是給主人爭(zhēng)面子。
地主們衣食無(wú)憂,而農(nóng)奴們則要起早貪黑為掙得面包干活。
地主們的餐桌上都是山珍海味,而農(nóng)奴們則是有了上頓沒(méi)下頓,只有到過(guò)節(jié)才能討到餡餅。
地主們常為一點(diǎn)小事打罵農(nóng)奴,而農(nóng)奴們只能吞聲吐氣,連聲諾諾…… 相比而言,我們今天的生活是多么美好——人人平等,幸福自由,國(guó)家和平安定,人民團(tuán)結(jié)一心,沒(méi)有了土地主的壓迫,我們應(yīng)該倍加珍惜才是。
獵人筆記 人物形象
假期里我又看了一本有趣的書(shū)《獵人筆記》,讓我印象深刻,又讓我受益匪淺。
這書(shū)書(shū)是俄羅斯的著名作家屠格涅夫,他有好多的作品,這《獵人筆記》是他的出名的作品。
這本書(shū)里寫(xiě)的景物,景象是多么的美好。
在幽默的森林里有了小鳥(niǎo)兒就變的熱鬧,有著高大的樹(shù)木就變的生機(jī)勃勃。
在平靜的湖水里倒映出來(lái)的一切景象比真實(shí)的還要美好。
可是在這美好的環(huán)境里卻是有這殺戮和欺負(fù)還有不平……《獵人筆記》講述的是屠格涅夫一個(gè)貴族的后代在打獵的過(guò)程中所經(jīng)歷的事情,有著很多故事刻寫(xiě)的是每個(gè)地主的貪財(cái)和下流無(wú)恥好還有欺騙狠毒。
而其中我最喜歡有一個(gè)小故事就是在卡魯加省的作文地主包特魯京和雷利還有卡里內(nèi)奇。
他在那里打獵認(rèn)識(shí)了地主包特魯京,隨后有認(rèn)識(shí)了雷利和卡里內(nèi)奇。
可笑的地主包特魯京把自家的酸桃子和爛萍果送給那些姑娘要一個(gè)好老婆。
太可笑了。
雷利有一個(gè)美好的家庭,有著幾個(gè)兒子和女兒。
而卡利內(nèi)奇卻經(jīng)常跟著包特魯京打獵,對(duì)地主和其他人很好,可唯獨(dú)他的妻子,那是又打又罵的。
這25個(gè)小故事都很有趣,可我仔細(xì)讀到后來(lái)才感覺(jué)這本書(shū)其實(shí)重點(diǎn)寫(xiě)的是當(dāng)時(shí)俄羅斯這個(gè)國(guó)家里的地主和奴仆之間的不平。
對(duì)地主制農(nóng)奴的不平和反對(duì),可他卻無(wú)法改變著這一切。
讀完了這本書(shū)讓我懂得了,現(xiàn)在我們之間的所有美好都是難得的,我們要珍惜啊
哪個(gè)大神發(fā)一下《獵人筆記》每一章的概括60字以?xún)?nèi)
第一篇《黃鼠狼” 與卡里內(nèi)奇》小說(shuō)譯文萬(wàn)一千字。
情簡(jiǎn)單。
“我以獵人的身份訪問(wèn)德林縣,在曠野里結(jié)識(shí)了小地主鮑盧臺(tái)金”。
他邀請(qǐng)“我”到他那里過(guò)夜,因?yàn)槁愤h(yuǎn),“我們”先步行到了“黃鼠狼”霍爾的家,但霍爾進(jìn)城去了。
于是由他十五歲的小兒子瓦夏駕車(chē)送“我們”回鮑盧臺(tái)金家過(guò)夜。
第二天,鮑盧臺(tái)金被迫進(jìn)城跟鄰居皮丘可夫打官司去了。
于是“我”一個(gè)人出外打獵,傍晚前“我”返回途中,有意順便來(lái)到霍爾的家。
“我”在霍爾的柴草房里住了三天,與他多次長(zhǎng)談,了解了許多情況,學(xué)到了許多東西,恰好有一次卡里內(nèi)奇也來(lái)看朋友霍爾。
第四天傍晚,鮑盧臺(tái)金派卡里內(nèi)奇來(lái)接“我”,于是“我”跟霍爾依依告別。
“次日,我離開(kāi)了鮑盧臺(tái)金先生好客的家”。
故事就這樣結(jié)束。
像標(biāo)題指明的那樣,小說(shuō)的主人公當(dāng)然是這兩個(gè)農(nóng)奴----黃鼠狼“霍爾”與卡里內(nèi)奇,尤其是“黃鼠狼”霍爾。
作家對(duì)“黃鼠狼”霍爾濃墨重彩,對(duì)卡里內(nèi)奇則輕描淡寫(xiě)。
無(wú)疑“我”也是當(dāng)然的主人公。
小說(shuō)不僅記錄了“我”跟他們兩人、特別是霍爾的長(zhǎng)篇對(duì)話,而且寫(xiě)出了“我”對(duì)霍爾的觀察、感受與理解。
“我”本人的思想觀點(diǎn)、文化素養(yǎng)、性格特征、音容笑貌、言談舉止以至身份經(jīng)歷,也都全盤(pán)托出了。
“我”也是地主,而且不是小地主,是奧廖爾人,確切說(shuō),出生并居住在奧廖爾省的首府奧廖爾市(不是波爾霍夫縣),“我”是個(gè)有高文化、出過(guò)國(guó)的知識(shí)分子,關(guān)心農(nóng)民,同情婦女;“我”平易近人,沒(méi)有架子,虛心向農(nóng)民學(xué)習(xí),四天的工夫,就跟“黃鼠狼”霍爾這樣的農(nóng)民交了朋友。
第二篇《獵人葉爾摩萊與磨房主妻子》譯文約一萬(wàn)二千字。
簡(jiǎn)單的情節(jié)如下:“我”帶著雇傭的獵人葉爾摩萊,傍晚日落前在樹(shù)林里“守獵”。
為了第二天黎明日出前“守獵”,他們想在附近一個(gè)磨房里過(guò)夜。
磨房主怕引起火災(zāi),所以拒絕了他們的請(qǐng)求,但最后還是安排他們住在距離磨房一百步遠(yuǎn)的一個(gè)四面敞開(kāi)的小棚里。
后來(lái),磨房主叫他妻子阿麗娜出來(lái)招待這兩位不速之客。
原來(lái)阿麗娜是一個(gè)地主太太的貼身丫頭,由于要求與地主老爺?shù)馁N身男仆結(jié)婚而被攆到鄉(xiāng)下。
是她現(xiàn)在的丈夫花錢(qián)為她贖的身。
看來(lái)葉爾摩萊與她有舊情。
這兩個(gè)主人公的身世完全是通過(guò)“我”、即作家的述說(shuō)介紹出來(lái)。
有些情況則是通過(guò)“我”與他(她)兩人的對(duì)話獲得。
這都是“我”的第二手材料。
但“我”侃侃道來(lái),故事娓娓動(dòng)聽(tīng),語(yǔ)言樸實(shí)精練,人物栩栩如生,充分展現(xiàn)了作家高超的語(yǔ)言技巧與寫(xiě)作才能。
第三篇《從草莓泉水到伯爵管家》譯文約一萬(wàn)字。
標(biāo)題或直譯《草莓泉水》,但該泉水不是小說(shuō)的主題,也不是主要的描寫(xiě)對(duì)象,而只是一個(gè)“引子”,引出兩個(gè)被“解放了”、即贖身后的“自由”農(nóng)民----他們才是小說(shuō)的主人公。
故事情節(jié)非常簡(jiǎn)單:在初秋八月、天朗氣清、陽(yáng)光燦爛的一個(gè)炎熱的日子,“我”帶著獵犬來(lái)到伊斯塔河畔打獵。
泉水從河岸的一條裂縫里噴出,經(jīng)過(guò)峽谷,流入伊斯塔,形成一個(gè)泛起漣漪的河灣。
由于炎熱難熬,所以來(lái)到這個(gè)附近聞名的“草莓甘泉”,痛飲了清涼的泉水,自然也就見(jiàn)到了“我”早就認(rèn)識(shí)的那兩個(gè)農(nóng)民。
一個(gè)叫斯交布什卡,是一個(gè)祖宗四代就不知道有姓、來(lái)歷不明、無(wú)家可歸、流落在外、吃了上頓、不知下頓的、“既不能認(rèn)為是人,也不能認(rèn)為是家仆”的“二溜子”,他現(xiàn)在“寄住”在給主人管菜園的米托洛方的菜園,不知他到底靠什么活著的;另一個(gè)叫米哈伊洛?薩魏里甫?“涂蠻”(名?父名?姓),但“涂蠻”這個(gè)姓,像第一篇小說(shuō)里的“黃鼠狼”霍爾一樣,也來(lái)源于綽號(hào);其字面意義是“霧”,似有“糊涂”之義。
此人曾經(jīng)是已故伯爵彼得?伊里奇家的管家,在伯爵生前就“已放歸為自由人”,他現(xiàn)在七十左右,如今寄住在縣城里一個(gè)得癆病的旅店老板那里。
這兩個(gè)人就是本篇小說(shuō)的主人公。
但核心人物是這位老人。
從他口里,讀者知道那個(gè)伯爵的故事。
伯爵生前風(fēng)光了一陣子,但他因此傾家蕩產(chǎn),死于旅館的客房里。
老人對(duì)自己的主人至今有好感,懷念多于埋怨。
看來(lái)他是一個(gè)相當(dāng)聰明、頗有見(jiàn)解、比較良善的老人。
第四篇《縣醫(yī)奇緣》譯文約八千字。
原文標(biāo)題直譯成《縣城的大夫》,該大夫就是小說(shuō)的主人公。
除了第一段,全文都是這位“縣醫(yī)”的自述:他對(duì)“我”講述他本人在給一個(gè)小地主家的姑娘治病過(guò)程中親身經(jīng)歷的一段終生難忘的戀愛(ài)故事。
這個(gè)愛(ài)情故事的情節(jié)很簡(jiǎn)單。
縣城的醫(yī)生應(yīng)邀下鄉(xiāng),去離城四十多里遠(yuǎn)的“一個(gè)女地主、一個(gè)寡婦”家,為她的一個(gè)女兒治病。
在治病過(guò)程中,兩人產(chǎn)生了感情。
姑娘很感激醫(yī)生,醫(yī)生為姑娘的美貌所吸引。
雙方的文化修養(yǎng)相配,看來(lái)也起了不小作用。
但不幸的是,天公不作美,有情人未成眷屬,由于農(nóng)村醫(yī)療條件差,離城雖只有四十多里,但道路泥濘,進(jìn)城買(mǎi)藥,來(lái)回一次需要幾天,姑娘一病不起,折騰幾天幾夜后一命嗚呼。
臨死前姑娘勇敢地向醫(yī)生表白愛(ài)情,而醫(yī)生似乎接受,但仍然保持一定距離。
愛(ài)情就這樣不了了之。
在醫(yī)生心里留下了終生的遺憾和永久的記憶。
第五篇《我鄰村的地主拉其洛夫》譯文約八千字。
唯一的主人公是小地主拉其洛夫。
其人其事,小說(shuō)做了比較全面的介紹:這也是一個(gè)正在變窮的小地主。
他至多五十來(lái)歲,小說(shuō)寫(xiě):“論年齡,拉其洛甫可以做她(即奧麗佳)的父親”;他年富力強(qiáng),步履輕快,為人慷慨,待人和善,包括自己的仆人。
“拉其洛夫曾在陸軍步兵團(tuán)服役了十來(lái)年,還到過(guò)土耳其”。
他不僅當(dāng)過(guò)兵,打過(guò)仗,參加過(guò)俄、土戰(zhàn)爭(zhēng);而且負(fù)過(guò)傷,住過(guò)院,幾乎送了命。
他見(jiàn)多識(shí)廣,談吐自由,但性情內(nèi)向。
他結(jié)過(guò)婚,但三年后妻子因難產(chǎn)病故。
現(xiàn)在他和妻子的妹妹奧麗佳雙方有意,最后他帶著姑娘離家出走,拋下了他的母親和家。
這事件在省里引起了轟動(dòng)。
第六篇《富農(nóng)奧夫謝尼科夫》本篇譯文近兩萬(wàn)字。
小說(shuō)第一主人公是富農(nóng)奧夫謝尼科夫。
但從他口里,讀者知道一批地主貴族,大的和小的,好的壞的,老式的和新式的,開(kāi)明的和吝嗇的,俄國(guó)土生土長(zhǎng)的,外國(guó)后來(lái)的,各種類(lèi)型都有,其中包括“我”的外公和外婆。
此外,小說(shuō)還寫(xiě)到富農(nóng)奧夫謝尼科夫的親侄子米加。
可以說(shuō),如果把小說(shuō)其他內(nèi)容去掉,只留下富農(nóng)奧夫謝尼科夫和親侄子米加的有關(guān)部分,實(shí)在也是一篇精彩的短篇小說(shuō)或散文。
標(biāo)題就可以改成《奧夫謝尼科夫和他的親侄子》。
叔侄二人都是小說(shuō)從正面肯定的主要人物。
特別是富農(nóng)奧夫謝尼科夫,簡(jiǎn)直就是“我”心目中的“英雄”。
第七篇《李郭甫村外蘆葦蕩遇險(xiǎn)》全篇譯文約六千字。
寫(xiě)的是“我”和獵人葉爾摩萊到距離李郭甫村十里的蘆葦蕩里撐船打野鴨遇險(xiǎn)的故事。
中間,他們先遇到華而不實(shí)的獵人符拉基米爾,“他是地主家一個(gè)解除了奴隸身分的仆人”;然后又找到看管一個(gè)破木船的漁夫、綽號(hào)“干樹(shù)枝”的老人舒喬克。
“蓬頭垢面、破衣?tīng)€裳、光著雙腳的舒喬克,一看就是辭退了的地主家仆,年紀(jì)六十歲左右。
”他先后為地主貴族老爺當(dāng)過(guò)仆從、廚子、車(chē)夫,現(xiàn)在是漁夫。
“我們”四人就是坐著他那只破舊不堪的平底木板船在蘆葦蕩打獵的。
第二篇《獵人葉爾摩萊與磨房主妻子》詳細(xì)介紹過(guò)獵人葉爾摩萊:他是一個(gè)槍法高明的好獵手,他能巧妙地用同一個(gè)布袋(分成兩半)裝火藥和子彈而不讓二者攪混在一起,他能用最次的獵槍打中飛鳥(niǎo)。
本篇?jiǎng)t更加突出他的勇敢和聰明,能干和良善。
在本篇,他可以說(shuō)是“智、仁、勇”三者兼?zhèn)涞摹坝⑿邸?/p>
本篇可以看成《獵人葉爾摩萊續(xù)篇》。
其中還可以節(jié)錄出一篇精彩的散文:《蘆葦蕩打獵遇險(xiǎn)》第八篇《河灣草地上的五個(gè)小孩兒》譯文近五萬(wàn)字,是《獵人日記》中最長(zhǎng)的一篇。
但情節(jié)很簡(jiǎn)單。
“我”因?yàn)樨潙俅颢C晚歸,回家途中迷了路,后來(lái)只好跟五個(gè)小孩兒在河灣大草地的篝火旁邊過(guò)夜,“我”假裝睡著了,聽(tīng)到了孩子們的談話。
“我”如實(shí)地記錄了他們談話的內(nèi)容:主要是關(guān)于家神、美人魚(yú)的迷信和神話,以及當(dāng)?shù)匕l(fā)生過(guò)的一些傳說(shuō)。
這篇小說(shuō)在寫(xiě)作上的突出的特點(diǎn)就是寫(xiě)景占了很大篇幅,對(duì)于日出和日落,朝霞和晚霞,有非常精彩的描寫(xiě),充分展現(xiàn)了作家屠格涅夫這位語(yǔ)言大師高超的寫(xiě)作才能。
小說(shuō)對(duì)與五個(gè)小孩兒的介紹和描寫(xiě),語(yǔ)言非常樸實(shí)自然。
故事真實(shí)可信,生動(dòng)感人。
特別是勇敢、聰明、正直、善良、可愛(ài)、可惜的巴夫魯沙
《獵人日記》把篇幅最長(zhǎng)的篇章獻(xiàn)給《河灣草地上的五個(gè)小孩兒》,由此也可見(jiàn)作者對(duì)兒童的這份愛(ài)心
第九篇《來(lái)自美奇河畔的侏儒卡西楊》?本篇的譯文近兩萬(wàn)字,故事情節(jié)也很簡(jiǎn)單。
“我”打獵(從第二篇可知他是黎明時(shí)候打獵)歸來(lái),坐在馬車(chē)上,一路顛簸。
上午(中午前)的天氣悶熱,車(chē)輪干裂得吱吱響。
在路上碰到出殯的隊(duì)伍,為了避開(kāi)這“不祥之兆”,車(chē)夫趕馬向前,結(jié)果車(chē)軸壞了。
為了買(mǎi)新的車(chē)軸,“我們”來(lái)到了只有六戶窮苦農(nóng)民的“移民新村”,“我”見(jiàn)到了“來(lái)自美奇河畔的侏儒卡西楊”,由他陪同到了伐木場(chǎng)買(mǎi)車(chē)軸和打鳥(niǎo),從“我”和他的交談中了解到卡西楊的身世和為人。
在伐木場(chǎng)度過(guò)了后半天,返回新村前見(jiàn)到了十三、四歲的小姑娘小安娜----可能就是老人的私生女。
最后回到家里,天已大黑。
小說(shuō)語(yǔ)言樸實(shí)自然。
但也有展現(xiàn)作家高超才能的精彩片段。
卡西楊是該主人公的名,小說(shuō)沒(méi)有提到他的姓。
“這是一個(gè)五十歲左右的侏儒…他的整個(gè)身體異常虛弱和瘦小,而他的眼神奇特到無(wú)法用言語(yǔ)來(lái)形容。
”這是“我”對(duì)他的第一感的印象,后來(lái)“我”問(wèn)車(chē)夫關(guān)于他的為人,車(chē)夫說(shuō)他“是個(gè)怪人,簡(jiǎn)直是個(gè)瘋子,傻子,不會(huì)干活兒…他是這樣一個(gè)不安心的人,真像是一只跳蚤。
不過(guò)他歌唱得好”。
車(chē)夫雖然說(shuō)他不會(huì)治病,但又說(shuō)“治好了我的瘰疬癥??????”就是這樣一個(gè)有才能的“怪人”,帶著一個(gè)小姑娘住在這個(gè)貧窮的移民村。
他的家一貧如洗,四壁空空,只有小姑娘剛從樹(shù)林里拾來(lái)的一筐蘑菇。
第十篇《田莊管家》譯文約一萬(wàn)四千字。
這不是一般的地主家里的管家,他的兒子當(dāng)村長(zhǎng),他自己被主人委派掌管莊園,“天高皇帝遠(yuǎn)”,他成了田莊真正的“主人”或老爺,在莊園當(dāng)家做主、發(fā)號(hào)施令。
此人聰明能干,地主老爺喜歡他和賞識(shí)他,但當(dāng)?shù)剞r(nóng)民怕他、恨他,罵他是吃人的惡狗。
本篇寫(xiě)的第一主人公是年輕的地主阿爾卡奇?巴夫萊契?別諾契金。
此人是個(gè)表面和善、開(kāi)明,內(nèi)心冷酷、守舊的人物。
他跟第五篇描寫(xiě)的那位寬厚良善的地主拉其洛夫形成鮮明的對(duì)照。
這兩篇都是寫(xiě)在一八四七年。
在寫(xiě)作技巧上,本篇和第五篇也可以互相對(duì)比。
雖然兩個(gè)主人公都是“我的鄰居”,但一個(gè)原先不認(rèn)識(shí),所以“我”在與他初次見(jiàn)面的過(guò)程中逐步地觀察、了解和評(píng)介他的言行和為人;一個(gè)本來(lái)就認(rèn)識(shí),有較多的了解,所以開(kāi)頭就對(duì)他作詳細(xì)介紹,然后再寫(xiě)“我”和他的這次交往和陪同他去田莊“巡視”或“參觀”。
第十一篇《田莊管理處》譯文約兩萬(wàn)字。
小說(shuō)的情節(jié)非常簡(jiǎn)單。
一個(gè)綿綿細(xì)雨的秋天,“我”打獵歸來(lái),為了找一個(gè)避雨的地方,經(jīng)一個(gè)看守窩棚的老人指點(diǎn),來(lái)到安尼耶沃村洛司涅科娃夫人的田莊管理處,被管理處的主要負(fù)責(zé)人安排在隔壁的房間里睡覺(jué)、休息。
“我”后來(lái)透過(guò)間壁的空隙看見(jiàn)和聽(tīng)見(jiàn)管理處發(fā)生的一切,特別是主要負(fù)責(zé)人的所說(shuō)、所為。
該管理處就是代表女主人洛司涅科娃夫人管理安尼耶沃村田莊。
管理處雖然由六人組成,但大事小情幾乎是一人獨(dú)斷,他就是小說(shuō)的主人公尼古拉?葉列梅奇?赫伏司托夫(名?父名?姓)。
他實(shí)際上就是管理處的主要負(fù)責(zé)人。
雖然小伙子說(shuō)這里沒(méi)有“總管”,但尼古拉?葉列梅奇?赫伏司托夫就是總管。
事實(shí)上,小說(shuō)里有幾處就這樣寫(xiě)稱(chēng)呼他。
小說(shuō)里寫(xiě)了他在一天里接待的三個(gè)人和三件事(買(mǎi)秧苗的商人、林場(chǎng)來(lái)求他的木工西多爾、找他吵架的醫(yī)生保羅),從中可見(jiàn)他的忙碌和精明,也可見(jiàn)他的卑鄙和險(xiǎn)惡。
當(dāng)然,最后說(shuō)了算的是女主人葉琳娜?尼古拉夫娜?洛司涅科娃?(名?父名?姓),雖然在小說(shuō)里幾處提到她,但一直沒(méi)有出場(chǎng)亮相。
第十二篇《護(hù)林神》本篇譯文約八千字。
故事情節(jié)很簡(jiǎn)單。
“傍晚我一人駕著輕便馬車(chē)打獵歸來(lái),離家還有十六里”,天氣突變,烏云蓋天,接著是狂風(fēng)暴雨,電閃雷鳴,拉車(chē)的母馬陷在泥濘中拔不出腿。
就在這艱難的時(shí)刻,看林人皮留克“仿佛從大地鉆出來(lái)”,幫“我”走出困境,把“我”拉到他家。
雨過(guò)天清后,皮留克準(zhǔn)備送“我”回家,但此時(shí)聽(tīng)見(jiàn)有人偷砍樹(shù)木,于是皮留克到樹(shù)林(“我”也跟了去)一舉擒獲了那個(gè)農(nóng)民,帶回家中,經(jīng)我的幫助,皮留克終于放了這個(gè)貧困可憐的農(nóng)民。
然后他送“我”出了樹(shù)林,分手告別。
故事娓娓動(dòng)聽(tīng),真實(shí)可信,發(fā)人深思,令人感嘆。
主人公一家(特別是那個(gè)小女孩兒)的貧困和不幸,那個(gè)農(nóng)民一家以及全村(甚至是當(dāng)時(shí)整個(gè)俄國(guó))的落后和貧窮,具體而深刻地反映在這篇短短的的小說(shuō)之中。
小說(shuō)只寫(xiě)了四個(gè)人物。
除了“我”,就是主人公皮留克和他十二歲左右的女兒,以及偷砍樹(shù)木的那個(gè)貧窮農(nóng)民。
這位主人公是“我”心目中的一個(gè)“英雄”。
“我”在描寫(xiě)他的肖像時(shí),帶著由衷的喜愛(ài)和羨慕;“我”述說(shuō)他的言行時(shí)充滿著好奇和敬佩;最后,當(dāng)看林人放走了那個(gè)可憐的農(nóng)民后,“我”情不自禁地又一次夸他“實(shí)在是個(gè)棒小伙兒
”&第十三篇《兩個(gè)地主》本篇譯文約五千字。
標(biāo)題是《兩個(gè)地主》。
”《獵人筆記》幾乎每一篇都要寫(xiě)到、至少提到地主,但此前專(zhuān)門(mén)寫(xiě)地主的篇章,除了第五篇《我鄰村的地主拉其洛夫》,就是本篇了。
這兩個(gè)地主出身和經(jīng)歷不同。
一個(gè)是退伍的將軍(從當(dāng)勤務(wù)官升到少將,但從未打過(guò)戰(zhàn)),所以當(dāng)?shù)刂骱?,始終不減昔日的派頭:一個(gè)是土生土長(zhǎng)、從未在外面任職的、閉目塞聽(tīng)、孤陋寡聞的地主。
這是他們兩人的共性,雖然各有自己的特點(diǎn)。
小說(shuō)完全用敘述文的筆法描寫(xiě)了將軍的其人其事;而對(duì)這個(gè)土老爺,則主要用“我”的一次訪問(wèn)記實(shí)以揭露他的外表熱情溫和、內(nèi)心冷酷殘忍的偽君子言行。
可見(jiàn)小說(shuō)開(kāi)場(chǎng)白說(shuō)“他們是好幾個(gè)縣里十分有禮貌、有善心、并受到普遍尊敬的人”,----原來(lái)這是徹底的“反話”
&第十四篇《列別姜市場(chǎng)買(mǎi)馬記》本篇譯文約一萬(wàn)三千字。
小說(shuō)的情節(jié)很簡(jiǎn)單。
“我”由于貪戀打獵,不知不覺(jué)來(lái)到了列別姜,于是下榻于當(dāng)?shù)匾粋€(gè)大的旅館(因?yàn)楣粢蚕麻接诖耍?,然后去馬市場(chǎng)買(mǎi)了兩匹馬。
回旅館吃完午飯,看公爵和退伍中尉打完臺(tái)球,然后又去馬販子家買(mǎi)馬,但由于公爵的到來(lái)而沒(méi)有成交。
最后“我”在另外一家買(mǎi)了一匹,但“到家”后發(fā)現(xiàn)自己上當(dāng)受騙:原來(lái)這是一匹瘸腿的病馬,賣(mài)馬的是一個(gè)信誓旦旦的老式地主。
小說(shuō)還對(duì)紈绔子弟出身的公爵和陪公爵玩耍的退伍中衛(wèi)打臺(tái)球的場(chǎng)面做了生動(dòng)的描寫(xiě)。
但寫(xiě)得最精彩的部分還是關(guān)于馬和馬販子。
本篇開(kāi)頭一段專(zhuān)門(mén)寫(xiě)到“打獵的主要好處和快樂(lè)”。
“我”先說(shuō)“打獵的主要好處之一就在于打獵使你們不停地旅行,從一個(gè)地方轉(zhuǎn)到另一個(gè)地方;這對(duì)于閑暇的人是很愉快的。
”然后舉了旅行中的許多的不快和不便,“但所有這些不便和倒霉都被別的好處和快樂(lè)補(bǔ)償了”。
其實(shí),這“別的好處和快樂(lè)”就是因?yàn)椤拔摇痹诖颢C旅行中能獲得許多“見(jiàn)聞”。
《獵人筆記》其實(shí)就是“我”的《打獵旅行見(jiàn)聞錄》。
第十五篇《達(dá)吉雅娜??鮑里莎夫娜及其侄子》本篇譯文約一萬(wàn)二千字。
標(biāo)題直譯是:《達(dá)吉雅娜?鮑里莎夫娜及其侄子》。
“達(dá)吉雅娜?鮑里莎夫娜”(黑點(diǎn)前是名,后是父名)是尊稱(chēng),因此也可譯為“尊敬的達(dá)吉雅娜?鮑里莎夫娜”。
本篇寫(xiě)達(dá)吉雅娜?鮑里莎夫娜的為人,以及她收養(yǎng)與培養(yǎng)侄兒的情況。
但這位侄兒學(xué)畫(huà)沒(méi)有成功,白花了她的錢(qián)和心血。
本篇主人公達(dá)吉雅娜?鮑里莎夫娜,“她出生貧窮的地主世家”,不僅她,她的祖輩幾代都是窮地主;她現(xiàn)在五十來(lái)歲,很早就守寡;她沒(méi)有多少文化,但很聰明;她為人善良,思想自由。
她是“我”這樣的青年人敬愛(ài)的“老媽媽”。
在《獵人筆記》中,這是以主人公的“名和父名”這種尊敬的稱(chēng)呼為標(biāo)題的是唯一的一篇。
“我”對(duì)她的敬愛(ài)和崇拜,溢于言表。
第十六篇《俄羅斯人之死》本篇譯文約一萬(wàn)二千字。
原文標(biāo)題直譯是一個(gè)《死》字。
根據(jù)內(nèi)容譯成《俄羅斯人之死》。
作者先后寫(xiě)了五個(gè)俄羅斯人的死,他們的死因和臨死時(shí)的心態(tài),以及周?chē)说姆磻?yīng),特別是“我”的思索和感慨。
結(jié)尾的一句話,就是本篇的主題:“是的,俄國(guó)人的死是奇怪的!”第一個(gè)“死”的是伐木場(chǎng)上被伐倒的大樹(shù)壓傷致死的包工頭馬克西莫;第二個(gè)“死”的是在地主家干活兒的一個(gè)農(nóng)民,他“在谷物干燥房被大火燒得半死”,被人拉出了來(lái)后不久就死在自己的炕上;第三個(gè)“死”的是一個(gè)患“疝氣”的磨房主,“小腸串氣”這病本來(lái)好治,但他耽誤了治療,而且一誤再誤,不治而死。
第四個(gè)“死”的是“我”大學(xué)時(shí)的同學(xué)阿威尼爾?索洛哥烏莫夫。
他大學(xué)未畢業(yè),無(wú)家可歸,為生活所迫,帶著肺病在地主家當(dāng)家庭教師,不久就死在他家里,“我”對(duì)他懷著美好的記憶和深切的同情。
最后,第五個(gè)死的是一個(gè)地主老太婆,她是病死的,死得也很平靜,臨死前還從“枕頭底下拿一個(gè)盧布想支付牧師的禱告費(fèi)”。
小說(shuō)的結(jié)尾言簡(jiǎn)意賅,幽默風(fēng)趣,非常精彩。
“我”的結(jié)論是:“俄國(guó)人的死是奇怪的!”第十七篇《酒店賽歌》本篇譯文約一萬(wàn)六千字。
標(biāo)題可以直譯成《歌手》或《兩歌手》,但根據(jù)故事內(nèi)容意譯成《酒店賽歌》。
小說(shuō)主題就是兩個(gè)歌手在郭洛托夫卡村一個(gè)孤零零的酒店賽歌的具體過(guò)程;但小說(shuō)主人公除了這兩個(gè)歌手----小包工和土耳其人亞什卡,還有酒店老板尼古拉?伊萬(wàn)雷奇、“笨蛋”沃巴杜伊、“眨巴眼”莫爾加奇、以及大力士“野老爺”。
他們是聽(tīng)眾,也是裁判。
這些人物個(gè)個(gè)都有綽號(hào),都有特點(diǎn),可以說(shuō)個(gè)個(gè)都是下層社會(huì)的“能人”。
這些平民百姓能在艱難的人生道路上生存,總有這樣或那樣的“能力”。
小說(shuō)對(duì)這些人物有概括、精彩的描寫(xiě)。
此外還有“我”,不用說(shuō),是當(dāng)然的主人公。
小說(shuō)的情節(jié)大體如下:郭洛托夫卡村位于山坡上,一條峽谷直穿村街的中央.離峽谷源頭幾步遠(yuǎn)的地方有一個(gè)小酒店,店老板尼古拉?伊萬(wàn)雷奇是個(gè)機(jī)靈聰明而有影響的人物。
在七月的一個(gè)炎熱的夏日,“我”路經(jīng)此地,進(jìn)酒店歇腳避暑,正當(dāng)兩個(gè)歌手在三個(gè)聽(tīng)眾兼裁判的鼓動(dòng)下準(zhǔn)備賽歌。
賽歌前“我”把這三個(gè)人物做了簡(jiǎn)要的介紹。
然后是賽歌的具體過(guò)程,直到賽歌結(jié)束、“我”離開(kāi)酒店。
第十八篇《小地主卡拉塔也夫的愛(ài)情故事》?本篇譯文約一萬(wàn)六千字。
不到三十歲的卡拉塔也夫愛(ài)上了離他家三十多里一個(gè)財(cái)主和女地主老太婆的丫鬟瑪特遼娜----“一個(gè)美麗、聰明、善良的姑娘”。
他愿意出高價(jià)(五百盧布)為她贖身,但遭到老太婆的拒絕,并因此把她遣送到一個(gè)草原村子吃苦受累、挨罵受氣。
后來(lái),在一天夜里,勇敢的卡拉塔也夫駕車(chē)把可憐的瑪特遼娜帶回到自己家,從此兩人過(guò)著甜蜜的生活。
但好景不長(zhǎng),由于他們、特別是瑪特遼娜的疏忽大意,他們竟駕雪橇車(chē)經(jīng)過(guò)女地主家,偏偏在路上正面碰上了老太婆的馬車(chē)。
事情敗露,女地主狀告他們,并窮追猛打,糾纏不休。
最后瑪特遼娜決定自首,此后就石沉大海,緲無(wú)音訊。
從此情侶永別,成了千古遺恨。
由于這件事,小地主卡拉塔也夫負(fù)債累累,變賣(mài)家產(chǎn),遠(yuǎn)走莫斯科謀事。
在莫斯科一年,差事還沒(méi)有著落。
但他決心不回家鄉(xiāng),而是“要死在莫斯科”。
從他背誦和低吟《哈姆雷特》那些詩(shī)句、以及他的悲觀絕望的心情:“死,就是熟睡”,他以后的生活和結(jié)局,可想而知
&第十九篇《幽會(huì)》譯文約九千字。
《幽會(huì)》是《獵人筆記》中四篇(第四篇、第二十篇、等)以愛(ài)情為題材和主題的短篇小說(shuō)之一,也是唯一一篇以《幽會(huì)》這類(lèi)愛(ài)情用語(yǔ)為標(biāo)題的小說(shuō)。
《幽會(huì)》寫(xiě)一對(duì)青年情侶離別前最后一次“幽會(huì)”的情景。
男方“是一個(gè)闊少爺寵愛(ài)的仆從。
”女方“是一個(gè)年輕的農(nóng)家姑娘,”一個(gè)“苦命、可憐的孤兒”。
看來(lái)二人之間已經(jīng)有了一段愛(ài)情關(guān)系,但男方的感情不深,在離別前表現(xiàn)冷漠,而女方的感情真摯熱烈。
所謂落花有意,流水無(wú)情。
但男女雙方也只是普通的“話別”,毫無(wú)色情方面的描寫(xiě)。
“我”在“埋伏地”偷看和偷聽(tīng)《幽會(huì)》前,本章開(kāi)頭用了很大篇幅描寫(xiě)秋天小樺樹(shù)林里雨過(guò)天晴的景色,寫(xiě)得十分精彩。
第二十篇《希格雷縣的哈姆萊特》譯文二萬(wàn)一千多字。
本篇的結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)明好記:一次打獵的旅行中,“我”得到鄰村一個(gè)小地主的邀請(qǐng),去他家赴宴。
宴會(huì)之后,大家又回到客廳打牌。
“我”勉強(qiáng)等到了晚上,吩咐自己的車(chē)夫在明天早晨五點(diǎn)鐘套好馬車(chē),便去就寢。
那天晚上,“我”和他睡一間房,兩人都睡不著。
于是就開(kāi)始交談,他對(duì)我敞開(kāi)心懷,打開(kāi)了話匣,講了自己悲劇性的經(jīng)歷:他出生于一個(gè)地主貴族家庭,他父親是個(gè)退伍的大校軍官。
但在他的記憶中,沒(méi)有父親,只有母親。
他是母親一手培養(yǎng)長(zhǎng)大,母親專(zhuān)門(mén)為他請(qǐng)了一個(gè)德國(guó)人當(dāng)法語(yǔ)家庭教師。
他剛滿十六歲,母親辭退了法語(yǔ)家庭教師,親自送他到莫斯科進(jìn)了大學(xué)。
不久母親去世。
他的家產(chǎn)和幾處領(lǐng)地委托他的親叔叔代管,實(shí)際上被這位在當(dāng)?shù)仡H有名氣的檢察官叔叔所“掠奪”,不過(guò)也留了小部分給他,但他幾乎全部賣(mài)掉,在外國(guó)留學(xué)的三年中花掉了。
他先在德國(guó),“在柏林就住了八個(gè)月”;后來(lái)轉(zhuǎn)到意大利,度過(guò)了兩年,其中有半年,他與一個(gè)德國(guó)教授的女兒戀愛(ài),后來(lái)回到莫斯科,但因?yàn)槭懿涣酥{言中傷,不久就離開(kāi)莫斯科。
回到自己的村莊,又很快跟鄰村一個(gè)女地主的女兒正式結(jié)婚。
結(jié)婚后他才發(fā)現(xiàn)妻子受過(guò)無(wú)法醫(yī)治的心靈創(chuàng)傷,此事他妻子一直不說(shuō),他也一直不曉。
婚后第四年,他妻子因第一胎難產(chǎn)死去,從此他過(guò)著凄涼、孤獨(dú)、頹廢、無(wú)聊的單身漢生活,窮困潦倒之余,如今他只得常去鄰村地主家“串門(mén)”混吃。
關(guān)于自己的性格,他的評(píng)價(jià)是兩點(diǎn):一、窮;二、安分了。
他一再聲明自己是普通人,不是獨(dú)特的人,但他的言行表明:他是懷才不遇、憤世疾俗的破產(chǎn)地主,一個(gè)有個(gè)性、有良心、有思想、有才華、有自尊心、有追求的青年。
他以莎士比亞一部有名的悲劇《哈姆萊特》的主人公“哈姆萊特”自詡(或自許)。
本篇標(biāo)題《希格雷縣的哈姆萊特》就源于此。