史記中已有《韓信盧琯列傳》,為什么又
是兩個(gè)韓信盧琯列傳那個(gè)是韓王韓信.淮陰侯里的是我們熟悉的漢杰之一兵法天才韓信是我們熟知的兵法天才韓信,另外一個(gè)是個(gè)破落貴族韓王信。
韓信(
—前196年),漢朝初軍事家。
漢初三杰之一。
淮陰(今江蘇淮安)人。
西漢開(kāi)國(guó)名將,為西漢的建立立下汗馬功勞。
卻也因此引起劉邦猜忌,項(xiàng)羽自殺后,其勢(shì)力被一再削弱。
最后由于被控謀反被呂雉(即呂后)及蕭何騙入宮內(nèi),處死于長(zhǎng)樂(lè)宮鐘室。
歷任齊王,楚王,淮陰侯等。
韓王信(
—前196年,名韓信,為免與西漢名將韓信混淆,故稱(chēng)韓王信),秦末漢初將領(lǐng),西漢初年獲封韓王,后來(lái)投降匈奴,前196年與漢軍作戰(zhàn)時(shí)被殺。
生平 韓王信是戰(zhàn)國(guó)時(shí)韓襄王之孫。
秦朝末年,沛公劉邦在河南作戰(zhàn)時(shí),韓王信投入沛公軍中成為韓將,跟隨沛公進(jìn)入關(guān)中。
后來(lái)漢王劉邦打敗三秦,重占關(guān)中后,承諾將來(lái)會(huì)封韓王信為韓王,先拜他為韓太尉,派他帶兵攻取韓地。
漢二年,韓王信攻取了韓十余城,當(dāng)漢王來(lái)到河南后,韓王信猛攻西楚霸王項(xiàng)羽所立的韓王鄭昌,迫使鄭昌投降,漢王便立韓王信為韓王。
漢三年時(shí),韓王信在滎陽(yáng)失守時(shí)向楚投降,不久成功逃回漢營(yíng),漢又立他為韓王,韓王信跟隨漢軍擊敗項(xiàng)羽,平定天下。
漢五年春,韓王信獲封國(guó)于穎川一帶,定都陽(yáng)翟。
漢高祖六年春,劉邦認(rèn)為韓王封地接近四周的“天下勁兵處”,擔(dān)心韓王日后或會(huì)構(gòu)成威脅,便以防御北方胡人為名,把韓王封地遷至太原郡,以晉陽(yáng)為都。
韓王信上書(shū)請(qǐng)求把都城改至馬邑,得到劉邦批準(zhǔn)。
后來(lái)匈奴攻馬邑,朝廷懷疑韓王信暗通匈奴,劉邦更致書(shū)責(zé)備韓王信,韓王信擔(dān)心會(huì)被誅,便與匈奴約定共同攻漢,以馬邑之地請(qǐng)降,進(jìn)軍太原。
高祖七年冬,劉邦親自帶兵擊敗韓王信,信逃到匈奴那里。
劉邦追擊時(shí)被匈奴圍困在白登,劉邦在脫險(xiǎn)后便退兵了,此后韓王信有時(shí)率匈奴軍侵?jǐn)_邊境。
高祖十年,韓王信派人游說(shuō)駐守代地的陳豨起兵反漢。
高祖十一年,韓王信又與匈奴侵漢,漢將致書(shū)韓王信,勸他歸降,韓王信婉拒,兩軍隨即接戰(zhàn),韓王信戰(zhàn)死。
韓信盧綰列傳的《史記》簡(jiǎn)介
原文 韓王信者,故韓襄王孽孫也,長(zhǎng)八尺五寸。
及項(xiàng)梁之立楚后懷王也,燕、齊、趙、魏皆已前王,唯韓無(wú)有后,故立韓諸公子橫陽(yáng)君成為韓王,欲以撫定韓故地。
項(xiàng)梁敗死定陶,成奔懷王。
沛公引兵擊陽(yáng)城,使張良以韓司徒降下韓故地,得信,以為韓將,將其兵從沛公入武關(guān)。
沛公立為漢王,韓信從入漢中,乃說(shuō)漢王曰:“項(xiàng)王王諸將近地,而王獨(dú)遠(yuǎn)居此,此左遷也。
士卒皆山東人,跂而望歸,及其鋒東鄉(xiāng),可以爭(zhēng)天下。
”漢王還定三秦,乃許信為韓王,先拜信為韓太尉,將兵略韓地。
項(xiàng)籍之封諸王皆就國(guó),韓王成以不從無(wú)功,不遣就國(guó),更以為列侯。
及聞漢遣韓信略韓地,乃令故項(xiàng)籍游吳時(shí)吳令鄭昌為韓王以距漢。
漢二年,韓信略定韓十馀城。
漢王至河南,韓信急擊韓王昌陽(yáng)城。
昌降,漢王乃立韓信為韓王,常將韓兵從。
三年,漢王出滎陽(yáng),韓王信、周苛等守滎陽(yáng)。
及楚敗滎陽(yáng),信降楚,已而得亡,復(fù)歸漢,漢復(fù)立以為韓王,竟從擊破項(xiàng)籍,天下定。
五年春,遂與剖符為韓王,王潁川。
明年春,上以韓信材武,所王北近鞏、洛,南迫宛、葉 ,東有淮陽(yáng),皆天下勁兵處,乃詔徙韓王信王太原以北,備御胡,都晉陽(yáng)。
信上書(shū)曰:“國(guó)被邊,匈奴數(shù)入,晉陽(yáng)去塞遠(yuǎn),請(qǐng)治馬邑。
”上許之,信乃徙治馬邑。
秋,匈奴冒頓大圍信,信數(shù)使使胡求和解。
漢發(fā)兵救之,疑信數(shù)間使,有二心,使人責(zé)讓信。
信恐誅,因與匈奴約共攻漢,反,以馬邑降胡,擊太原。
七年冬,上自往擊,破信軍銅鞮,斬其將王喜。
信亡走匈奴。
其與白土人曼丘臣、王黃等立趙苗裔趙利為王,復(fù)收信敗散兵,而與信及冒頓謀攻漢。
匈奴仗左右賢王將萬(wàn)馀騎與王黃等屯廣武以南,至?xí)x陽(yáng),與漢兵戰(zhàn),漢大破之,追至于離石,破之。
匈奴復(fù)聚兵樓煩西北,漢令車(chē)騎擊破匈奴。
匈奴常敗走,漢乘勝追北,聞冒頓居代谷,高皇帝居晉陽(yáng),使人視冒頓,還報(bào)曰“可擊”。
上遂至平城。
上出白登,匈奴騎圍上,上乃使人厚遺閼氏。
閼氏乃說(shuō)冒頓曰:“今得漢地,猶不能居;且兩主不相戹。
”居七日,胡騎稍引去。
時(shí)天大霧,漢使人往來(lái),胡不覺(jué)。
護(hù)軍中尉陳平言上曰:“胡者全兵,請(qǐng)令彊弩傅兩矢外鄉(xiāng),徐行出圍。
”入平城,漢救兵亦到,胡騎遂解去。
漢亦罷兵歸。
韓信為匈奴將兵往來(lái)?yè)暨叀?/p>
漢十年,信令王黃等說(shuō)誤陳豨。
十一年春,故韓王信復(fù)與胡騎入居參合,距漢。
漢使柴將軍擊之,遺信書(shū)曰:“陛下寬仁,諸侯雖有畔亡,而復(fù)歸,輒復(fù)故位號(hào),不誅也。
大王所知。
今王以敗亡走胡,非有大罪,急自歸
”韓王信報(bào)曰:“陛下擢仆起閭巷,南面稱(chēng)孤,此仆之幸也。
滎陽(yáng)之事,仆不能死,囚於項(xiàng)籍,此一罪也。
及寇攻馬邑,仆不能堅(jiān)守,以城降之,此二罪也。
今反為寇將兵,與將軍爭(zhēng)一旦之命,此三罪也。
夫種、蠡無(wú)一罪,身死亡;今仆有三罪於陛下,而欲求活於世,此伍子胥所以?xún)f於吳也。
今仆亡匿山谷間,旦暮乞貸蠻夷,仆之思?xì)w,如痿人不忘起,盲者不忘視也,勢(shì)不可耳。
”遂戰(zhàn)。
柴將軍屠參合,斬韓王信。
信之入匈奴,與太子俱;及至穨當(dāng)城,生子,因名曰穨當(dāng)。
韓太子亦生子,命曰嬰。
至孝文十四年,穨當(dāng)及嬰率其眾降漢。
漢封穨當(dāng)為弓高侯,嬰為襄城侯。
吳楚軍時(shí),弓高侯功冠諸將。
傳子至孫,孫無(wú)子,失侯。
嬰孫以不敬失侯。
穨當(dāng)孽孫韓嫣,貴幸,名富顯於當(dāng)世。
其弟說(shuō),再封,數(shù)稱(chēng)將軍,卒為案道侯。
子代,歲馀坐法死。
后歲馀,說(shuō)孫曾拜為龍嵒侯,續(xù)說(shuō)后。
盧綰者,豐人也,與高祖同里。
盧綰親與高祖太上皇相愛(ài),及生男,高祖、盧綰同日生,里中持羊酒賀兩家。
及高祖、盧綰壯,俱學(xué)書(shū),又相愛(ài)也。
里中嘉兩家親相愛(ài),生子同日,壯又相愛(ài),復(fù)賀兩家羊酒。
高祖為布衣時(shí),有吏事辟匿,盧綰常隨出入上下。
及高祖初起沛,盧綰以客從,入漢中為將軍,常侍中。
從東擊項(xiàng)籍,以太尉常從,出入臥內(nèi),衣被飲食賞賜,群臣莫敢望,雖蕭曹等,特以事見(jiàn)禮,至其親幸,莫及盧綰。
綰封為長(zhǎng)安侯。
長(zhǎng)安,故咸陽(yáng)也。
漢五年冬,以破項(xiàng)籍,乃使盧綰別將,與劉賈擊臨江王共尉,破之。
七月還,從擊燕王臧荼,臧荼降。
高祖已定天下,諸侯非劉氏而王者七人。
欲王盧綰,為群臣觖望。
及虜臧荼,乃下詔諸將相列侯,擇群臣有功者以為燕王。
群臣知上欲王盧綰,皆言曰:“太尉長(zhǎng)安侯盧綰常從平定天下,功最多,可王燕。
”詔許之。
漢五年八月,乃立虜綰為燕王。
諸侯王得幸莫如燕王。
漢十一年秋,陳豨反代地,高祖如邯鄲擊豨兵,燕王綰亦擊其東北。
當(dāng)是時(shí),陳豨使王黃求救匈奴。
燕王綰亦使其臣張勝於匈奴,言豨等軍破。
張勝至胡,故燕王臧茶子衍出亡在胡,見(jiàn)張勝曰:“公所以重於燕者,以習(xí)胡事也。
燕所以久存者,以諸侯數(shù)反,兵連不決也。
今公為燕欲急滅豨等,豨等已盡,次亦至燕,公等亦且為虜矣。
公何不令燕且緩陳豨而與胡和
事寬,得長(zhǎng)王燕;即有漢急,可以安國(guó)。
”張勝以為然,乃私令匈奴助豨等擊燕。
燕王綰疑張勝與胡反,上書(shū)請(qǐng)族張勝。
勝還,具道所以為者。
燕王寤,乃詐論它人,脫勝家屬,使得為匈奴間,而陰使范齊之陳豨所,欲令久亡,連兵勿決。
漢十二年,東擊黥布,豨常將兵居代,漢使樊噲擊斬豨。
其裨將降,言燕王綰使范齊通計(jì)謀於豨所。
高祖使使召盧綰,綰稱(chēng)病。
上又使辟陽(yáng)侯審食其、御史大夫趙堯往迎燕王,因驗(yàn)問(wèn)左右。
綰愈恐,閉匿,謂其幸臣曰:“非劉氏而王,獨(dú)我與長(zhǎng)沙耳。
往年春,漢族淮陰,夏,誅彭越,皆呂后計(jì)。
今上病,屬任呂后。
呂后婦人,專(zhuān)欲以事誅異姓王者及大功臣。
”乃遂稱(chēng)病不行。
其左右皆亡匿。
語(yǔ)頗泄,辟陽(yáng)侯聞之,歸具報(bào)上,上益怒。
又得匈奴降者,降者言張勝亡在匈奴,為燕使。
於是上曰:“盧綰果反矣
”使樊噲擊燕。
燕王綰悉將其宮人家屬騎數(shù)千居長(zhǎng)城下,侯伺,幸上病愈,自入謝。
四月,高祖崩,盧綰遂將其眾亡入匈奴,匈奴以為東胡盧王。
綰為蠻夷所侵奪,常思復(fù)歸。
居歲馀,死胡中。
高后時(shí),盧綰妻子亡降漢,會(huì)高后病,不能見(jiàn),舍燕邸,為欲置酒見(jiàn)之。
高祖竟崩,不得見(jiàn)。
盧綰妻亦病死。
孝景中六年,盧綰孫他之,以東胡王降,封為亞谷侯。
陳豨者,宛朐人也,不知始所以得從。
及高祖七年冬,韓王信反,入匈奴,上至平城還,乃封豨為列侯,以趙相國(guó)將監(jiān)趙、代邊兵,邊兵皆屬焉。
豨常告歸過(guò)趙,趙相周昌見(jiàn)豨賓客隨之者千馀乘,邯鄲官舍皆滿(mǎn)。
豨所以待賓客布衣交,皆出客下。
豨還之代,周昌乃求入見(jiàn)。
見(jiàn)上,具言豨賓客盛甚,擅兵於外數(shù)歲,恐有變。
上乃令人覆案豨客居代者財(cái)物諸不法事,多連引豨。
豨恐,陰令客通使王黃、曼丘臣所。
及高祖十年七月,太上皇崩,使人召豨,豨稱(chēng)病甚。
九月,遂與王黃等反,自立為代王,劫略趙、代。
上聞,乃赦趙、代吏人為豨所詿誤劫略者,皆赦之。
上自往,至邯鄲,喜曰:“豨不南據(jù)漳水,北守邯鄲,知其無(wú)能為也。
”趙相奏斬常山守、尉,曰:“常山二十五城,豨反,亡其二十城。
”上問(wèn)曰:“守、尉反乎
”對(duì)曰:“不反。
”上曰:“是力不足也。
”赦之,復(fù)以為常山守、尉。
上問(wèn)周昌曰:“趙亦有壯士可令將者乎
”對(duì)曰:“有四人。
”四人謁,上謾罵曰:“豎子能為將乎
”四人慚伏。
上封之各千戶(hù),以為將。
左右諫曰:“從入蜀、漢,伐楚,功未遍行,今此何功而封
”上曰:“非若所知
陳豨反,邯鄲以北皆豨有,吾以羽檄徵天下兵,未有至者,今唯獨(dú)邯鄲中兵耳。
吾胡愛(ài)四千戶(hù)封四人,不以慰趙子弟
”皆曰:“善。
”於是上曰:“陳豨將誰(shuí)
”曰:“王黃、曼丘臣,皆故賈人。
”上曰:“吾知之矣。
”乃各以千金購(gòu)黃、臣等。
十一年冬,漢兵擊斬陳豨將侯敞、王黃於曲逆下,破豨將張春於聊城,斬首萬(wàn)馀。
太尉勃入定太原、代地。
十二月,上自擊東垣,東垣不下,卒罵上;東垣降,卒罵者斬之,不罵者黥之。
更命東垣為真定。
王黃、曼丘臣其麾下受購(gòu)賞之,皆生得,以故陳豨軍遂敗。
上還至洛陽(yáng)。
上曰:“代居常山北,趙乃從山南有之,遠(yuǎn)。
”乃立子恒為代王,都中都,代、雁門(mén)皆屬代。
高祖十二年冬,樊噲軍卒追斬豨於靈丘。
太史公曰:韓信、盧綰非素積德累善之世,徼一時(shí)權(quán)變,以詐力成功,遭漢初定,故得列地,南面稱(chēng)孤。
內(nèi)見(jiàn)疑彊大,外倚蠻貊以為援,是以日疏自危,事窮智困,卒赴匈奴,豈不哀哉
陳豨,梁人,其少時(shí)數(shù)稱(chēng)慕魏公子;及將軍守邊,招致賓客而下士,名聲過(guò)實(shí)。
周昌疑之,疵瑕頗起,懼禍及身,邪人進(jìn)說(shuō),遂陷無(wú)道。
於戲悲夫
夫計(jì)之生孰成敗於人也深矣
韓襄遺孽,始從漢中。
剖符南面,徙邑北通。
穨當(dāng)歸國(guó),龍?chǎng)糜泄Α?/p>
盧綰親愛(ài),群臣莫同。
舊燕是王,東胡計(jì)窮。
[2]譯文 韓王韓信是原來(lái)韓襄王的庶出孫子,身高八尺五寸。
到了項(xiàng)梁擁立楚王的后代楚懷王的時(shí)候,燕國(guó)、齊國(guó)、趙國(guó)、魏國(guó)都早已自己立下了國(guó)王,只有韓沒(méi)有立下后嗣,所以才立了韓國(guó)諸公子中的橫陽(yáng)君韓成為韓王,想以此來(lái)占據(jù)平定原韓國(guó)的土地。
項(xiàng)梁在定陶戰(zhàn)敗而死,韓成投奔楚懷王。
沛公帶軍隊(duì)進(jìn)攻陽(yáng)城時(shí),命張良以韓國(guó)司徒的身份降服了韓國(guó)原有地盤(pán),得到韓信,任命他為韓國(guó)將軍,帶領(lǐng)他的軍隊(duì)隨從沛公進(jìn)入武關(guān)。
沛公被立為漢王,韓信隨從沛公進(jìn)入漢中,就說(shuō)服漢王道:“項(xiàng)羽把自己的部下都封在中原附近地區(qū),只把您封到這偏遠(yuǎn)的地方,這是一種貶職的表示啊
您部下士兵都是崤山以東的人,他們都踮起腳尖,急切地盼望返回故鄉(xiāng),趁著他們銳氣強(qiáng)盛向東進(jìn)發(fā),就可以爭(zhēng)奪天下。
”漢王回軍平定三秦時(shí),就答應(yīng)將要韓信為韓王,先任命他為韓太尉,帶兵去攻取韓國(guó)舊地。
項(xiàng)羽所封的諸侯王都到各自的封地去,韓王韓成因沒(méi)跟隨項(xiàng)羽征戰(zhàn),沒(méi)有戰(zhàn)功,不派他到封地去,改封他為列侯。
等到聽(tīng)說(shuō)漢王派韓信攻取韓地,就命令自己游歷吳地時(shí)的吳縣縣令鄭昌做韓王以抗拒漢軍。
前205年(漢高祖二年),韓信平定了韓國(guó)的十幾座城池。
漢王到達(dá)河南,韓信在陽(yáng)城猛攻韓王鄭昌。
鄭昌投降,漢王就立韓信為韓王,常帶領(lǐng)韓地軍隊(duì)跟隨漢王。
漢高祖三年,漢王撤出滎陽(yáng),韓王韓信和周苛等人守衛(wèi)滎陽(yáng)。
等到楚軍攻破滎陽(yáng),韓信投降了楚軍,不久得以逃出,又投歸漢王,漢王再次立他為韓王,最終跟從漢王擊敗項(xiàng)羽,平定了天下。
漢高祖五年春天,漢高祖就和韓信剖符為信,正式封他為韓王,封地在潁川。
第二年(前201)春天,高祖認(rèn)為韓信雄壯勇武,封地潁川北靠近鞏縣、洛陽(yáng),南逼近宛縣、葉縣,東邊則是重鎮(zhèn)淮陽(yáng),這些都是天下的戰(zhàn)略要地,就下詔命韓王韓信遷移到太原以北地區(qū),以防備抵抗匈奴,建都晉陽(yáng)。
韓信上書(shū)說(shuō):“我的封國(guó)緊靠邊界,匈奴多次入侵,晉陽(yáng)距離邊境較遠(yuǎn),請(qǐng)?jiān)试S我建都馬邑。
”皇帝答應(yīng)了,韓信就把都城遷到馬邑。
在這年秋天,匈奴冒頓單于重重包圍了韓信,韓信多次派使者到匈奴處求和。
漢朝派人帶兵前往援救,但懷疑韓信多次私派使者,有背叛漢朝之心,派人責(zé)備韓信。
韓信害怕被殺,于是就和匈奴約定好共同攻打漢朝,起兵造反,把國(guó)都馬邑拿出投降匈奴,并率軍攻打太原。
前200年(高祖七年)冬天,皇帝親自率軍前往攻打,在銅鞮(dī,堤)擊敗韓信的軍隊(duì),并將其部將王喜斬殺。
韓信逃跑投奔匈奴,他的部將白土人曼丘臣、王黃等人擁立趙王的后代趙利為王,又收集起韓信被擊敗逃散的軍隊(duì),并和韓信及匈奴冒頓單于商議一齊攻打漢朝。
匈奴派遣左右賢王帶領(lǐng)一萬(wàn)多騎兵和王黃等人駐扎在廣武以南地區(qū),到達(dá)晉陽(yáng)時(shí),和漢軍交戰(zhàn),漢軍將他們打得大敗,乘勝追到離石,又把他們打敗。
匈奴再次在樓煩西將地區(qū)聚集軍隊(duì),漢高祖命令戰(zhàn)車(chē)部隊(duì)和騎兵把他們打敗。
匈奴常敗退逃跑,漢軍乘勝追擊敗兵,聽(tīng)說(shuō)冒頓單于駐扎在代谷,漢高祖當(dāng)時(shí)在晉陽(yáng),派人去偵察冒頓,偵察人員回來(lái)報(bào)告說(shuō)“可以出擊”。
皇帝也就到達(dá)平城。
皇帝出城登上白登山,被匈奴騎兵團(tuán)團(tuán)圍住,皇帝就派人送給匈奴王后閼氏許多禮物。
閼氏便勸冒頓單于說(shuō):“現(xiàn)在已經(jīng)攻取了漢朝的土地,但還是不能居住下來(lái);更何況兩國(guó)君主不互相圍困。
”過(guò)了七天,匈奴騎兵逐漸撒去。
當(dāng)時(shí)天降大霧,漢朝派人在白登山和平城之間往來(lái),匈奴一點(diǎn)也沒(méi)有察覺(jué)。
護(hù)軍中尉陳平對(duì)皇帝說(shuō):“匈奴人都用長(zhǎng)槍弓箭,請(qǐng)命令士兵每張強(qiáng)弩朝外搭兩支利箭,慢慢地撤出包圍。
”撤進(jìn)平城之后,漢朝的救兵也趕到了,匈奴的騎兵這才解圍而去。
漢朝也收兵而歸。
韓信為匈奴人帶兵往來(lái)在邊境一帶攻擊漢軍。
前197年(漢高祖十年),韓信命王黃等人勸說(shuō)陳豨,使其誤信而反。
十一年春天,前韓王韓信又和匈奴騎兵一起侵入?yún)⒑希瑢?duì)抗?jié)h朝。
漢朝派遣柴將軍帶兵前去迎擊,柴將軍先寫(xiě)給韓信說(shuō):“皇帝陛下寬厚仁愛(ài),盡管有些諸侯背叛逃亡,但當(dāng)他們?cè)俣葰w順的時(shí)候,總是恢復(fù)其原有的爵位名號(hào),并不加誅殺。
這些都是大王您所知道的。
現(xiàn)在您是因?yàn)閼?zhàn)敗才逃歸匈奴的,并沒(méi)有大罪,您應(yīng)該趕快來(lái)歸順
”韓王韓信回信道:“皇帝把我從里巷平民中提拔上來(lái),使我南面稱(chēng)王,這對(duì)我來(lái)說(shuō)是萬(wàn)分榮幸的。
在滎陽(yáng)保衛(wèi)戰(zhàn)中,我不能以死效忠,而被項(xiàng)羽關(guān)押。
這是我的第一條罪狀。
等到匈奴進(jìn)犯馬邑,我不能堅(jiān)守城池,獻(xiàn)城投降。
這是我的第二條罪狀。
現(xiàn)在反而為敵人帶兵,和將軍爭(zhēng)戰(zhàn),爭(zhēng)這旦夕之間的活頭。
這是我的第三條罪狀。
文種、范蠡沒(méi)有一條罪狀,但在成功之后,一個(gè)被殺一個(gè)逃亡;現(xiàn)在我對(duì)皇帝犯下了三條罪狀,還想在世上求取活命,這是伍子胥在吳國(guó)之所以被殺的原因。
現(xiàn)在我逃命隱藏在山谷之中,每天都靠向蠻夷乞討過(guò)活,我思?xì)w之心,就同癱瘓的人不忘記直立行走,盲人不忘記睜眼看一看一樣,只不過(guò)情勢(shì)不允許罷了。
”于是兩軍交戰(zhàn),柴將軍屠平參合城,并將韓王韓信斬殺。
韓信投靠匈奴的時(shí)候,和自己的太子同行,等到了頹當(dāng)城,生了一個(gè)兒子,因而取名叫頹當(dāng)。
韓太子也生下一個(gè)兒子,取名為嬰。
到前166年(孝文帝十四年),韓頹當(dāng)和韓嬰率領(lǐng)部下投歸漢朝。
漢朝封韓頹當(dāng)為弓高侯,韓嬰為襄城侯。
在平定吳楚七國(guó)之亂時(shí),弓高侯的軍功超過(guò)其它將領(lǐng)。
爵位兒子傳到孫子,他的孫子沒(méi)有兒子,侯爵被取消。
韓嬰的孫子因犯有不敬之罪,侯爵被取消。
韓頹當(dāng)庶出的孫子韓嫣,地位尊貴,很受皇帝寵愛(ài),名聲和富貴都榮顯于當(dāng)世。
他的弟弟韓說(shuō),再度被封侯,并多次受命為將軍,最后封為案道侯。
兒子繼承侯爵,一年多之后因犯法被處死。
又過(guò)一年多,韓說(shuō)的孫子韓曾被封為龍額侯,繼承了韓說(shuō)的爵位。
盧綰是豐邑人,和漢高祖是同鄉(xiāng)。
盧綰的父親和高祖的父親非常要好,等到生兒子時(shí),漢高祖和盧綰又是同日而生。
鄉(xiāng)親們抬著羊酒去兩家祝賀,等到高祖、盧綰長(zhǎng)大了,在一塊讀書(shū),又非常要好。
鄉(xiāng)親們見(jiàn)這兩家父輩非常要好,兒子同日出生,長(zhǎng)大后又很要好,再次抬著羊酒前去祝賀。
高祖還是平民百姓的時(shí)候,被官吏追拿需要躲藏,盧綰總是隨同左右,東奔西走,到高祖從沛縣起兵時(shí),盧綰以賓客的身份相隨,到漢中后,擔(dān)任將軍,總是陪伴在高祖身邊。
跟從高祖東擊項(xiàng)羽時(shí),以太尉的身份不離左右,可以在高祖的臥室內(nèi)進(jìn)進(jìn)出出,衣被飲食方面的賞賜豐厚無(wú)比,其他大臣沒(méi)人能企及,就是蕭何、曹參等人,也只是因事功而受到禮遇,至于說(shuō)到親近寵幸,沒(méi)人能趕得上盧綰。
盧綰被封為長(zhǎng)安侯。
長(zhǎng)安,就是原來(lái)的咸陽(yáng)啊。
前202年(漢高祖五年)的冬天,已經(jīng)擊敗了項(xiàng)羽,就派盧綰另帶一支軍隊(duì),和劉賈一起攻打臨江王共尉,將他擊敗。
七月凱旋而歸,跟隨皇帝攻打燕王臧荼,臧荼投降。
高祖平定天下之后,在諸侯中不是劉姓而被封王的共有七個(gè)人。
高祖想封盧綰為王,但又害怕群臣怨恨不滿(mǎn)。
等到俘虜臧荼之后,就下詔封將相們?yōu)榱泻?,在群臣中挑選有功的人封為燕王。
文武群臣都知道皇帝想封盧綰為王,就一齊上言道:“太尉長(zhǎng)安侯盧綰經(jīng)常跟隨皇帝平定天下,功勞最多,可以封為燕王。
”皇帝下詔批準(zhǔn)了此項(xiàng)建議。
漢高祖五年八月,就立盧綰為燕王,所有諸侯王受到的皇帝寵幸都比不上燕王。
前196年(漢高祖十一年)秋天,陳豨在代地造反,高祖到邯鄲去攻打陳豨的部隊(duì),燕王盧綰也率軍攻打他的東北部。
在這時(shí),陳豨派王黃去向匈奴求救。
燕王盧綰也派部下張勝出使匈奴,聲稱(chēng)陳豨等人的部隊(duì)已被擊敗。
張勝到匈奴以后,前燕王臧荼的兒子臧衍逃亡在匈奴,見(jiàn)到張勝說(shuō):“您之所以在燕國(guó)受重用,是因?yàn)槟煜ば倥聞?wù)。
燕國(guó)之所以能長(zhǎng)期存在,是因?yàn)橹T侯多次反叛,戰(zhàn)爭(zhēng)連年不斷。
現(xiàn)在您想為燕國(guó)盡快消滅陳豨等人,但陳豨等人被消滅之后,接著就要輪到燕國(guó),您這班人也要成為俘虜了。
您為什么不讓燕國(guó)延緩攻打陳豨而與匈奴修好呢
戰(zhàn)爭(zhēng)延緩了,能使盧綰長(zhǎng)期為燕王,如果漢朝有緊急事變,也可以借此安定國(guó)家。
”張勝認(rèn)為他的話是對(duì)的,就暗中讓匈奴幫助陳豨攻打燕國(guó)。
燕王盧綰懷疑張勝和匈奴勾結(jié),一起反叛,就上書(shū)皇帝請(qǐng)求把張勝滿(mǎn)門(mén)抄斬。
張勝返回,把之所以這樣干的原因全部告訴了盧綰。
盧綰覺(jué)悟了,就找了一些替身治罪處死了,把張勝的家屬解脫出來(lái),使張勝成為匈奴的間諜,又暗中派遣范齊到陳豨的處所,想讓他長(zhǎng)期叛逃在外,使戰(zhàn)爭(zhēng)連年不斷。
前195年(漢高祖十二年),東征黥布,陳豨經(jīng)常率軍在代地駐扎,漢派遣樊噲攻打陳豨并將其斬殺。
他的一員副將投降,說(shuō)燕王盧綰派范齊到陳豨處互相交通情報(bào),商議策劃。
高祖派使臣召盧綰進(jìn)京,盧綰稱(chēng)病推托不往。
皇帝又派辟陽(yáng)侯審食其(yì jī,亦基),御史大夫趙堯前去迎接燕王,并順便查問(wèn)燕王部下臣子。
盧綰更加害怕,閉門(mén)躲藏不出,對(duì)自己寵信的臣子說(shuō):“不是劉姓而被封為王的,只有我盧綰和長(zhǎng)沙王吳芮了。
去年春天,漢朝把淮陰侯韓信滿(mǎn)門(mén)抄斬,夏天,又殺掉了彭越,這都是呂后的計(jì)謀。
現(xiàn)在皇帝重病在身,把國(guó)事全部交給了呂后。
而呂后是個(gè)婦女,總想找個(gè)借口殺掉異姓諸侯王和功高的大臣。
”于是盧綰還是推托有病,拒絕進(jìn)京。
盧綰的部下臣子都逃跑躲藏。
但盧綰的話泄露出一些,辟陽(yáng)侯聽(tīng)到了,便把這一切都報(bào)告了皇帝,皇帝更加生氣。
后來(lái),漢朝又得到一些投降的匈奴人,說(shuō)張勝逃到匈奴中,是燕王的使者。
于是皇帝說(shuō):“盧綰真的反了
”就派樊噲攻打燕國(guó)。
燕王盧綰把自己所有的宮人家屬以及幾千名騎兵安頓在長(zhǎng)城下,等待機(jī)會(huì),希望皇帝病好之后,親自進(jìn)京謝罪。
四月,高祖逝世,盧綰也就帶領(lǐng)部下逃入匈奴,匈奴封他為東胡盧王。
盧綰受到匈奴的侵凌掠奪,總是想著重返漢朝。
過(guò)了一年多,盧綰在匈奴逝世。
在高后時(shí),盧綰的妻子兒女逃出匈奴重投漢朝,正趕上高后病重,不能相見(jiàn),住在了燕王在京的府邸,準(zhǔn)備在病好之后再設(shè)宴相見(jiàn)。
但高后竟去世了,未能見(jiàn)面。
盧綰的妻子也因病去世。
前144年(漢景帝中元六年),盧綰的孫子盧他之以東胡王的身份向漢投降,被封為亞谷侯。
陳豨是宛朐人,不知當(dāng)初是什么原因得以跟從高祖。
到高祖七年冬天,韓王韓信反叛,逃入匈奴,皇帝到平城而回,封陳豨為列侯,以趙國(guó)相國(guó)的身份率領(lǐng)督統(tǒng)趙國(guó)、代國(guó)的邊防部隊(duì),這一帶戍衛(wèi)邊疆的軍隊(duì)統(tǒng)歸他管轄。
陳豨曾休假回鄉(xiāng)路過(guò)趙國(guó),趙相國(guó)周昌看到陳豨的隨行賓客有一千多輛車(chē)子,把邯鄲所有的官舍全部住滿(mǎn)。
而陳豨對(duì)待賓客用的平民百姓之間的交往禮節(jié),而且總是謙卑恭敬,屈已待人。
陳豨回到代國(guó),周昌就請(qǐng)求進(jìn)京朝見(jiàn)。
見(jiàn)到皇帝之后,把陳豨賓客眾多,在外獨(dú)掌兵權(quán)好幾年,恐怕會(huì)有變故等事全盤(pán)說(shuō)出。
皇帝就命人追查陳豨的賓客在財(cái)物等方面違法亂紀(jì)的事,其中不少事情牽連到陳豨。
陳豨非常害怕,暗中派賓客到王黃、曼丘臣處通消息。
到前197年(高祖十年)七月,皇帝的父親去世了,皇帝派人召陳豨進(jìn)京,但陳豨稱(chēng)自己病情嚴(yán)重。
九月,便與王黃等人一同反叛,自立為代王,劫掠了趙,代兩地。
皇帝聽(tīng)說(shuō)之后,就一律赦免了被陳豨所牽累而進(jìn)行劫掠的趙、代官吏。
皇帝親自前往,到達(dá)邯鄲后高興地說(shuō):“陳豨不在南面占據(jù)漳水,北面守住邯鄲,由此可知他不會(huì)有所作為。
”趙相國(guó)上奏請(qǐng)求把常山的郡守、郡尉斬首,說(shuō):“常山共有二十五座城池,陳豨反叛,失掉了其中二十座。
”皇帝問(wèn):“郡守、郡尉反叛了嗎
”趙相國(guó)回答說(shuō):“沒(méi)反叛。
”皇帝說(shuō):“這是力量不足的緣故。
”赦免了他們,同時(shí)還恢復(fù)了他們的守尉職務(wù)。
皇帝問(wèn)周昌說(shuō):“趙國(guó)還有能帶兵打仗的壯士嗎
”周昌回答說(shuō):“有四個(gè)人。
”然后讓這四個(gè)人拜見(jiàn)皇帝,皇帝一見(jiàn)便破口大罵道:“你們這些小子們也能帶兵打仗嗎
”四個(gè)人慚愧地伏在地上。
但皇帝還是各封給他們一千戶(hù)的食邑,任命為將。
左右近臣諫勸道:“有不少人跟隨您進(jìn)入蜀郡、漢中,其后又征伐西楚,有功卻未得到普遍封賞,現(xiàn)在這幾個(gè)人有什么功勞而予以封賞
”皇帝說(shuō):“這就不是你們所能了解的了
陳豨反叛,邯鄲以北都被他所占領(lǐng),我用緊急文告來(lái)征集各地軍隊(duì),但至今仍未有人到達(dá),現(xiàn)在可用的就只有邯鄲一處的軍隊(duì)而已。
我何必要吝惜封給四個(gè)人的四千戶(hù),不用它來(lái)?yè)嵛口w地的年輕人呢
”左右近臣都說(shuō):“對(duì)。
”于是皇帝又問(wèn):“陳豨的將領(lǐng)都有誰(shuí)
”左右回答說(shuō):“有王黃,曼丘臣,以前都是商人。
”皇帝說(shuō):“我知道了。
”于是各懸賞千金來(lái)求購(gòu)?fù)觞S、曼丘臣等的人頭。
前196年(高祖十一年)冬天,漢軍在曲逆城下攻擊并斬殺了陳豨的大將侯敞,王黃,又在聊城把陳豨的大將張春打得大敗,斬首一萬(wàn)多人。
太尉周勃進(jìn)軍平定了太原和代郡。
十二月,皇帝親自率軍攻打東垣,但未能攻克,叛軍士卒辱罵皇帝;不久東垣投降,凡是罵皇帝的士卒一律斬首,其他沒(méi)罵的士卒則處以黥刑,在額頭上刺字。
把東垣改名真定。
王黃,曼丘臣的部下所有被懸賞征求的,一律都被活捉,因此陳豨的軍隊(duì)也就徹底潰敗了。
皇帝到達(dá)洛陽(yáng)。
皇帝說(shuō):“代郡地處常山的北面,趙國(guó)卻從山南來(lái)控制它,太遙遠(yuǎn)了。
”于是就封兒子劉垣為代王,以中都為國(guó)都,代郡、雁門(mén)都隸屬代國(guó)。
前195年(高祖十二年)冬天,樊噲的士卒追到靈丘把陳豨斬首。
太史公說(shuō):韓信、盧綰并不是一向積德累善的世家,而是僥幸于一時(shí)隨機(jī)應(yīng)變,以欺詐和暴力獲得成功,正趕上漢朝剛剛建立,所以才能夠分封領(lǐng)土,南面為王。
在內(nèi)由于勢(shì)力強(qiáng)大而被懷疑,在外倚仗著外族作援助。
因此日益被皇帝疏遠(yuǎn),自陷危境,走投無(wú)路,無(wú)計(jì)可施,最終迫不得已投奔匈奴,難道不可悲嗎
陳豨是梁地人,在他年輕的時(shí)候,每每稱(chēng)贊,傾慕魏公子信陵君;等到后來(lái)他率領(lǐng)軍隊(duì)守衛(wèi)邊疆,招集賓客,禮賢下士,名聲超過(guò)了實(shí)際。
周昌懷疑他,許多過(guò)失也就從這里產(chǎn)生了,由于害怕災(zāi)禍臨頭,奸邪小人又乘機(jī)進(jìn)說(shuō),于是終于使自己陷于大逆不道的境地。
唉呀,太可悲了
由此可見(jiàn),謀慮的成熟與否和成敗如何,這對(duì)一個(gè)人的影響太深遠(yuǎn)了
[3]
為什么《史記》中有《淮陰侯列傳》又有《韓信盧綰列傳》
淮陰侯列傳那個(gè)韓信,是天才將軍,多多益善那個(gè)韓信盧綰列傳那個(gè)韓信,是韓王的后代,是一個(gè)小人物罷了這根本就是兩個(gè)人
韓信忍受胯下之辱的故事讀后感
屈辱原是一種精神壓迫,它像一根鞭子,鞭策你去鼓足勇氣,奮然前行。
記得一位先哲說(shuō)過(guò),無(wú)論怎樣學(xué)習(xí),都不如他在受到屈辱時(shí)學(xué)得迅速、深刻、持久。
屈辱使人學(xué)會(huì)思考,體驗(yàn)到順境中無(wú)法體會(huì)到的東西,使人深入地接觸實(shí)際,了解社會(huì),促使思想得以升華。
我有一位好友,他的女兒幼時(shí)發(fā)生醫(yī)療事故,造成智障。
一次談心他說(shuō),經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的歲月,即使外人看來(lái)他的處境苦不堪言,他卻覺(jué)得生活甘之如飴。
一般人受到冤屈挫折,心理總是憤然不平。
然而,正因如此,痛苦煎熬如影隨形揮之不去。
如果面對(duì)打擊礪煉自己的心性品格,甚至把打擊你的人看成來(lái)感化你的菩薩,謝謝他給你鍛造提升自己的機(jī)會(huì),自然不會(huì)感到痛苦。
許多人在失意的時(shí)候還能刻苦自勵(lì),一旦春風(fēng)得意,就放蕩起來(lái)了,得意忘形,言行舉止失了分寸,災(zāi)難禍害很快隨之而至。
所以,順境也要忍,逆境也要忍。
只有忍辱,才能負(fù)重。
那些曾經(jīng)譏笑、嘲諷、辱罵,甚至落井下石的人,其實(shí)充當(dāng)了我們奮發(fā)的動(dòng)力。
正是那些刻畫(huà)在心里的傷痕,用疼痛時(shí)刻提醒著我們,不能松懈,不能氣餒,不能放棄,讓我們憋著一股勁,為著目標(biāo)不懈努力。
宋代蘇東坡,對(duì)佛學(xué)很有研究。
他被貶官之后,與佛印禪師關(guān)系很好。
一次,他打坐下來(lái),寫(xiě)了一首偈頌:“稽首天中天,毫光照大千,八風(fēng)吹不動(dòng),端坐紫金蓮”。
這首偈頌從文辭上看,十分出色,在歷來(lái)稱(chēng)贊佛的偈頌中,也算得是杰作。
當(dāng)時(shí)蘇東坡很得意,派人過(guò)長(zhǎng)江把偈頌送給佛印禪師看。
他一看就知道蘇東坡仍有我相,實(shí)際并沒(méi)有真正證悟。
于是便在偈語(yǔ)后面批了:“放屁”兩個(gè)字,叫原人帶回去。
蘇東坡一見(jiàn),火冒三丈。
立刻過(guò)長(zhǎng)江找佛印禪師評(píng)理。
佛印禪師笑說(shuō):“八風(fēng)吹不動(dòng),一屁過(guò)江來(lái)。
”聽(tīng)了此話,這位蘇大學(xué)士恍然大悟,無(wú)言以對(duì)。
在逆境中忍辱負(fù)重、蹣跚前行,這個(gè)道理大家能夠接受,而在事業(yè)順利、飛黃騰達(dá)的時(shí)候也要“忍辱”,恐怕就不易理解了。
韓信成就一番偉業(yè)以后,回到家鄉(xiāng),先是拿出重金酬謝當(dāng)年救他的老婆婆,接下來(lái)便是去尋找那個(gè)叫他鉆褲襠的人。
所有人都以為韓信必是要去雪“胯下之辱”,可怎料到,他竟然用比給老婆婆更多的銀兩,感謝當(dāng)年侮辱他的人。
因?yàn)轫n信認(rèn)為,雖然老婆婆救了他的命,可那個(gè)叫他鉆褲襠的人卻成就他一番事業(yè)。
由此可見(jiàn),韓信的胸襟可謂“將軍額頭可跑馬,宰相肚里能撐船”。
其實(shí),歷史上不乏忍辱負(fù)重之人,周文王忍受了被紂王囚于商并逼食親兒之肉的屈辱,越王勾踐忍受吳王夫差的種種凌辱甚至是舐屎之辱,史學(xué)家司馬遷受到宮刑奇恥大辱……后來(lái),這些人不但沒(méi)死,反而活著作出彪炳的功績(jī)。
不知是誰(shuí)說(shuō)過(guò),最偉大的人可以為真理而屈辱的活著。
在現(xiàn)實(shí)生活中,一般人都有可能遭受冷嘲熱諷、污言穢語(yǔ)、甚至是奇恥大辱的欺侮和侵犯。
這時(shí),如果我們一蹶不振或者以牙還牙,就會(huì)淪為別人的犧牲品。
《說(shuō)苑眾談篇》中說(shuō),能夠忍受恥辱的人安全,能夠忍受恥辱的人可以生存。
同時(shí),許多人在成功的時(shí)候忘卻了忍辱之心,最終同樣落得可悲下場(chǎng)。
因此,我們不學(xué)勾踐,為了報(bào)復(fù)不忘恥辱,而是要學(xué)韓信牢記住“胯下之辱”,忍得天下難容之事,感謝這種刻骨銘心的“激勵(lì)”,目的是為自己更好地負(fù)重前行……
《史記 淮陰侯列傳》讀后感300字
不是的,淮陰侯指的是輔助劉邦打天下后被殺的韓信,韓信盧綰列傳中的韓信指的是韓王韓信。
韓信為人處世是怎么樣的
性格又是什么樣的
. 從韓信短暫和充滿(mǎn)傳奇色彩的人生中,不難看出其率直、理性、富于理想?yún)s不諳世事的童真天性,因此盡管其一生戰(zhàn)功赫赫卻引來(lái)了功高鎮(zhèn)主的殺身之禍,所以有必要總結(jié)一下韓信的處世方式和性格特點(diǎn),以達(dá)到前車(chē)之鑒為后世之師的目的。
1、率直: 韓信被貶為淮陰侯之后被迫遷居長(zhǎng)安,一次韓信進(jìn)宮朝見(jiàn)劉邦,劉邦與其聊天,劉邦問(wèn):“如我能將幾何
”韓信說(shuō):“陛下不過(guò)能將十萬(wàn)。
”劉邦問(wèn):“于君何如
”韓信說(shuō):“臣多多而益善耳。
”這一下掃了劉邦的臉,劉邦心里老大不高興,冷笑著說(shuō):“多多益善,何為為我禽
”這時(shí)韓信才意識(shí)到冒犯了劉邦,慌忙改口說(shuō)道:“陛下不能將兵,而善將將,此乃信之所以為陛下禽也。
且陛下所謂天授,非人力也。
”從這段故事可以看出韓信在跟一個(gè)可以決定他的生死榮辱的人對(duì)話時(shí),居然不對(duì)自己的發(fā)言進(jìn)行必要的斟酌就脫口而出,可見(jiàn)其非同尋常的直率。
但當(dāng)他意識(shí)到冒犯了劉邦時(shí)又急忙笨拙地加以糾正,最后一句說(shuō):劉邦所獲的地位并非由于個(gè)人能力所取得,而是由上天賜予。
這種辯解即便言者無(wú)心,但卻隱含著更為辛辣的譏諷,進(jìn)一步加深了他與劉邦之間的猜忌和裂痕。
遂見(jiàn)其何等的缺乏政治斗爭(zhēng)的歷練,此一切說(shuō)明出身卑微的韓信仍保留著底層社會(huì)人民交往中的直接、明快的烙??; 2、理性: 韓信年輕時(shí)好佩劍,淮陰有個(gè)年輕屠戶(hù)想侮辱韓信,說(shuō):“雖長(zhǎng)大,好帶刀劍,怯耳。
”(《漢書(shū)·韓信傳》)并當(dāng)眾侮辱他說(shuō):“能死,刺我;不能,出胯下。
”(《漢書(shū)·韓信傳》)韓信注視了對(duì)方良久,慢慢低下身來(lái),從他的胯襠下爬出去。
街上的人都恥笑韓信,認(rèn)為他是個(gè)怯懦之人。
其實(shí)韓信是一個(gè)有理想的人,為了實(shí)現(xiàn)自己的理想他根本不在乎一死,但要訣就是死得其所,為逞一時(shí)激憤與一個(gè)無(wú)名鼠輩以死相搏并不值得,留下有用之軀去實(shí)現(xiàn)自己的理想,遂決定受辱求生。
由此可見(jiàn)韓信在理想與殘酷現(xiàn)實(shí)之間作出了什么是可以放棄的、什么是必須堅(jiān)持的極為理性的選擇; 3、富于理想: 陳勝、吳廣起義后,項(xiàng)梁也渡過(guò)淮河北上,韓信此時(shí)帶著寶劍投奔了項(xiàng)梁,留在部隊(duì),默默無(wú)聞。
項(xiàng)梁敗死后,又歸屬項(xiàng)羽,項(xiàng)羽讓他做郎中。
韓信多次給項(xiàng)羽獻(xiàn)計(jì),項(xiàng)羽不予采納。
劉邦入蜀后,韓信離楚歸漢,做管理倉(cāng)庫(kù)的小官,依然不被人所知,韓信估計(jì)蕭何等人多次在劉邦面前舉薦過(guò)自己而漢王不用,也逃走了。
韓信一逃項(xiàng)羽、再逃劉邦的事實(shí)說(shuō)明其因心中的政治抱負(fù)無(wú)法得以施展,隧逃離劉、項(xiàng)二人以另謀他途,進(jìn)而說(shuō)明韓信是一個(gè)有理想、有抱負(fù)不甘平庸的英雄,他投軍不僅僅是為了獲取一份物質(zhì)享受,而是要以這種方式爭(zhēng)取到影響國(guó)家和民族的能力。
所以理想才是英雄獨(dú)有的堅(jiān)持; 4、不諳世事: 韓信一連滅魏、徇趙、脅燕、定齊,齊國(guó)平定之后,他派人向劉邦上書(shū)說(shuō):“齊國(guó)狡詐多變,是個(gè)反復(fù)無(wú)常的國(guó)家,南邊又與楚國(guó)相鄰,如不設(shè)立一個(gè)代理王來(lái)統(tǒng)治,局勢(shì)將不會(huì)安定。
我希望做代理齊王,這樣對(duì)形勢(shì)有利。
”當(dāng)時(shí),項(xiàng)羽正把劉邦緊緊圍困在滎陽(yáng),情勢(shì)危急,看了韓信上書(shū)內(nèi)容,劉邦十分惱怒,大罵韓信不救滎陽(yáng)之急竟想自立為王。
張良、陳平暗中踩劉邦的腳,湊近他的耳朵說(shuō):“漢軍處境不利,怎么能禁止韓信稱(chēng)王呢?不如就此機(jī)會(huì)立他為王,好好善待他,使他自守一方,否則可能發(fā)生變亂。
”劉邦經(jīng)提醒也明白過(guò)來(lái),改口罵道:“大丈夫定諸侯,即為真王耳,何以假為
”(《史記·淮陰侯列傳》)于是派張良前去立韓信為齊王,征調(diào)他的部隊(duì)攻打楚軍。
從以上這件事來(lái)看韓信此時(shí)向劉邦伸手要官并未顧及劉邦當(dāng)時(shí)的處境和心態(tài),在劉邦生死枚關(guān)的緊要關(guān)頭,韓信不但不施與援兵反而上表求官,從劉邦的角度來(lái)看這就是趁火打劫和勒索,由此為韓信埋下了殺身之禍。
其實(shí)劉邦的為人并不像項(xiàng)羽那樣吝嗇,他知道只有利用封爵、賜地等手段人們才會(huì)為他賣(mài)命,所以只要韓信先以援兵救劉邦而后上表求官,劉邦必然會(huì)欣然允之。
從這個(gè)事件上可以看出韓信只知道自己要什么,而不知道用什么方法去無(wú)害的獲取,又一次佐證韓信是多么的缺乏政治智慧和政治技巧。
所以說(shuō)其不諳世事。
綜上所述:韓信雖然具有極高的軍事才能,但由于其長(zhǎng)期生活在社會(huì)的底層,其性格中仍然融入了大量的庶民情節(jié)和思維方式,基本上仍是一個(gè)喜怒形于色的性情中人,雖然在劉邦面前有所掩飾,但其倔傲不遜的本色仍不時(shí)有所暴露。
加上其極其自我欣賞的意識(shí),使得他在劉邦面前所表現(xiàn)出來(lái)的恭謙都顯得那么不真實(shí),以致劉邦對(duì)其疑心愈來(lái)愈重,必欲除之而后快。
由此得出一個(gè)結(jié)論:性格決定命運(yùn),韓信被劉邦所殺(由呂后實(shí)施的)就是韓信本身應(yīng)有的宿命。