辛棄疾的<<水龍吟.登建康賞心亭>>全詩(shī)及賞析
全篇:水龍吟·登建康賞宋代:辛棄疾楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻。
落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。
把吳鉤看了,欄桿拍遍,無(wú)人會(huì),登臨意。
(欄桿 一作:闌干)休說(shuō)鱸魚堪膾,盡西風(fēng),季鷹歸未?求田問(wèn)舍,怕應(yīng)羞見(jiàn),劉郎才氣。
可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚!賞析:這首詞是作者在建康通判任上所作。
上闋開頭以無(wú)際楚天與滾滾長(zhǎng)江作背景,境界闊大,觸發(fā)了家國(guó)之恨和鄉(xiāng)關(guān)之思。
“落日樓頭”以下,表現(xiàn)詞人如離群孤雁、像棄置的寶刀難抑胸中郁悶。
下闋用三個(gè)典故對(duì)于四位歷史人物進(jìn)行褒貶,從而表白自己以天下為己任的抱負(fù)。
嘆惜流年如水,壯志成灰。
最后流下英雄熱淚。
創(chuàng)作背景:辛棄疾從二十三歲南歸,一直不受重視,二十六歲上《美芹十論》,提出抗金策略,又不被采納。
宋孝宗淳熙元年(1174年),辛棄疾將任東安撫司參議官。
這時(shí)作者南歸已八、九年了,卻投閑置散,任了一介小官,一次,他登上建康的賞心亭,極目遠(yuǎn)望祖國(guó)的山川風(fēng)物,百感交集,更加痛惜自己滿懷壯志而老大無(wú)成,于是寫下一首《水龍吟》詞。
一說(shuō)此詞于孝宗乾道四年至六年(1168—1170年)辛棄疾在建康任通判時(shí)所作。
辛棄疾《水龍吟 登建康賞心亭》的賞析文章
辛棄疾《水龍吟?登建康賞心亭》賞析 這首詞作于乾道四至六年(1168-1170)間建康通判任上。
這時(shí)作者南歸已八、九年了,卻投閑置散,作一個(gè)建康通判,不得一遂報(bào)國(guó)之愿。
偶有登臨周覽之際,一抒郁結(jié)心頭的悲憤之情。
建康(今江蘇南京)是東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個(gè)朝代的都城。
賞心亭是南宋建康城上的一座亭子。
據(jù)《景定建康志》記載:“賞心亭在(水門城上,下臨秦淮,盡觀賞之勝。
”這首詞,上片大段寫景:由水寫到山,由無(wú)情之景寫到有情之景,很有層次。
開頭兩句,“楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際”,是作者在賞心亭上所見(jiàn)的景色。
楚天千里,遼遠(yuǎn)空闊,秋色無(wú)邊無(wú)際。
大江流向天邊,也不知何處是它的盡頭。
遙遠(yuǎn)天際,天水交溶氣象闊大,筆力遒勁。
“楚天”的“楚”地,泛指長(zhǎng)江中下游一帶,這里戰(zhàn)國(guó)時(shí)曾屬楚國(guó)。
“水隨天去”的“水”,指浩浩蕩蕩奔流不息的長(zhǎng)江。
“千里清秋”和“秋無(wú)際”,顯出闊達(dá)氣勢(shì)同時(shí)寫出江南秋季的特點(diǎn)。
南方常年多雨多霧,只有秋季,天高氣爽,才可能極目遠(yuǎn)望,看見(jiàn)大江向無(wú)窮無(wú)盡的天邊流去。
的壯觀景色。
下面“遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻”三句,是寫山。
“遙岑”即遠(yuǎn)山。
舉目遠(yuǎn)眺,那一層層、一疊疊的遠(yuǎn)山,有的很象美人頭上插戴的玉簪,有的很象美人頭上螺旋形的發(fā)髻,景色算上美景,但只能引起詞人的憂愁和憤恨。
皮日休《縹緲?lè)濉吩?shī):“似將青螺髻,撒在明月中”,韓愈《送桂州嚴(yán)大夫》詩(shī)有“山如碧玉”之句(即簪),是此句用語(yǔ)所出。
人心中有愁有恨,雖見(jiàn)壯美的遠(yuǎn)山,但愁卻有增無(wú)減,仿佛是遠(yuǎn)山在“獻(xiàn)愁供恨”。
這是移情及物的手法。
詞篇因此而生動(dòng)。
至于愁恨為何,又何因而至,詞中沒(méi)有正面交代,但結(jié)合登臨時(shí)地情景,可以意會(huì)得到。
北望是江淮前線,效力無(wú)由;再遠(yuǎn)即中原舊疆,收復(fù)無(wú)日。
南望則山河雖好,無(wú)奈僅存半壁;朝廷主和,志士不得其位,即思進(jìn)取,卻力不得伸。
以上種種,是恨之深、愁之大者。
借言遠(yuǎn)山之獻(xiàn)供,一寫內(nèi)心的擔(dān)負(fù),而總束在此片結(jié)句“登臨意”三字內(nèi)。
開頭兩句,是純粹寫景,至“獻(xiàn)愁供恨”三句,已進(jìn)了一步,點(diǎn)出“愁”、“恨”兩字,由純粹寫景而開始抒情,由客觀而及主觀,感情也由平淡而漸趨強(qiáng)烈。
一切都在推進(jìn)中深化、升華。
“落日樓頭”六句意思說(shuō),夕陽(yáng)快要西沉,孤雁的聲聲哀鳴不時(shí)傳到賞心亭上,更加引起了作者對(duì)遠(yuǎn)在北方的故鄉(xiāng)的思念。
他看著腰間空自佩戴的寶刀,悲憤地拍打著亭子上的欄干,可是又有誰(shuí)能領(lǐng)會(huì)他這時(shí)的心情呢
這里“落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子”三句,雖然仍是寫景,但無(wú)一語(yǔ)不是喻情。
落日,本是日日皆見(jiàn)之景,辛棄疾用“落日”二字,比喻南宋國(guó)勢(shì)衰頹。
“斷鴻”,是失群的孤雁,比喻作為“江南游子”自己飄零的身世和孤寂的心境。
辛棄疾渡江淮歸南宋,原是以宋朝為自己的故國(guó),以江南為自己的家鄉(xiāng)的。
可是南宋統(tǒng)冶集團(tuán)根本無(wú)北上收失地之意,對(duì)于像辛棄疾一樣的有志之士也不把辛棄疾看作自己人,對(duì)他一直采取猜忌排擠的態(tài)度;致使辛棄疾覺(jué)得他在江南真的成了游子了。
“把吳鉤看了,欄干拍遍,無(wú)人會(huì)、登臨意”三句,是直抒胸臆,此時(shí)作者思潮澎湃心情激動(dòng)。
但作者不是直接用語(yǔ)言來(lái)渲染,而是選用具有典型意義的動(dòng)作,淋漓盡致地抒發(fā)自己報(bào)國(guó)無(wú)路、壯志難酬的悲憤。
第一個(gè)動(dòng)作是“把吳鉤看了”(“吳鉤”是吳地所造的鉤形刀)。
杜甫《后出塞》詩(shī)中就有“少年別有贈(zèng),含笑看吳鉤”的句子。
“吳鉤”,本應(yīng)在戰(zhàn)場(chǎng)上殺敵,但現(xiàn)在卻閑置身旁,只作賞玩,無(wú)處用武,這就把作者雖有沙場(chǎng)立功的雄心壯志,卻是英雄無(wú)用武之地的苦悶也烘托出來(lái)了。
第二個(gè)動(dòng)作“欄干拍遍”。
據(jù)宋王辟之《澠水燕談錄》記載,一個(gè)“與世相齟齬”的劉孟節(jié),他常常憑欄靜立,懷想世事,吁唏獨(dú)語(yǔ),或以手拍欄于。
曾經(jīng)作詩(shī)說(shuō):“讀書誤我四十年,幾回醉把欄干拍”。
欄干拍遍是胸中有說(shuō)不出來(lái)抑郁苦悶之氣,借拍打欄干來(lái)發(fā)泄。
用在這里,就把作者雄心壯志無(wú)處施展的急切非憤的情態(tài)宛然顯現(xiàn)在讀者面前。
另外,“把吳鉤看了,欄干拍遍”,除了典型的動(dòng)作描寫外,還由于采用了運(yùn)密入疏的手法,把強(qiáng)烈的思想感情寓于平淡的筆墨之中,內(nèi)涵深厚,耐人尋味。
“無(wú)人會(huì)、登臨意”,慨嘆自己空有恢復(fù)中原的抱負(fù),而南宋統(tǒng)治集團(tuán)中沒(méi)有人是他的知音。
后幾句一句句感情漸濃,達(dá)情更切,至最后“無(wú)人會(huì)”得一盡情抒發(fā),可說(shuō)“盡致”了。
讀者讀到此,于作者心思心緒,亦可盡知,每位讀者,也都會(huì)被這種情感感染。
上片寫景抒情,下片則是直接言志。
下片十一句,分四層意思: “休說(shuō)鱸魚堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未
”這里引用了一個(gè)典故:晉朝人張翰(字季鷹),在洛陽(yáng)作官,見(jiàn)秋風(fēng)起,想到家鄉(xiāng)蘇州味美的鱸魚,便棄官回鄉(xiāng)。
(見(jiàn)《晉書?張翰傳》)現(xiàn)在深秋時(shí)令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,何況我這個(gè)漂泊江南的游子呢
然而自己的家鄉(xiāng)如今還在金人統(tǒng)治之下,南宋朝廷卻偏一隅,自己想回到故鄉(xiāng),又談何容易
“盡西風(fēng)、季鷹歸未
”既寫了有家難歸的鄉(xiāng)思,又抒發(fā)了對(duì)金人、對(duì)南宋朝廷的激憤,確實(shí)收到了一石三鳥的效果。
“求田問(wèn)舍,怕應(yīng)羞見(jiàn),劉郎才氣”,是第二層意思。
求田問(wèn)舍就是買地置屋。
劉郎,指三國(guó)時(shí)劉備,這里泛指有大志之人。
這也是用了一個(gè)典故。
三國(guó)時(shí)許汜去看望陳登,陳登對(duì)他很冷淡,獨(dú)自睡在大床上,叫他睡下床。
許汜去詢問(wèn)劉備,劉備說(shuō):天下大亂,你忘懷國(guó)事,求田問(wèn)舍,陳登當(dāng)然瞧不起你。
如果是我,我將睡在百尺高樓,叫你睡在地下,豈止相差上下床呢
(見(jiàn)《三國(guó)志?陳登傳》)“怕應(yīng)羞見(jiàn)”的“怕應(yīng)”二字,是辛棄疾為許汜設(shè)想,表示懷疑:象你(指許汜)那樣的瑣屑小人,有何面目去見(jiàn)象劉備那樣的英雄人物
這二層的大意是說(shuō),既不學(xué)為吃鱸魚膾而還鄉(xiāng)的張季鷹,也不學(xué)求田問(wèn)舍的許汜。
作者登臨遠(yuǎn)望望故土而生情,誰(shuí)無(wú)思鄉(xiāng)之情,作者自知身為游子,但國(guó)勢(shì)如此,如自己一般的又何止一人呢
作者于此是說(shuō),我很懷念家鄉(xiāng)但卻絕不是像張翰、許汜一樣,我回故鄉(xiāng)當(dāng)是收復(fù)河山之時(shí)。
作者有此志向,但語(yǔ)中含蓄,“歸未
”一詞可知,于是自然引出下一層。
“可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹猶如此”,是第三層意思。
流年,即時(shí)光流逝;風(fēng)雨指國(guó)家在風(fēng)雨飄搖之中,“樹猶如此”也有一個(gè)典故,據(jù)《世說(shuō)新語(yǔ)?言語(yǔ)》,桓溫北征,經(jīng)過(guò)金城,見(jiàn)自己過(guò)去種的柳樹已長(zhǎng)到幾圍粗,便感嘆地說(shuō):“木猶如此,人何以堪
”樹已長(zhǎng)得這么高大了,人怎么能不老大呢
這三句詞包含的意思是:于此時(shí),我心中確實(shí)想念故鄉(xiāng),但我不不會(huì)像張瀚,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂懼的。
我所憂懼的,只是國(guó)事飄搖,時(shí)光流逝,北伐無(wú)期,恢復(fù)中原的宿愿不能實(shí)現(xiàn)。
年歲漸增,恐再閑置便再無(wú)力為國(guó)效命疆場(chǎng)了。
這三句,是全首詞的核心。
到這里,作者的感情經(jīng)過(guò)層層推進(jìn)已經(jīng)發(fā)展到最高潮。
下面就自然地收束,也就是第四層意思:“倩何人喚取,紅巾翠袖,英雄淚。
”倩,是請(qǐng)求,“紅巾翠袖”,是少女的裝束,這里就是少女的代名詞。
在宋代,一般游宴娛樂(lè)的場(chǎng)合,都有歌妓在旁唱歌侑酒。
這三句是寫辛棄疾自傷抱負(fù)不能實(shí)現(xiàn),世無(wú)知已,得不到同情與慰藉。
這與上片“無(wú)人會(huì)、登臨意”義近而相呼應(yīng)。
這首詞,是辛詞名作之一,它不僅對(duì)辛棄疾生活著的那個(gè)時(shí)代的矛盾有充分反映,有比較真實(shí)的現(xiàn)實(shí)內(nèi)容,而且,作者運(yùn)用圓熟精到的藝術(shù)手法把內(nèi)容完美地表達(dá)出來(lái),直到今天仍然具有極其強(qiáng)烈的感染力量,使人們百讀不厭。
《水龍吟登建康賞心亭》抒發(fā)了作者怎樣的思想感情
第一個(gè)典故——“休說(shuō)鱸魚堪膾,盡西風(fēng),季鷹歸未”.作者對(duì)聞西風(fēng)而起莼鱸之思的季鷹是怎樣的態(tài)度呢?論者一般抓住“休說(shuō)”二字闡發(fā),以為表達(dá)了對(duì)這種為鱸魚之美而還鄉(xiāng)的行為的否定.辛棄疾固然是一個(gè)胸懷利器,積極出世,希望建功立業(yè)的人,但是,我覺(jué)得他用這個(gè)典故的最主要目的恐怕不在此, “傷心人”當(dāng)“別有懷抱”.為什么這么說(shuō)呢?我們?nèi)绻x一讀辛詞中的那些寫于賦閑時(shí)期的清新小令,就可以看出,雖然在很多作品之中籠罩著揮之難去的憂憤,但是不乏抒寫鄉(xiāng)思,贊頌平淡生活之作.聯(lián)系全詞,作者恐怕是拿張翰(季鷹)和自己作對(duì)比——季鷹有鄉(xiāng)可歸,而自己縱然鄉(xiāng)思無(wú)限,卻有鄉(xiāng)難歸,因?yàn)楣枢l(xiāng)仍在金人的鐵蹄蹂躪之下呻吟.這個(gè)典故所抒發(fā)的主要就是這種有鄉(xiāng)難歸的苦痛.第二個(gè)典故——“求田問(wèn)舍,怕應(yīng)羞見(jiàn),劉郎才氣”.先說(shuō)“怕應(yīng)”二字.這兩個(gè)字是什么意思呢?我覺(jué)得是“恐怕應(yīng)該”的意思,是一種較為婉轉(zhuǎn)的價(jià)值判斷.那么到底是誰(shuí)“怕應(yīng)羞見(jiàn),劉郎才氣”呢?是許汜還是“我”?很多文章對(duì)此爭(zhēng)論不休,其實(shí)二者從根本上說(shuō),是統(tǒng)一的.因?yàn)檎f(shuō)到底,表達(dá)的是“我”的一種人生態(tài)度.因此,絕大多數(shù)文章都認(rèn)為作者用這個(gè)典故是批評(píng)不肯背負(fù)匹夫之責(zé)只求個(gè)人安逸享樂(lè)的人,表達(dá)了作者欲以天下興亡為己任,以北伐抗金為第一要?jiǎng)?wù)的高尚品質(zhì).我認(rèn)為鑒賞到這里,應(yīng)該是有足夠的深度了,不過(guò),如果聯(lián)系上面的那個(gè)典故,我覺(jué)得此處同時(shí)表達(dá)了這樣一種苦痛:不僅有鄉(xiāng)難歸,而且難以做到隨遇而安,就此終老.蘇軾被貶卻能“此心安處是吾鄉(xiāng)”,所以他在黃州時(shí)還想過(guò)在沙湖買田終老.相比之下,辛棄疾就沒(méi)法子這樣“灑脫”——如何能放棄自己的遠(yuǎn)大抱負(fù)和匹夫之責(zé),也來(lái)個(gè)“求田問(wèn)舍”呢?如果這樣做,豈不是將令雄才大略的劉備們所不齒?有鄉(xiāng)歸不得,就此終老又難以“心安”,這種矛盾怎不愁煞人呢?愁情集聚至此,作者仍未煞住,又推向了另外一層,這就是第三個(gè)典故——“可惜流年,憂愁風(fēng)雨,樹尤如此”.當(dāng)迷局難以破解的時(shí)候,當(dāng)苦痛難以申抒的時(shí)候,時(shí)間或許是唯一的良方.可是,歲月不居,流年易逝,“人生幾何”呢?寫作這首詞時(shí),辛棄疾當(dāng)是三十五歲,按理當(dāng)是壯年,不致有“逝者如斯”之嘆,但是因?yàn)榇藭r(shí)他已南渡十二載,一直未得到北伐抗金的機(jī)會(huì),所以,逝去的十余年對(duì)于一個(gè)文武雙全抱負(fù)遠(yuǎn)大的英雄來(lái)說(shuō),怎么不讓人傷感呢?大好時(shí)光白白虛度,英雄無(wú)用武之地,而來(lái)日依舊模糊不可期,這是一種怎樣的悲哀啊!今天,有鄉(xiāng)不能回,有土不能居;在如流水般滑過(guò)的青春歲月里,自己只能“醉里挑燈看劍”,此去經(jīng)年,是否仍只能“夢(mèng)回吹角連營(yíng)”?辛棄疾找不到答案,心中只有難以止息的矛盾如水般洶涌奔襲、無(wú)法排遣,所以,在末尾,他只能一聲長(zhǎng)嘆:“倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚?”與岳飛的“知音少,弦斷有誰(shuí)聽”何其相似!壯年英雄的末路之嘆,難道不也催臓人心么?三個(gè)典故,將作者的愁情逐層剝開,遞相展示出來(lái),極盡沉郁雄渾之美,堪稱辛詞中的精品.
關(guān)于辛棄疾的水龍吟登建康賞心亭中用了那些典故分別有什么作用。
同時(shí)寫了作者怎樣的心情
上片大段寫景:由水寫到山,由無(wú)情之景寫到有情之景,很有層次。
開頭兩句,“楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際”,是作者在賞心亭上所見(jiàn)的景色。
楚天千里,遼遠(yuǎn)空闊,秋色無(wú)邊無(wú)際。
大江流向天邊,也不知何處是它的盡頭。
遙遠(yuǎn)天際,天水交融氣象闊大,筆力遒勁。
“楚天”的“楚”地,泛指長(zhǎng)江中下游一帶,這里戰(zhàn)國(guó)時(shí)曾屬楚國(guó)。
“水隨天去”的“水”,指浩浩蕩蕩奔流不息的長(zhǎng)江。
“千里清秋”和“秋無(wú)際”,顯出闊達(dá)氣勢(shì)同時(shí)寫出江南秋季的特點(diǎn)。
南方常年多雨多霧,只有秋季,天高氣爽,才可能極目遠(yuǎn)望,看見(jiàn)大江向無(wú)窮無(wú)盡的天邊流去的壯觀景色。
求辛棄疾《水龍吟·登建康賞心亭》中“怕應(yīng)羞見(jiàn)”的“應(yīng)”讀音
“應(yīng)”讀第一翻譯成白話大概是“應(yīng)該、應(yīng)當(dāng)。
這里的“求田問(wèn)舍”其實(shí)是出自《三》中的一個(gè)典故:東漢末年有一個(gè)叫陳登的人,為人豪爽大氣,喜歡結(jié)交英雄豪杰,頗有憂國(guó)憂民之心;他不喜歡向往功利的人,恰巧當(dāng)時(shí)有另一個(gè)叫許汜的人去他家做客,開口閉口就說(shuō)自己買房置業(yè)的事情,陳登聽著不爽,當(dāng)晚留宿的時(shí)候就讓做客的許汜打地鋪,自己睡床上了,后來(lái)許汜還跑去跟劉備告狀,劉備說(shuō)當(dāng)今時(shí)局動(dòng)蕩,大丈夫應(yīng)以天下為重,你卻如此自顧自的,被劉備奚落一通。
原句翻譯成現(xiàn)代文大概意思是:像那個(gè)只為自己購(gòu)置田地房產(chǎn)的許汜,應(yīng)當(dāng)怕慚愧去見(jiàn)才氣雙全的劉備。
水龍吟·登建康賞心亭怎樣的思想感情
這首詞是作者在建康通判任上所作。
上闋開頭以無(wú)際楚天與滾滾長(zhǎng)江作背景,境界闊大,觸發(fā)了家國(guó)之恨和鄉(xiāng)關(guān)之思。
“落日樓頭”以下,表現(xiàn)詞人如離群孤雁、像棄置的寶刀難抑胸中郁悶。
下闋用三個(gè)典故對(duì)于四位歷史人物進(jìn)行褒貶,從而表白自己以天下為己任的抱負(fù)。
嘆惜流年如水,壯志成灰。
最后流下英雄熱淚...