凡卡的信寫了什么內(nèi)容急急急急急急急急!!!!
凡卡在信中向爺爺傾訴自己難以忍受的悲慘的學徒生活,再三哀求爺爺帶他離開這兒,回到鄉(xiāng)下去并回憶了鄉(xiāng)下生活的兩個情景(一是爺爺守夜的情景,二是過圣誕節(jié)的情景)。
看我打了這么多字的份上,一定要給我加點分
《凡卡》這部小說的時代背景
俄國著名作家。
全名安東·巴甫洛維奇·契訶夫。
生于1860年,死于1904年。
他出身于小商人家庭,1879年進入莫斯科大學醫(yī)科求學。
做過店員,當過醫(yī)生,后棄醫(yī)從文。
他生活在十九世紀末期,正是沙皇俄國最黑暗的時代。
他的作品無情地揭露了沙皇統(tǒng)治下不合理的社會制度和社會的丑惡現(xiàn)象。
《凡卡》寫于1886年,它反映了沙皇尼古拉三世時,無數(shù)破產(chǎn)了的農(nóng)民被迫流入城市謀生,他們深受剝削之苦,連兒童也不能幸免。
契訶夫家的小雜貨店里有兩個小學徒,就常受他父親的虐待。
他自小了解學徒生活,也同情小學徒的不幸命運,所以《凡卡》這篇小說寫得真實感人,也使我們從中看到舊俄時代窮苦勞動人民的悲慘生活。
參考資料:回答
15凡卡預習
生字伙伴:1、銹xiù(生銹.鐵銹) 2、mā摩(摩平.摩挲) 3、揉róu(揉揉.揉皺) 4、mǒ瑪(瑪瑙) 5、蘸zhān(蘸水.蘸醬) 6、毒dú(病毒.中毒) 7、撇piě(撇開.撇嘴) 8、噎yè(噎住.抽噎) 9、搓cuō(搓手.搓澡) 10、匣xió(匣子.木匣) 11、zhā喳(嘰喳.喳喳叫) 12、吭kēng(吭聲.吭氣) 13、娜nà(安娜.李娜) 14、伊yī(伊人.伊始) 15、攪jiǎo(攪拌.攪亂)我能解釋課文中的難點詞語:1、慈悲:慈善和憐憫。
2、指望:一心期待,期盼。
3、照應:照料、照顧。
課文劃分之我見:第一部分1、2:主要敘述圣誕節(jié)前夜,凡卡偷偷地給爺爺寫信。
第二部分3—15:寫凡卡在信中哀求爺爺帶他回鄉(xiāng)下。
第三部分16—21:寫凡卡吧寫好的信塞進郵筒里,在甜蜜的夢中看見爺爺正正念他的信。
我讀懂了課文重點句子的意思:1、九歲的凡卡.茹科夫,三個月給送到阿里業(yè)希涅那兒做學徒。
◆寫只有九歲的凡卡被迫送去當學徒,體現(xiàn)出命運的悲慘。
2、凡卡嘆了口氣,蘸了蘸筆尖,接著寫下去。
◆寫出了凡卡非常想念爺爺,盼望早日離開鞋鋪,回到自己的家鄉(xiāng)。
3、要是我坐錯了事,您就結結實實地打我一頓好了。
◆寫凡卡寧愿做錯事后讓爺爺狠狠打一頓,也不愿在城里呆下去了。
我學習了課文有很多感悟(寫法、人物品質(zhì)、收獲):本文既引用了凡卡當學徒時的痛苦生活,又插入了凡卡在鄉(xiāng)下時的快樂生活。
這一個巧妙的對比,更能激起讀者的同情,表達作者的憤慨。
我查找到的相關資料:本文寫了圣誕節(jié)前夜凡卡偷偷地給爺爺寫信,接著,在信中凡卡向爺爺傾訴自己的苦難生活,哀求爺爺帶他離開鞋鋪,最后寫凡卡把信塞進郵筒,夢見爺爺正在讀他所寫的信。
《凡卡》的課后思考練習,急
選自《凡卡》 【最簡介紹】 安東尼·巴甫洛維奇·契訶夫 (1860~1904) 俄國小說家、戲劇家、十九世紀末期俄國批判現(xiàn)實主義作家、短篇小說藝術大師。
1860年1月29日生于羅斯托夫省塔甘羅格市。
但契訶夫只身留在塔甘羅格,靠擔任家庭教師以維持生計和繼續(xù)求學。
1879年進莫斯科大學醫(yī)學系。
1884年畢業(yè)后在茲威尼哥羅德等地行醫(yī),廣泛接觸平民和了解生活,這對他的文學創(chuàng)作有良好影響。
1904年6月,契訶夫因肺炎病情惡化,前往德國的溫泉療養(yǎng)地黑森林的巴登維勒治療,7月15日逝世。
他和法國的莫泊桑,美國的歐·亨利 齊名為三大短篇小說巨匠。
【小說凡卡】 《凡卡》寫于1886年,它反映了沙皇尼古拉三世時,無數(shù)破產(chǎn)了的農(nóng)民被迫流入城市謀生,他們深受剝削之苦,連兒童也不能幸免。
契訶夫家的小雜貨店里有兩個小學徒,就常受他父親的虐待。
他自小了解學徒生活,也同情小學徒的不幸命運,所以《凡卡》這篇小說寫得真實感人,也使我們從中看到舊俄時代窮苦勞動人民的悲慘生活。
這篇課文通過凡卡給爺爺寫信這件事,反映了沙皇統(tǒng)治下俄國社會中窮苦兒童的悲慘命運,揭露了當時社會制度的黑暗。
文章按寫信的過程記敘。
開始敘述圣誕節(jié)前夜凡卡趁老板、老板娘和伙計們?nèi)ソ烫米龆Y拜的機會,偷偷地給爺爺寫信;接著,通過寫信向爺爺傾訴自己在鞋鋪當學徒遭受的令人難以忍受的悲慘生活,再三哀求爺爺帶他離開這兒,回到鄉(xiāng)下去,并回憶了與爺爺在一起時的生活情景;最后交待,凡卡沒有把收信人的地址名字寫清楚就把信塞進郵筒里,在甜蜜的夢中看見爺爺正在念著他的信。
本文表達上的特點主要有三方面。
第一,講凡卡的悲慘遭遇,由作者的敘述、凡卡的信和他在寫信過程中的回憶三部分內(nèi)容穿插起來,相互映襯.第二,采用了對比反襯和暗示的手法。
第三,抓住了細節(jié)描寫,從人物的語言,神情,動作,心理描寫等方面進行刻畫,使文章十分生動,催人淚下。
[編輯本段]【全部文章】 九歲的凡卡·茹科夫,三個月前給送到鞋匠阿里亞希涅那兒做學徒。
圣誕節(jié)前夜,他沒躺下睡覺。
等老板、老板娘和幾個伙計到教堂做禮拜去了,就從老板的立柜里拿出一小瓶墨水,一支筆尖生了銹的鋼筆,摩平一張揉皺了的白紙,寫起信來。
在寫第一個字以前,他擔心地朝門口和窗戶看了幾眼,又斜著眼看了一下那個昏暗的神像,神像兩邊是兩排架子,架子上擺滿了楦頭。
他嘆了一口氣,跪在作臺前邊,把那張紙鋪在作臺上。
“親愛的爺爺康司坦丁·瑪卡里奇,”他寫道,“我在給您寫信。
祝您過一個快樂的圣誕節(jié),求上帝保佑您。
我沒爹沒娘,只有您一個親人了。
” 凡卡朝黑糊糊的窗戶看看,玻璃窗上映出蠟燭的模糊的影子;他想象著他爺爺康司坦丁·瑪卡里奇,好像爺爺就在眼前。
——爺爺是日發(fā)略維夫老爺家里的守夜人。
他是個非常有趣的瘦小的老頭兒,65歲,老是笑瞇瞇地眨著眼睛。
白天,他總是在大廚房里睡覺。
到晚上,他就穿上寬大的羊皮襖,敲著梆子,在別墅的周圍走來走去。
老母狗卡希旦卡和公狗泥鰍低著頭跟在他后頭。
泥鰍是一條非常聽話非常討人喜歡的狗。
它身子是黑的,像黃鼠狼那樣長長的,所以叫它泥鰍。
現(xiàn)在,爺爺一定站在大門口,瞇縫著眼睛看那鄉(xiāng)村教堂的紅亮的窗戶。
他一定在跺著穿著高筒氈靴的腳,他的梆子掛在腰帶上,他凍得縮成一團,聳著肩膀…… 天氣真好,晴朗,一絲風也沒有,干冷干冷的。
那是個沒有月亮的夜晚,可是整個村子——白房頂啦,煙囪里冒出來的一縷縷的煙啦,披著濃霜一身銀白的樹木啦,雪堆啦,全看得見。
天空撒滿了快活地眨著眼的星星,天河顯得很清楚,仿佛為了過節(jié),有人拿雪把它擦亮了似的…… 凡卡嘆了口氣,蘸了蘸筆尖,接著寫下去。
“昨天晚上我挨了一頓打,因為我給他們的小崽子搖搖籃的時候,不知不覺睡著了。
老板揪著我的頭發(fā),把我拖到院子里,拿皮帶揍了我一頓。
這個禮拜,老板娘叫我收拾一條青魚,我從尾巴上弄起,她就撈起那條青魚,拿魚嘴直戳我的臉。
伙計們捉弄我,他們打發(fā)我上酒店去打酒,他們叫我偷老板的黃瓜,老板隨手撈起個家伙就打我。
吃的呢,簡直沒有。
早晨吃一點兒面包,午飯是稀粥,晚上又是一點兒面包;至于菜啦,茶啦,只有老板自己才大吃大喝。
他們叫我睡在過道里,他們的小崽子一哭,我就別想睡覺,只好搖那個搖籃。
親愛的爺爺,發(fā)發(fā)慈悲吧,帶我離開這兒回家,回到我們村子里去吧
我再也受不住了
……我給您跪下了,我會永遠為您禱告上帝。
帶我離開這兒吧,要不,我就要死了
……” 凡卡撇撇嘴,拿臟手背揉揉眼睛,抽噎了一下。
“我會替您搓煙葉,”他繼續(xù)寫道,“我會為您禱告上帝。
要是我做錯了事,您就結結實實地打我一頓好了。
要是您怕我找不著活兒,我可以去求那位管家的,看在上帝面上,讓我擦皮鞋;要不,我去求菲吉卡答應我?guī)退叛颉?/p>
親愛的爺爺,我再也受不住了,只有死路一條了
……我原想跑回我們村子去,可是我沒有鞋,又怕冷。
等我長大了,我會照應您,誰也不敢來欺負您。
“講到莫斯科,這是個大城市,房子全是老爺們的,有很多馬,沒有羊,狗一點兒也不兇。
圣誕節(jié),這里的小孩子并不舉著星星燈走來走去,教堂里的唱詩臺不準人隨便上去唱詩。
有一回,我在一家鋪子的櫥窗里看見跟釣竿釣絲一塊出賣的釣鉤,能釣各種各樣的魚,很貴。
有一種甚至約得起一普特重的大鲇魚呢。
我還看見有些鋪子賣各種槍,跟我們老板的槍一樣,我想一桿槍要賣一百個盧布吧。
肉店里有山鷸啊,鷓鴣啊,野兔啊……”可是那些東西哪兒打來的,店里的伙計不肯說。
“親愛的爺爺,老爺在圣誕樹上掛上糖果的時候,請您摘一顆金胡桃,藏在我的綠匣子里頭。
” 凡卡傷心地嘆口氣,又呆呆地望著窗口。
他想起到樹林里去砍圣誕樹的總是爺爺,爺爺總是帶著他去。
多么快樂的日子呀
凍了的山林喳喳地響,爺爺冷得吭吭地咳,他也跟著吭吭地咳……要砍圣誕樹了,爺爺先抽一斗煙,再吸一陣子鼻煙,還跟凍僵的小凡卡逗笑一會兒……許多小樅樹披著濃霜,一動不動地站在那兒,等著看哪一棵該死。
忽然不知從什么地方跳出一只野兔來,箭一樣地竄過雪堆。
爺爺不由得叫起來,“逮住它,逮住它,逮住它
嘿,短尾巴鬼
” 爺爺把砍下來的樹拖回老爺家里,大家就動手打扮那棵樹。
“快來吧,親愛的爺爺,”凡卡接著寫道,“我求您看在基督的面上,帶我離開這兒。
可憐可憐我這個不幸的孤兒吧。
這兒的人都打我。
我餓得要命,又孤零零的,難受得沒法說。
我老是哭。
有一天,老板拿楦頭打我的腦袋,我昏倒了,好容易才醒過來。
我的生活沒有指望了,連狗都不如
……我問候阿遼娜,問候獨眼的艾果爾,問候馬車夫。
別讓旁人拿我的小風琴。
您的孫子伊凡·茹科夫。
親愛的爺爺,來吧
” 凡卡把那張寫滿字的紙折成四折,裝進一個信封里,那個信封是前一天晚上花一個戈比買的。
他想了一想,蘸一蘸墨水,寫上地址: “鄉(xiāng)下 爺爺收” 然后他抓抓腦袋,再想一想,添上幾個字: “康司坦丁·瑪卡里奇” 他很滿意沒人打攪他寫信,就戴上帽子,連破皮襖都沒披,只穿著襯衫,跑到街上去了……前一天晚上他問過肉店的伙計,伙計告訴他,信應該丟在郵筒里,從那兒用郵車分送到各地去。
郵車上還套著三匹馬,響著鈴鐺,坐著醉醺醺的郵差。
凡卡跑到第一個郵筒那兒,把他那寶貴的信塞了進去。
過了一個鐘頭,他懷著甜蜜的希望睡熟了。
他在夢里看見一鋪暖炕,炕上坐著他的爺爺,搭拉著兩條腿,正在念他的信……泥鰍在炕邊走來走去,搖著尾巴…… 可是夢畢竟是要醒的。
圣誕節(jié)的大街上,偶爾會穿過一輛馬車,那是貴族家的少爺小姐們?nèi)ベI禮物,或是到貴族學校去聚會吧。
一輛馬車緩緩朝店門口駛來,那匹馬不像市長大人家的馬車那樣,凡卡見過市長大人家的馬。
那是前年,沙皇路過這座城市,冬天里,人們大部分還穿不暖衣服,可在警察的脅迫下,不得不光著腳板拿著發(fā)給的花束和彩帶到街上去,去在寒風刺骨中歡迎他們偉大的沙皇。
沙皇和皇后穿著從西伯利亞獵來的北極熊做成的絨袍,皇后脖頸上還圍著用北極狐的皮毛做成的圍脖。
老卡加的店里賣的圍巾與這個比起來可是差遠了,不過他還是捋捋自己滿是油污且皺皺褶褶的襯衣領子,硬是把第二個扣子擠到第一個扣眼里——第一個扣子是在和小琳娜她媽吵架的時候被撕掉的——然后他用沾滿鈔票味的手抹了抹自己的臉。
他不明白沙皇和皇后為什么這么早來,害的他早起未洗臉就得起來迎接。
不過老卡家還是挺激動的,因為那畢竟是沙皇呀,他特希望沙皇或是皇后能看他一眼,就像希望城里人都到他店里來買東西那樣渴望。
對了,該說說市長大人的馬了,它緊緊跟著沙皇坐的福特轎車——俄國盡管有工廠,可造的轎車就是不如美國的好,有人說皇后帶的首飾就是用造轎車的錢買來的——那是一匹白馬,渾身上下都是肉——凡卡不知道“豐滿“這個詞,所以只能用這個句子來形容——它身上的毛白的像雪,像凡卡家鄉(xiāng)的雪,鬃毛和尾毛大概是馬夫早上剛刷的吧,被風一吹,從那馬身上飄來陣陣熟悉的香味,哦,那是老板娘用的洗發(fā)水的味道——她經(jīng)常說那洗發(fā)水是最好的最貴的,至少在城里是這樣的,不知她聞見馬身上的味道會怎么說——在馬那頓涅茨的草原一樣寬廣的肚皮上,從上到下都圍著中國產(chǎn)的絲綢——這是他從一個進過圓明園的英國上尉那里高價買來的——而這都是為的是它的馬顯得更高貴,更有身份,可是他大可不必,因為這城里有多少人有馬呢
凡卡伺候的老板家恰好有一匹,它不如市長大人家的馬肥,也不如那馬香,更不如那馬高貴,可老板認為他的馬還是不錯的,就像他的人品一樣。
那匹瘦骨嶙峋的馬,用它那像凡卡的爺爺拐杖一樣的腿把老板坐的車拉到了店門口。
凡卡醒了,他醒的很及時,因為老板回來了。
他透過窗子看到那馬的尾巴——尾巴是這馬最顯眼的位置,正所謂“馬瘦毛長”——被編成了一條美麗的花辮子,還夾著一條彩繩。
這當然是對花辮子的形容,可是如果這花辮子是馬尾巴,而且是老板家馬的尾巴,那就大事不妙了。
這就像鄰家小琳娜媽媽那小山似的身體穿上緊身衣,就是芭蕾舞演員穿的那種,那是什么樣子就可想而知了。
可門前這馬就是這樣,但以老板的審美觀來看——他經(jīng)常把老板娘比作蒙娜麗莎——是非常好看的。
那尾巴是老板為了在圣誕前夜去教堂做禮拜而特地占用他平常點錢的時間親手編的。
因為他認為,雖然自己的店小了一點,雖然自己的馬差了一點,但為了面子還是要盡力呀,就譬如說把馬尾巴編成花辮子,這樣就可以在老爺太太們面前夸耀了——不過如果讓沒上過多少學的凡卡聽見老板以自己的馬的尾巴發(fā)表的演講(其實是在那些少有修養(yǎng)的人眼里,那其實是一篇錯別字連篇但又可以得獎的大笑話),凡卡會認為那比談論豬屁股還惡心。
老板蠕動著自己的身體——他平時不是這樣蠕動,而是扭動——走過來走進店里。
終于凡卡知道為什么老板會這樣異常,當?shù)觊T被推開時,一股烈性伏爾加的味道撲面而來,老板搖搖晃晃差點倒在凡卡身上,可是看來臥室對他的吸引力更大些,一個身影就這樣撲通一聲倒了下去,倒在床上。
這時門又開了,是老板娘,一股龍舌蘭的味道撲面而來,她也差點倒在凡卡身上,可最后她還是倒在了床上。
就這樣,一陣腳步聲后,店里又恢復了寂靜。
凡卡在一陣提心吊膽之后也又平靜下來,本該在這時忙著擦地的他現(xiàn)在這坐著不動,這若在平??墒钦宜赖难健?/p>
現(xiàn)在,凡卡心想,自己坐著也沒事了,又沒人知道,而這地板擦不擦都一個樣。
他漸漸放松起來,又想起給爺爺?shù)哪欠庑帕恕?/p>
正當凡卡倚著臺子想爺爺時,一雙眼睛盯上了凡卡,這雙眼睛的主人不算是成人,可他卻以一顆成人的心想著一件罪惡的事。
伙計也回來了,他本想把老爺太太扶進屋里,可沒成想他們比兔子還快,根本不用伙計扶,自己就像蘋果落地似的朝著床走了過去。
看老板和老板娘都走了,睡覺去了,伙計自己也深感疲乏,昨天在第三大街弗拉基米爾家的聚會真是鬧騰極了,現(xiàn)在一想起來就頭疼,所以伙計決定自己還是去睡覺吧。
正當他把馬安頓好,從后門進屋準備去睡覺時,他從過道里卻看見一個人,那是凡卡。
盡管同樣是從異鄉(xiāng)來的,同樣都還不是大人,可伙計卻對凡卡沒有一點好印象。
因為在他那顆雖然只有十六七歲的心上,卻已生出許多心眼,這使他提前成了一個虛偽,充滿欺詐與嫉妒的人。
伙計不允許店里除老板及其家人以外有任何人敢違抗他,凡卡就這樣成了他暴政下一個不受歡迎的人。
是的,作為學徒的凡卡盡管不被老板喜歡,可他的聰明與靈巧卻讓伙計耿耿于懷。
伙計一直把凡卡當作眼中釘肉中刺,生怕凡卡哪一天取代了他的位置。
這也就是伙計心里生成罪惡計劃的原因——他想除掉競爭對手。
老板和老板娘雖然喝多了,可畢竟還好好的,他們到下午就醒了過來。
當老板從房里出來,伸伸胳膊,抽抽褲腰然后又打個哈嘁,最后終于清醒過來后,發(fā)現(xiàn)店里和往常沒有什么兩樣,便去點錢了,而老板娘則不像老板那樣有那么多壞毛病,剛從床上起來便一溜煙沖出店門,出去了。
凡卡呢
他正擦地板呢,來回來去的腳步聲并沒有擾亂他的心,他心中依然想著爺爺。
伙計終于開始他的計劃了。
老板點錢時的神情專注的很,就是此時此刻天塌下來也不能使他挪挪地方。
伙計進來了,他是來幫忙記賬的。
于是,鈔票過手的聲音與筆尖滑動的聲音此起彼伏。
老板果然是老手,他的工作尤其是與錢有關的,絕對是速度加質(zhì)量。
老板靠在椅子上,發(fā)現(xiàn)今天伙計干活認真許多,還為自己沏好了茶。
這小子今天不錯呀,老板心想,于是對伙計說,你今天和我們一起來吃飯吧,隨后自己便出去了。
而伙計呢,也正暗自心喜,他終于獲得一個想老板和老板娘進言的機會了。
畢竟是圣誕節(jié),老板似乎也松了許多。
只要凡卡不停的干活,老板也就不搭理他,也就不像以往那樣雞蛋里頭挑骨頭了。
這使凡卡輕松許多,他雖然做了不少事,但對于平常來說,這實在是太輕松了。
終于熬到晚上了,凡卡不盼著老板會加給他什么好吃的,不過睡覺時就可以夢見爺爺了。
他依然對它的信充滿希望。
凡卡喝著稀粥,啃著面包,而在離過道不遠的餐廳里,老板,老板娘還有伙計正大魚大肉的吃呢。
就在這當兒,伙計開口了,把他看見凡卡偷懶不干活再加上許多醋啊油啊,一塊兒回了一鍋,給了老板和老板娘。
后果可想而知,老板和老板娘哪里還吃飯呀,火氣頓時沖天,老板娘會屋去拿鞭子,而老板更是從桌子上抄起一把叉子就沖了出去。
伙計自然很高興,只挽挽袖子便跟了出去,因為他并不想一下之凡卡于死地。
在昏暗的燈光下,凡卡因為身上正挨著鞭打而嚎叫,而他心中卻納悶為什么當時醉醺醺的老板和老板娘會知道他偷懶,而他決沒想到會是伙計告的密。
老板一邊抽打著一邊穿著粗氣,還罵凡卡:“叫你個狗崽子偷懶,不干活,還敢偷面包,真是反了你了。
”對于偷懶凡卡無法否認,但哪來的偷面包,凡卡真是覺得自己冤枉。
他忍住疼,說:“老、老板、我,沒有偷、偷面包。
”老板一聽,停下手中的鞭子,“真的沒偷
““真的。
就是您給我是個膽子我也不敢偷面包去呀。
”老板聽后,氣喘的越來越粗了,凡卡以為老板累了,可老板突然揮起手臂,照著凡卡腿上就是一下,凡卡開始還以為是給了他一拳,沒想到一拳下去,凡卡感到揪心的疼,鮮血一下子沁透了凡卡的單褲。
原來老板把叉子刺進了凡卡的肉里,“真是反了,還敢狡辯......老板有點累了,他也不管凡卡的傷口,對伙計說:“把他關進馬棚里。
”伙計假裝關心凡卡的樣子,說:“老板,你看,凡卡這個樣子,外面又這么冷,您看......叫你怎么辦,你就怎么辦
”老板依舊很生氣但也很累,于是就回屋去了。
老板走了,伙計回過頭來看凡卡,好像昏過去了,看著凡卡鮮血淋淋的腿,伙計露出一絲微笑。
心想:凡卡再見了,誰叫你這么倒霉呢
說完,他拖著凡卡,走了。
并不是走去馬棚的后門,而是去前門,去大街上。
寫作特點 本文篇幅較長,但脈絡清晰,全文的主要線索是寫信、發(fā)信,并把信的內(nèi)容與回憶和寫信的過程結合在一起敘述。
作者在文中運用對比的手法,寫了家鄉(xiāng)的“天氣真好,晴朗”,連星星也“快活地眨著眼”,而鞋鋪卻似牢房一般,“那個昏暗的神像”更增添一種陰森的氣氛。
兩種環(huán)境,一個快活、美好,一個恐怖、昏暗,使人不得不為凡卡擔心。
作者還寫了莫斯科的繁華,富人奢侈的生活,與凡卡在莫斯科的痛苦、孤獨的生活相對比,把深刻的道理寓于形象的描繪中,說明莫斯科是富人的天堂,窮人的地獄,揭露資本主義社會的黑暗,加強了文章的悲劇氣氛,使讀者對凡卡產(chǎn)生深深的同情。
寫作背景 《凡卡》是俄國著名作家契訶夫于1886年寫的。
當時沙皇統(tǒng)治的社會十分黑暗,無數(shù)破產(chǎn)了的農(nóng)民被迫流入城市謀生,他們深受剝削,甚至連兒童也不能幸免。
寫法提示 1、文章篇幅較長,但脈絡清晰,主要線索是“準備寫信——寫信——寄信——夢信”。
2、恰當?shù)剡\用了插敘的寫法。
在敘述主要情節(jié)時,暫時中斷敘述的線索,插入一些與主要情節(jié)相關的別的內(nèi)容來豐富文章的內(nèi)容,表現(xiàn)人物性格特點,這種方法稱為插敘。
文章第4~6自然段插敘了和爺爺守夜的情景,第13自然段插敘了和爺爺砍圣誕樹的情景。
這樣將農(nóng)村生活與學徒生活進行了對比,形成強烈的對照,反襯出凡卡在莫斯科生活的孤獨與痛苦,更激起讀者對凡卡悲慘命運的同情,增強了文章的感染力。
3、細節(jié)描寫具體、生動、感人。
比如,從凡卡寫信封、發(fā)信等細節(jié)描寫不難看出這樣一封既不貼郵票又無具體地址的信,在喝得醉醺醺的郵差手中必然是一封無法投遞的死信。
盡管凡卡把它視為寶貝,把它作為脫離鞋鋪這個人間地獄的一線希望,但永遠也不可能寄到爺爺手中。
凡卡寫信時的認真,發(fā)信時的急切,都具體形象地反襯出結局的悲慘生活。
——————————————————————————————————————————————
凡卡的預習資料!!!!!!急
《凡卡》寫于1886年,它反映了沙皇尼古拉三世時,無數(shù)破產(chǎn)了的農(nóng)民被迫流入城市謀生,他們深受剝削之苦,連兒童也不能幸免。
契訶夫家的小雜貨店里有兩個小學徒,就常受他父親的虐待。
他自小了解學徒生活,也同情小學徒的不幸命運,所以《凡卡》這篇小說寫得真實感人,也使我們從中看到舊俄時代窮苦勞動人民的悲慘生活。
這篇課文通過凡卡給爺爺寫信這件事,反映了沙皇統(tǒng)治下俄國社會中窮苦兒童的悲慘命運,揭露了當時社會制度的黑暗。
文章按寫信的過程記敘。
開始敘述圣誕節(jié)前夜凡卡趁老板、老板娘和伙計們?nèi)ソ烫米龆Y拜的機會,偷偷地給爺爺寫信;接著,通過寫信向爺爺傾訴自己在鞋鋪當學徒遭受的令人難以忍受的悲慘生活,再三哀求爺爺帶他離開這兒,回到鄉(xiāng)下去,并回憶了與爺爺在一起時的生活情景;最后交待,凡卡沒有把收信人的地址名字寫清楚就把信塞進郵筒里,在甜蜜的夢中看見爺爺正在念著他的信。
本文表達上的特點主要有兩方面。
第一,講凡卡的悲慘遭遇,由作者的敘述、凡卡的信和他在寫信過程中的回憶三部分內(nèi)容…… 《凡卡》這篇小說由俄國著名作家契珂夫?qū)懹?886年,當時正是俄國沙皇統(tǒng)治最黑暗的時期,人民過著苦難的生活,無數(shù)破產(chǎn)的農(nóng)民被迫流入城市謀生,他們深受剝削之苦,連兒童也不能幸免。
契珂夫在父親的雜貨店里,親眼目睹了父親對小學徒的虐待,十分同情小學徒的命運。
凡卡”正是千千萬萬俄國兒童的縮影。