古詩讀后感300字
《蜂》 唐·羅 不論平地與山尖 無限風(fēng)光盡。
采得百花成蜜后, 為誰為誰甜。
這首詩贊美了蜜蜂辛勤勞動(dòng)的高尚品格,也暗喻了作者對(duì)不勞而獲的人的痛恨和不滿。
詩中講蜂采花配蜜不是為了自己,而是為了人們。
這首詩歌頌了蜜蜂默默奉獻(xiàn),不求回報(bào)的高尚情操。
蜜蜂為采蜜終日忙碌,走遍山野田地,從來沒有偷懶過,而配出誘人的、又香又甜的蜜卻不是留給自己享用,而是留給人們享用的。
詩人用詩句寄托自己對(duì)蜜蜂無私奉獻(xiàn)的精神所贊嘆。
這首詩有幾個(gè)藝術(shù)表現(xiàn)方面的特點(diǎn):欲奪故予,反跌有力;敘述反詰,唱嘆有情;寓意遙深,可以兩解。
蜂與蝶在詩人詞客筆下,成為風(fēng)韻的象征。
然而小蜜蜂畢竟與花蝴蝶不同,它是為釀蜜而勞苦一生,積累甚多而享受甚少。
詩人羅隱著眼于這一點(diǎn),寫出這樣一則寄慨遙深的詩的“動(dòng)物故事”。
僅其命意就令人耳目一新。
碩鼠都有什么本領(lǐng)
中國(guó)老百姓最龐大的名字,自古天天在批判
朝花夕拾《狗貓鼠》的感悟300字
《詩經(jīng)·魏風(fēng)·碩鼠》《碩鼠》是《詩經(jīng)》中接觸比較早的一首詩,也是比較熟悉的。
詩歌通篇用敘述的手法,表達(dá)對(duì)腐敗而無所作為、尸位素餐的統(tǒng)治者的憤恨以及對(duì)清明政治和美好未來的向往。
我想這樣一首詩肯定是采自民間的,因?yàn)樵姼枋悄敲吹拇竽?,立?chǎng)也完全是站在人民的角度,來表達(dá)自己的情感和要求的。
這首詩也可以說是古老的反腐敗的強(qiáng)音。
《詩經(jīng)?國(guó)風(fēng)?魏風(fēng)?碩鼠》 碩鼠碩鼠,無食我黍
三歲貫女,莫我肯顧。
逝將去女,適彼樂土。
樂土樂土,爰得我所。
碩鼠碩鼠,無食我麥
三歲貫女,莫我肯德。
逝將去女,適彼樂國(guó)。
樂國(guó)樂國(guó),爰得我直。
碩鼠碩鼠,無食我苗
三歲貫女,莫我肯勞。
逝將去女,適彼樂郊。
樂郊樂郊,誰之永號(hào)
譯文:大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍
多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不照顧。
發(fā)誓定要擺脫你,去那樂土有幸福。
那樂土啊那樂土,才是我的好去處
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥
多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不優(yōu)待。
發(fā)誓定要擺脫你,去那樂國(guó)有仁愛。
那樂國(guó)啊那樂國(guó),才是我的好所在
大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗
多年辛勤伺候你,你卻對(duì)我不慰勞
發(fā)誓定要擺脫你,去那樂郊有歡笑。
那樂郊啊那樂郊,誰還悲嘆長(zhǎng)呼號(hào)
詩歌的內(nèi)容并不復(fù)雜,而是很單純的。
主要是表達(dá)對(duì)殘暴貪婪的統(tǒng)治者的憤恨,對(duì)美好未來和生活的向往與追求。
詩歌的思想性是非常強(qiáng)的,可以說是為后世文學(xué)(如陶淵明《桃花源記》等)開了先河的。
詩歌三疊,并不是簡(jiǎn)單的循環(huán)往復(fù),而是有思想上的層層遞進(jìn)的。
“莫我肯顧、莫我肯德、莫我肯勞”,表明的是統(tǒng)治者對(duì)人民的漠視
他們不關(guān)心人民的疾苦,而只是一味的貪婪腐化,激起人們的憤恨和不滿。
同時(shí)“顧、德、勞”也是人們?cè)诟鱾€(gè)層面的要求,要求統(tǒng)治者關(guān)心他們的生產(chǎn)生活。
從歷史的角度和層面看,“權(quán)為民所用,情為民所系,利為民所謀”的思想是有深厚的歷史文化底蘊(yùn)的,也是滿足人民要求的切實(shí)行動(dòng)
古往今來的人民,都有追求美好、追求光明的要求,這個(gè)是不變的。
對(duì)于腐敗的憤恨也是一樣的
詩歌的警示作用和意義是深遠(yuǎn)的
這個(gè)永恒的主題,對(duì)于今天依然是很好的警策
我們歷史上一些政治家、思想家都曾經(jīng)表達(dá)過這樣的觀點(diǎn),老百姓是我們的“衣食父母”,“一粥一飯,當(dāng)思來處不易;半絲半縷,恒念物務(wù)維艱。
”要體察民意,體恤民情,詳細(xì)了解和掌握人民的現(xiàn)實(shí)需要,為人民服務(wù)。
古語云“得民心者得天下,失民心者失天下”,民心怎么得到
又怎么失去
關(guān)鍵就在于能不能體察民意、體恤民情。
《詩經(jīng)·魏風(fēng)·伐檀》原 文 坎坎伐檀兮,①置之河之干兮,②河水清且漣猗。
③不稼不穡,④胡取禾三百廛兮
⑤不狩不獵,⑥胡瞻爾庭有縣貆兮
⑦彼君子兮,⑧不素餐兮
⑨坎坎伐輻兮,⑩置之河之側(cè)兮,河水清且直猗。
⑾不稼不穡,胡取禾三百億兮
⑿不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮
⒀彼君子兮,不素食兮
坎坎伐輪兮,置之河之漘兮,⒁河水清且淪猗。
⒂不稼不穡,胡取禾三百囷兮
⒃不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮
彼君子兮,不素飧兮
⒄ 譯文:砍伐檀樹聲坎坎啊,棵棵放倒堆河邊啊,河水清清微波轉(zhuǎn)喲。
不播種來不收割,為何三百捆禾往家搬啊
不冬狩來不夜獵,為何見你庭院豬獾懸啊
那些老爺君子啊,不會(huì)白吃閑飯啊
砍下檀樹做車輻啊,放在河邊堆一處啊。
河水清清直流注喲。
不播種來不收割,為何三百捆禾要獨(dú)取啊
不冬狩來不夜獵,為何見你庭院獸懸柱啊
那些老爺君子啊,不會(huì)白吃飽腹啊
砍下檀樹做車輪啊,棵棵放倒河邊屯啊。
河水清清起波紋啊。
不播種來不收割,為何三百捆禾要獨(dú)吞啊
不冬狩來不夜獵,為何見你庭院掛鵪鶉啊
那些老爺君子啊,可不白吃腥葷啊
注釋:①坎坎:象聲詞,伐木聲。
②寘(zhì 志):同置,放。
干:水邊。
③漣:水波紋。
猗(yī 依):義同兮,語氣助詞。
④稼(jià 架):播種。
穡(sè 色):收獲。
⑤胡:為什么。
禾:谷物。
三百:極言其多,非實(shí)數(shù)。
廛(chán 蟬):通纏,即捆。
俞樾《毛詩評(píng)議》以為第二章的億通繶、第三章的囷通稇,皆是束的意思。
束,即捆。
一說古制百畝。
⑥狩:冬獵。
獵:夜獵。
此詩中皆泛指打獵。
⑦瞻:向前或向上看。
縣:古懸字。
貆(huān 歡):豬獾。
一說幼小的貉。
⑧君子:此系反話,指有地位有權(quán)勢(shì)者。
⑨素餐:白吃飯,不勞而獲。
馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》引《孟子》趙歧注:無功而食謂之素餐。
⑩輻:車輪上的輻條。
⑾直:水流的直波。
⑿億:束。
⒀特:大獸。
毛傳:獸三歲曰特。
⒁漘(chún 純):水邊。
⒂淪:小波紋。
⒃囷(qūn 逡):束。
一說圓形的谷倉。
⒄飧(sūn 孫):熟食,此泛指吃飯。
【賞析】 這是《詩經(jīng)》中最為人們熟悉的篇目之一,甚至中學(xué)語文課本亦選為教材,但是對(duì)這首詩的主旨及作者身份的看法,其分歧之大卻是驚人的,不僅古人如此,今人亦然。
最早《詩序》以為是“刺貪也。
在位貪鄙,無功而受祿,君子不得仕進(jìn)耳”;朱熹又以為“此詩專美君子之不素餐。
《序》言刺貪,失其旨矣”(《詩序辯說》);梁寅《詩演義》又稱為“美君子隱居之志也”;何楷《詩經(jīng)世本古義》和朱謀瑋《詩故》另創(chuàng)新說,何認(rèn)為是“魏國(guó)女閔傷怨曠而作”,朱認(rèn)為是“父兄訓(xùn)勉子弟之詞”。
其他大同小異者尚有,不一一列舉。
今人由于對(duì)詩所屬時(shí)代的社會(huì)性質(zhì)、生產(chǎn)方式及作者的階級(jí)屬性、生活狀況認(rèn)識(shí)不同,因而也產(chǎn)生了一些不同的觀點(diǎn)。
有的認(rèn)為詩人是農(nóng)民,這篇是反封建的詩歌;也有的認(rèn)為是奴隸,本篇是抨擊奴隸主貴族不勞而獲的;還有的只是籠統(tǒng)地說是古代勞動(dòng)者反對(duì)剝削者的詩歌。
另一類則與上述意見針鋒相對(duì),或認(rèn)為是奴隸主貴族“站在井田所有制立場(chǎng)來攻擊新興的封建剝削”;或認(rèn)為是“勞心者治人的贊歌,它所宣揚(yáng)的是一種剝削有理、‘素餐’合法的思想”。
后一類看法貌似新穎,實(shí)際多從古人說解中引出,附和者甚寡。
本文將此篇作為反剝削詩歌看,對(duì)于當(dāng)時(shí)的社會(huì)性質(zhì)及詩人身份,因史料不足難以確認(rèn),姑且保留拙作《詩經(jīng)選注》的看法,即:這是伐木者之歌。
一群伐木者砍檀樹造車時(shí),聯(lián)想到剝削者不種莊稼、不打獵,卻占有這些勞動(dòng)果實(shí),非常憤怒,你一言我一語發(fā)出了責(zé)問的呼聲。
三章詩重疊,意思相同,按照詩人情感發(fā)展的脈絡(luò)可分為三層:第一層寫伐檀造車的艱苦勞動(dòng)。
頭兩句直敘其事,第三句轉(zhuǎn)到描寫抒情,這在《詩經(jīng)》中是少見的。
當(dāng)伐木者把親手砍下的檀樹運(yùn)到河邊的時(shí)候,面對(duì)微波蕩漾的清澈水流,不由得贊嘆不已,大自然的美令人賞心悅目,也給這些伐木者帶來了暫時(shí)的輕松與歡愉,然而這只是剎那間的感受而已。
由于他們身負(fù)沉重壓迫與剝削的枷鎖,又很自然地從河水自由自在地流動(dòng),聯(lián)想到自己成天從事繁重的勞動(dòng),沒有一點(diǎn)自由,從而激起了他們心中的不平。
因此接著第二層便從眼下伐木造車想到還要替剝削者種莊稼和打獵,而這些收獲物卻全被占去,自己一無所有,愈想憤怒愈無法壓抑,忍不住提出了嚴(yán)厲責(zé)問:“不稼不穡,胡取禾三百廛兮
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮
”第三層承此,進(jìn)一步揭露剝削者不勞而獲的寄生本質(zhì),巧妙地運(yùn)用反語作結(jié):“彼君子兮,不素餐兮”,對(duì)剝削者冷嘲熱諷,點(diǎn)明了主題,抒發(fā)了蘊(yùn)藏在胸中的反抗怒火
本篇三章復(fù)沓,除換韻反覆詠嘆,更有力地表達(dá)伐木者的反抗情緒外,還能起到在內(nèi)容上有所補(bǔ)充的作用,如第二、三章“伐輻”、“伐輪”,便點(diǎn)明了伐檀是為造車用,同時(shí)也暗示他們的勞動(dòng)是無休止的;另外各章獵物名稱的變換。
則說明剝削者對(duì)獵獲物無論是獸是禽、是大是小,一概毫不客氣地?fù)?jù)為己有,表現(xiàn)了他們的貪婪本性。
全詩直抒胸臆,敘事中飽含憤怒情感,不加任何渲染,增加了真實(shí)感與揭露力量。
另外詩的句式靈活多變,從四言、五言、六言、七言乃至八言都有,縱橫錯(cuò)落,或直陳,或反諷,也使感情得到了自由而充分的抒發(fā),稱得上是雜言詩最早的典型。
戴君恩《讀詩臆評(píng)》謂其“忽而敘事,忽而推情,忽而斷制,羚羊掛角,無跡可尋”,牛運(yùn)震《詩志》謂其“起落轉(zhuǎn)折,渾脫傲岸,首尾結(jié)構(gòu),呼應(yīng)靈緊,此長(zhǎng)調(diào)之神品也”,對(duì)此詩的藝術(shù)性都作出了很高的評(píng)價(jià)。