日韩AV午夜在线观看不卡|自拍偷在线精品自拍偷|欧美激情综合在线三区|亚洲综合精品在线

  • <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><cite id="fsfwt"></cite></strong></rp>
    <track id="fsfwt"></track>

      <track id="fsfwt"></track>
      1. <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><pre id="fsfwt"></pre></strong></rp>

          歡迎來到一句話經(jīng)典語錄網(wǎng)
          我要投稿 投訴建議
          當(dāng)前位置:一句話經(jīng)典語錄 > 讀后感 > 鯨魚來信的讀后感50字

          鯨魚來信的讀后感50字

          時間:2019-11-24 09:24

          有關(guān)《鯨魚》的讀后感

          我今天我還在學(xué)院上發(fā)現(xiàn),鯨先是生活在陸地上,因?yàn)榄h(huán)境的變化,祖先們又在靠近陸地的淺海里生活。

          又過了漫長的時間,祖先們適應(yīng)了海里的生活。

          于是,我們的四肢完全退化了,最后形成了魚的樣子。

          其實(shí),鯨是哺乳動物,因?yàn)槲覀兪浅詪寢尩哪涕L大的,沒有哪種魚是和我們一樣的。

          我們是胎生的,我們一生下來就是完全的鯨了,而不是卵生的

          海底兩萬里好詞好句

          第一章:飛馳的深海里的一切都神秘,而深海中的物種更是多的數(shù),世的動物有無數(shù)種,有一些人類尚未發(fā)現(xiàn),包括書中提到的著無人能敵的神秘海怪……阿隆納克斯先生是這本書的主角,他也曾對海怪提出過猜疑和肯定,無數(shù)船只的失蹤讓我的心也忍不住懸了起來,想著那不為人知的可怕生物……阿隆納克斯教授說過:逗神奇的幻想是人的天性,而海洋正是幻想最好的源泉.地沒錯,海洋是廣大物種生活的土地,我們跟海洋比起來,實(shí)在是非常弱小.當(dāng)阿隆納克斯教授接到即將出海去消滅海怪的逗林肯地號的來信時,他變得斗志昂揚(yáng),立刻起身出發(fā),但我依然有些疑問:這個神秘物種到底是什么?會不會是人為的?如果是動物,絕不可能有那么強(qiáng)健的武器吧?我懷著緊張迫切的心情,隨著阿隆納克斯教授出發(fā)了,我們即將開始一段令人永生難忘的、特殊的海上旅程……第二章:尼德·蘭在船上,一切都有條不紊,阿隆納克斯教授并不察覺有什么變化,還在船上認(rèn)識了一位摯友:尼德·蘭.尼德·蘭是一位固執(zhí)倔強(qiáng)的人,擅長捕鯨,但他卻意外地提出關(guān)于深海怪物的反對意見,他不相信有那種生物,覺得這一切都是荒唐可笑的,但是,他祖祖輩輩都是捕鯨的,應(yīng)該熟知這片汪洋里的所有大型哺乳動物吧?為什么他會如此頑固不化呢?阿隆納克斯教授的語言也深刻地打動了我,現(xiàn)在我明白了,深度越低,氣壓就越大,越高,所以,當(dāng)我們下潛到海底幾萬米深度時,每一平方厘米的肌膚上就要承受一千萬個大氣壓所帶來的壓力!這個數(shù)據(jù)使我為之震撼.但現(xiàn)在的船似乎有些太安穩(wěn)了,整個海面沒有一朵浪花,到底這位捕鯨手和阿隆納克斯教授會不會看見那叱咤風(fēng)云的海怪呢?現(xiàn)在的船為什么如此平穩(wěn)呢?我忍不住感覺到危險的到來,有點(diǎn)不詳,有點(diǎn)不對勁兒……第三章:搏斗這一場搏斗是在是觸目驚醒,當(dāng)船行駛到北太平洋時,那巨大的怪物又一次現(xiàn)身,它不僅神出鬼沒,并且變化多端,讓人難以捉摸.怪物的體內(nèi)既然會發(fā)出電光,這是為什么?難道它是利用天然能源而成的一種機(jī)械與自然合體的一種怪物?它的身體讓人無法理解,魚叉擊中它,確實(shí)乒乓的聲音,而炮彈打它,炮彈馬上碎裂,這是為什么?這只怪物無與倫比,它太神秘了,以至于它發(fā)出的水波把阿隆納克斯教授、尼德·蘭以及所有人全部卷進(jìn)了深海,這只怪物的真身到底是什么?教授又怎么樣了呢?我喘不過氣來了,感覺自己已經(jīng)置身在陰森潮濕的海底,等待著怪物把我吃掉……但這一切究竟是為什么?我等著最終的答案……這一場搏斗真是殘酷猛烈,我至今想起來,仍然替他們擔(dān)心,并且自己也心有余悸……第四章:遇救 在海上漂流的阿隆納克斯教授和孔塞伊無助地掙扎著,還好,他們和尼德·蘭同時踩上了一個移動的逗小島地這個小島到底是什么東西呢?船長把他們從鐵質(zhì)的鋼板上拉進(jìn)了船艙里一個陰暗的倉房,在昏暗的房間里,所有人明白了,這就是他們所追捕的怪物!一艘絕世的潛水艇!這艘潛水艇真神奇,它浮到海面上,用鯨魚的方式呼吸海風(fēng)的空氣,但它采用的是什么新型的科技呢?為什么造船廠沒有這樣神奇的船只呢?而且它又有什么樣不凡的來歷呢?為什么它要襲擊其它的船只呢?這艘船上的一切東西都是奇怪的,食物、衣服、餐具、語言……這里的人,也閃著深邃自信的光,這艘船到底有什么不明的身世呢?在黑暗的房間里,我和教授他們正在尋找答案,這一切,似乎有點(diǎn)兒太過蹊蹺了?我等待著黎明的曙光……第五章:逗鸚鵡螺地號逗鸚鵡螺地號是一艘了不起的船,他的船長是尼摩先生,他與世隔絕,秘密地生活在不為人知的小島上,逗鸚鵡螺地號是他一生的心血,他愛這艘船.船上一切明亮開朗,富麗堂皇,任何房間的布置都有貴族的氣概,阿隆納克斯教授和尼摩船長在了解逗鸚鵡螺地號時,我也大飽眼福了.原來,逗鸚鵡螺地號是這樣一艘不為人知的船!船長不再與人交往,而是依賴著大海,他從大海中取得一切,感謝大海,他把大海當(dāng)成自己的朋友,認(rèn)真友善地和他進(jìn)行著秘密的交往.我依然對船長有很多疑問,為什么他這么富有卻要隱居在這莽莽蒼蒼的大海上?是什么迫使他離開生育自己的陸地?是什么讓他不在與人交往?又是什么讓他發(fā)現(xiàn)這么多大海的奧秘?會不會有什么秘密的身世一直困擾著他?對于他的故事,我不明白,也不能明白.我只能默默地猜測,等待有一天,他能回到陸地,告訴我們一切.他到底想不想回到陸地上呢?主要內(nèi)容故事并不復(fù)雜:主要講述諾第留斯號(又譯:鸚鵡螺號)的故事.1866年,有人以為在海上見到了一條獨(dú)角鯨,法國博物學(xué)家阿龍納斯(又譯:阿羅納克斯)最后發(fā)現(xiàn)那是一艘名為諾第留斯號的潛艇,并且他和仆人康塞爾(又譯:孔塞伊)和一個捕鯨手尼德蘭(又譯:內(nèi)德·蘭德),被尼摩(又譯:內(nèi)莫)船長囚禁在這艘潛艇做了海底兩萬里的環(huán)球旅行.尼摩是個不明國籍的神秘人物,他在荒島上秘密建造的這艘潛艇不僅異常堅(jiān)固,而且結(jié)構(gòu)巧妙,能夠利用海洋來提供能源,他們依靠海洋中的各種動植物來生活.潛艇艇長對俘虜?shù)挂矁?yōu)待;只是為了保守自己的秘密,潛艇艇長尼摩從此之后不再允許他們離開.阿龍納斯一行人別無選擇,只能跟著潛水艇周游各大洋.在旅途中,阿龍納斯一行人遇到了無數(shù)美景,同時也經(jīng)歷了許多驚險奇遇.他們眼中的海底,時而景色優(yōu)美、令人陶醉;時而險象叢生、千鈞一發(fā).通過一系列奇怪的事情,阿龍納斯終于了解到神秘的尼摩船長仍與大陸保持聯(lián)系,用海底沉船里的千百萬金銀來支援陸地上人們的正義斗爭.終于,十個月之后,在機(jī)緣巧合下,這三個人終于在極其險惡的情況下逃出了逗諾第留斯號地潛艇.這時,博物學(xué)家才得以把這件海底秘密公諸于世.《海底兩萬里》描繪的是人們在大海里的種種驚險奇遇.潛艇在大海中任意穿梭,海底時而險象叢生、千鈞一發(fā),時而景色優(yōu)美、令人陶醉.美妙壯觀的海底世界充滿了異國情調(diào)和濃厚的浪漫主義色彩,體現(xiàn)了人類自古以來渴望上天入地、自由翱翔的夢想.凡爾納沒有到過海底,卻把海底的景色寫得如此生動,讀來引人入勝,使讀者身臨其境,表明他具有非凡的想象力.

          那頭世界上最孤獨(dú)的鯨魚愛麗絲怎么樣了

          《海底兩萬里》第三后感第三章主要講,隨先生尊便:我人孔塞假思索的說:“隨先生尊便。

          ”跟我一同上了以法拉格特為艦長的驅(qū)逐艦。

          驅(qū)逐艦從布魯克林碼頭揚(yáng)帆起錨,向大西洋全速前進(jìn)。

          海底行程中遇到很多意想不到的驚險,有時甚至?xí)猩kU,但是航海家仍要觀察潛藏在地球海底系統(tǒng)的全部秘密,要看到前人沒有見到過的東西。

          這種偉大的精神是值得我們學(xué)習(xí)的。

          經(jīng)過航海家們歷經(jīng)了千辛萬苦,終于完成了海底兩萬里的行程,給世人留下了最寶貴的資料和財(cái)富。

          航海家們在遇到困難時,毫不退縮,利用自己的勇氣和智慧出色完成了任務(wù)。

          這不僅讓故事情節(jié)曲折感人,扣人心懸,還讓人感覺到它的真實(shí),讀者的身心會被主人公深深地感染,充滿戰(zhàn)勝困難的勇氣和力量。

          還同時告誡人們在看到科學(xué)技術(shù)造福人類的同時,重視防止被壞人利用、危害人類自身危機(jī)的行為;提出要愛護(hù)海豹、鯨等海洋生物,譴責(zé)濫殺濫捕的觀念。

          這些至今仍然熱門的環(huán)保話題,早已在兩百年前就有先知者呼吁,可見留下有關(guān)人類正義更深層次的思考,才是此書讓讀者感受豐富多采的歷險和涉取傳神知識后,啟發(fā)我們以心靈更大的收獲。

          《海底兩萬里》第四章讀后感第四章主要講了,內(nèi)德.蘭德:艦長和全體海員同仇敵愾,決心一定要捕獲獨(dú)角鯨。

          只有加拿大人捕鯨手內(nèi)德.蘭德對獨(dú)角鯨的存在表示懷疑。

          在一八六六年,海洋上發(fā)生了一件離奇的怪事:一個紡錐型的龐然大物,它周身閃爍著奇異的光芒,個頭比鯨魚還要大得多,速度也快得多,在海上神秘出沒,有不少船只遭受到了它的攻擊。

          為了保障海上交通的安全,北美聯(lián)合國發(fā)表聲明,宣布成立剿滅怪物的遠(yuǎn)征隊(duì)。

          當(dāng)遠(yuǎn)征隊(duì)的戰(zhàn)艦與海怪發(fā)生撞擊后才發(fā)現(xiàn)這個所謂的怪物其實(shí)就是一艘世間絕無僅有的巨大潛艇。

          隨后,主人公被帶到了潛水艇中,同尼摩船長一起在美麗的海底世界里面打獵,在南極大戰(zhàn)章魚群,在海面上打敗敵艦。

          在一次漩渦中主人公被帶到了陸地上,他不知道尼摩船長有沒有生還,他是否還要繼續(xù)在海底執(zhí)行他那可怕的報復(fù),他的真實(shí)姓名究竟是什么呢?《海底兩萬里》是一本動人而富有科學(xué)意義的小說。

          其中,我最喜歡尼摩船長,因?yàn)樗麢C(jī)智、勇敢,而且一直從事海洋探測的研究事業(yè)精選商舊書8成新\\\/海底兩萬里 :世界經(jīng)典文學(xué)名著寶庫¥30里 : 全譯本¥22舊書8成新\\\/海底兩萬里(四版十二?。?0舊書8成新\\\/海底兩萬里¥20舊書8成新\\\/海底兩萬里(全譯本) \\\/[法]凡爾納 中國文¥23更多商品健身的好處和壞處,潮流尖貨在京東

          關(guān)注健身的人都在看健身-京東時尚,奢華大牌,潮流好物,刷新超低折扣價,實(shí)惠更多更貼心!北京京東世紀(jì)信息技..廣告 【海底大作戰(zhàn)】九游下載搶先玩!關(guān)注手游的都在看九游,國內(nèi)人氣火爆的手游分享社區(qū)。

          提前下載九游app 海底大作戰(zhàn)搶先玩~九游app-豪華禮包,新鮮攻略,游戲權(quán)威榜單,應(yīng)有盡有廣州愛九游信息技術(shù)..廣告 相關(guān)問題全部廣告tt語音助手怎么設(shè)置

          比心陪練3000萬玩家都在用的陪練APP比心陪練APP,在海底兩萬里一至四章的主要心得書中講述了不少有關(guān)海洋的知識,但是沒有任何一個我接受起來十分刻意或困難的,只是一次旅行中的所見所聞罷了,這使人們對因景而生的各種想法和收獲都得以牢固的保存,我也從中了解了不少關(guān)于海洋的知識。

          《海底兩萬里》作為一本不是憑空捏造而是遠(yuǎn)見加博學(xué)累積成的小說,不但為對海底知識了解不詳盡的讀者解讀了他們的旅程,更讓后人看到了古人的智慧與文明。

          整部小說動用大量篇幅,不厭其煩地介紹諸如海流、魚類、貝類、珊瑚、海底植物、海藻、海洋生物循環(huán)系統(tǒng)、珍珠生產(chǎn)等科學(xué)知識,成為名副其實(shí)的科學(xué)啟蒙小說。

          21 瀏覽1057海底兩萬里第四章讀書心得100字作者想象力豐富,文筆細(xì)膩,構(gòu)思奇巧,其作品既引人入勝,又很有教育意義,適合各年齡段的讀者。

          而且,凡爾納的幻想并非異想天開,我是以科學(xué)為依據(jù)的,他所遇見的很多器械,后來都變成了現(xiàn)實(shí)生活中的實(shí)有物13 瀏覽27952020-02-25海底兩萬里第三、第四章內(nèi)容梗概1、第三章 隨您先生的便 在收到何伯遜部長的信之前三秒鐘,我還像不愿意去北冰洋旅行一樣不愿意去追逐海麒麟。

          讀了這位海軍部長的來信,三秒鐘之后,我才理解到我的真正志愿,我生平的唯一目的,就是要捕捉這樣搗亂的怪物,把它從世界上清除出去。

          可是我剛剛長途跋涉回來,很疲倦,非常需要休息。

          我只想回去,回祖國去,看看朋友,看看我在植物園內(nèi)的小房子和我收藏的珍貴標(biāo)本。

          但現(xiàn)在什么也不能阻止我。

          我忘記了一切,忘記了疲倦、朋友、珍藏,我毫不猶豫就接受了美國政府的邀請。

          這時正是下午三點(diǎn)。

          領(lǐng)港人從大船下來,上了他的小。

          艇,駛到在下風(fēng)等著他的一艘小快船那邊。

          煤火添起來了,機(jī)輪更急地?cái)噭铀?,大船沿長島低低的黃色海岸行駛,在晚間八點(diǎn)的時候,西北方不見了火島的燈光,船便開足馬力,在大西洋黑沉沉的波濤上奔馳了。

          2、第四章 內(nèi)德.蘭德 艦長和全體海員同仇敵愾,決心一定要捕獲獨(dú)角鯨。

          只有加拿大人捕鯨手內(nèi)德.蘭德對獨(dú)角鯨的存在表示懷疑。

          艦只在太平洋上游弋。

          大家的眼睛睜得大大的,努力地觀察海面。

          三個月過去了,海員們開始泄氣了,開始懷疑自己這次搜尋行動的意義。

          半年后,海員們要求返航。

          艦長許諾最后搜尋三天,三天后如果還無結(jié)果就將回去。

          到了規(guī)定期限的最后時刻,一向無動于衷的內(nèi)德.蘭德突然喊叫起來,他發(fā)現(xiàn)了怪物。

          擴(kuò)展資料《海底兩萬里》是凡爾納的代表作之一,代表了凡爾納豐富多彩的想象和縝密細(xì)膩的行文特點(diǎn)。

          小說中情節(jié)設(shè)置古怪離奇,生動形象地描繪了充滿神秘色彩的海底世界;語言生動有趣,既是藝術(shù)的語言,又是科學(xué)的語言,對各種海底事物的說明入木三分,惟妙惟肖。

          特別是那艘鸚鵡螺潛艇,讓讀者如癡如醉。

          《海底兩萬里》中描寫的潛艇起名為“鸚鵡螺”,而鸚鵡螺正是以自身薄薄的幾毫米螺殼而承受下潛到百米深海后所面臨的巨大水壓的螺殼動物。

          這一細(xì)節(jié)充分表現(xiàn)了凡爾納廣博的科學(xué)知識。

          主要人物簡介: 1、尼摩船長(Capitaine Nemo,又譯內(nèi)摩船長、內(nèi)莫船長)是小說里的主人公,在書中并未說明其國籍。

          他的真實(shí)身份在《神秘島》中才得以揭曉:其為印度的達(dá)卡(Dakkar)王子。

          尼摩是個有正義感的反抗英雄,他對民族壓迫和殖民主義極端痛恨,向往民主與自由。

          反抗失敗后的尼摩選擇了歸隱大海,他曾經(jīng)對阿龍納斯說“海上極度太平。

          海洋不屬于暴君。

          在海面上暴君們還能行使不公平的權(quán)利,他們可以在那里戰(zhàn)斗廝殺,把陸地上的種種恐怖都帶到海面上來。

          但是,在海面以下三十英尺的地方,他們的權(quán)利就不起作用了,他們的影響就消失了,他們的勢力消失得蹤影全無”。

          他甚至寧愿葬身于大海深處,在安靜、不受鯊魚和人侵害的珊瑚墳?zāi)估镩L眠。

          2、尼德·蘭(Ned Land,又譯內(nèi)德·蘭德),加拿大魁北克人,約40歲,是一個野性十足的魚叉手,一個比較原始的人。

          他也會贊嘆極地的美,但對他來說更重要的是自由,是吃到地地道道的牛排、小牛肉、小酒館里的酒,是在陸地上自由地行走。

          他精通野外生存,曾為大家在一個島上做了一頓豐盛的飯。

          他脾氣暴躁,受不了被監(jiān)禁,也受不了在鸚鵡螺號上的與世孤立的生活,總是計(jì)劃逃脫。

          如果沒有他,教授和康塞爾最后不可能回到陸地上。

          167 瀏覽107422019-04-28海底兩萬里第四章讀后感作者的驚人之處不但只是他寫的夸張,動人而富有科學(xué)意義的小說,更驚人的是他在書中所寫的故事,盡管在二十一世紀(jì)的今天已不足為奇,但是在凡爾納的時代,人們還沒有發(fā)明可以在水下遨游的潛水艇,甚至連電燈都還沒有出現(xiàn),在這樣的背景下,凡爾納在《海底兩萬里》中成功的塑造出鸚鵡螺號潛水艇,并在小說發(fā)表25年后,人們制造出的真實(shí)的潛水艇,與小說描寫的大同小異,這是怎樣的預(yù)見力,所以說凡爾納作品中的幻想都以科學(xué)為依據(jù)。

          他的許多作品中所描繪的科學(xué)幻想在今天都得以實(shí)現(xiàn)。

          更重要的是他作品中的幻想大膽新奇,并以其逼真、生動、美麗如畫令人讀來趣味盎然。

          他的作品情節(jié)驚險曲折、人物栩栩如生、結(jié)局出人意料。

          所有這些使他的作品具有永恒的魅力。

          《海底兩萬里》寫于一八七0年,是凡爾納著名的三部曲的第二部,第一部是《格蘭特船長的兒女》、第三部是《神秘島》。

          這部作品敘述法國生物學(xué)者阿龍納斯在海洋深處旅行的故事。

          這事發(fā)生在一八六六年,當(dāng)時海上發(fā)現(xiàn)了一只被斷定為獨(dú)角鯨的大怪物,他接受邀請參加追捕,在追捕過程中不幸落水,泅到怪物的脊背上。

          其實(shí)這怪物并非什么獨(dú)角鯨,而是一艘構(gòu)造奇妙的潛水船。

          潛水船是船長尼摩在大洋中的一座荒島上秘密建造的,船身堅(jiān)固,利用海洋發(fā)電。

          尼摩船長邀請阿龍納斯作海底旅行。

          他們從太平洋出發(fā),經(jīng)過珊瑚島、印度洋、紅海、地中海,進(jìn)入大西洋,看到許多罕見的海生動植物和水中的奇異景象,又經(jīng)歷了擱淺、土人圍攻、同鯊魚搏斗、冰山封路、章魚襲擊等許多險情。

          最后,當(dāng)潛水船到達(dá)挪威海岸時,阿龍納斯不辭而別,把他所知道的海底秘密公布于世。

          書中的主人公尼摩船長是一個帶有浪漫、神秘色彩,非常吸引人的人物。

          尼摩根據(jù)自己的設(shè)計(jì)建造了潛水船,潛航在海底進(jìn)行大規(guī)模的科學(xué)研究,但這好像又不是他這種孤獨(dú)生活的惟一目的。

          他躲避開他的敵人和迫害者,在海底探尋自由,又對自己孤獨(dú)的生活深深感到悲痛。

          這個神秘人物的謎底到了三部曲的第三部才被揭開。

          這部作品集中了凡爾納科幻小說的所有特點(diǎn)。

          曲折緊張、撲朔迷離的故事情節(jié),瞬息萬變的人物命運(yùn),豐富詳盡的科學(xué)知識和細(xì)節(jié)逼真的美妙幻想融于一爐。

          作者獨(dú)具匠心,巧妙布局,在漫長的旅行中,時而將讀者推入險象環(huán)生的險惡環(huán)境,時而又帶進(jìn)充滿詩情畫意的美妙境界;波瀾壯闊的場面描繪和細(xì)致入微的細(xì)節(jié)刻畫交替出現(xiàn)。

          讀來引人入勝,欲罷不能。

          就這樣,我懷著一種崇敬的心情,開始和書中的主人翁探險者博物學(xué)家阿尤那斯,乘坐鸚鵡螺號潛水艇,開始他充滿傳奇色彩的海底之旅。

          鸚鵡螺號的主人尼摩船長是個性格陰郁,知識淵博的人,他們一道周游了太平洋、印度洋、紅海、地中海、大西洋以及南極和北冰洋,遇見了許多罕見海底動植物,還有海底洞穴、暗道和遺址,其中包括著名的沉沒城市亞特蘭蒂斯,這個擁有與希臘相當(dāng)?shù)臍v史文化的文明古國。

          鸚鵡螺號從日本海出發(fā),進(jìn)入太平洋、大洋洲,然后到達(dá)印度洋,經(jīng)過紅海和阿拉伯隧道,來到地中海。

          潛艇經(jīng)過直布羅陀海峽,沿著非洲海岸,徑直奔向南極地區(qū)。

          然后又沿拉美海岸北上,又跟隨暖流來到北海,最后消失在挪威西海岸的大旋渦中。

          在將近十個月的海底旅程中,鸚鵡螺號以平均每小時十二公里的航速,緩緩行駛。

          我覺得我自己也隨著尼摩船長和他的“客人們”飽覽了海底變幻無窮的奇景異觀。

          整個航程高潮迭起:海底狩獵,參觀海底森林,探訪海底的亞特蘭蒂斯廢墟,打撈西班牙沉船的財(cái)寶,目睹珊瑚王國的葬禮,與大蜘蛛、鯊魚、章魚、博斗,反擊土著人的圍攻等等。

          書中都包容了大量的科學(xué),文化和地理,地質(zhì)學(xué)。

          阿尤那斯在航行中流露出他對尼摩船長出類拔萃的才華與學(xué)識的欽佩。

          但在引人入勝的故事中,還同時告誡人們在看到科學(xué)技術(shù)造福人類的同時,重視防止被壞人利用、危害人類自身危機(jī)的行為;提出要愛護(hù)海豹、鯨等海洋生物,譴責(zé)濫殺濫捕的觀念。

          這些至今仍然熱門的環(huán)保話題,早已在兩百年前就有先知者呼吁,可見留下有關(guān)人類正義更深層次的思考,才是此書讓讀者感受豐富多采的歷險和涉取傳神知識后,啟發(fā)我們以心靈更大的收獲。

          小說從海面上“怪獸”出沒,頻頻襲去各國海輪,攪得人心惶惶開始,到鸚鵡螺號被大西洋旋渦吞噬為止,整部小說懸念迭出,環(huán)環(huán)相扣。

          這本書把我深深地吸引住了。

          在旅行過程中我和尼摩船長以及游客們都可以說是隨著事情發(fā)展,而有所變化,有時惶恐不安,有時輕松愉快。

          這本書的精妙之處還在于完全自然的知識啟迪,雖然書中講述了不少有關(guān)海洋的知識,例如紅海一名是源于海中的一種名叫三棱藻的微小生物分泌的黏液造成海水顏色像血一樣紅。

          但是沒有任何一個在讀者接受起來十分刻意或困難的,只是一次旅行中的所見所聞罷了,這使人們對因景而生的各種想法和收獲都得以牢固的保存。

          并不是每一本科幻小說都像《海底兩萬里》一樣富有強(qiáng)烈的可讀性,它作為一本不是憑空捏造而是遠(yuǎn)見加博學(xué)累積成的小說,不但為對海底知識了解不詳盡的讀者解讀了他們的旅程,更讓后人看到了古人的智慧與文明。

          整部小說動用大量篇幅,不厭其煩地介紹諸如海流、魚類、貝類、珊瑚、海底植物、海藻、海洋生物循環(huán)系統(tǒng)、珍珠生產(chǎn)等科學(xué)知識,成為名副其實(shí)的科學(xué)啟蒙小說。

          備注:小說中的長度單位“里”是法國歷史上的古里,長度因省份的不同而有所差異,還有古驛里、古陸里和古海里之分。

          阿羅納克斯教授在書中用的是古陸里,一古陸里大約等于四公里,因此,海底兩萬里就是能夠繞地球兩圈的八萬公里。

          2.海底兩萬里》這本書主要描寫的是主人公凡爾納和他的仆人以及幾個朋友去捕捉一種無名類的鯨魚。

          他們也經(jīng)歷了風(fēng)風(fēng)雨雨、困難、挫折,但他們沒有后退,而是像萬眾一心抗擊非典那樣團(tuán)結(jié),一旦遇到困難就想方設(shè)法克服它,不悲觀、不氣餒。

          他們拔山涉水,經(jīng)過了大風(fēng)大浪才取得了最終的勝利,就像有一首歌里唱到:“陽光總在風(fēng)雨后,請相信有彩虹……。

          ”主人翁尼摩船長是一個帶有浪漫、神秘色彩的人。

          他運(yùn)用自己所學(xué)的知識精心研究、設(shè)計(jì)、建造了這只獨(dú)角鯨大怪物——潛水船(鸚鵡螺號),他與潛水船在海底進(jìn)行大規(guī)模的科學(xué)研究,但好像這又不是他這種孤獨(dú)生活(轉(zhuǎn)載自第一范文網(wǎng),請保留此標(biāo)記。

          )的唯一目的。

          他躲避開他的敵人和迫害者,在海底搜尋自由,又對自己孤僻的生活感到悲痛。

          在這孤獨(dú)的生涯中他巧遇了阿龍納斯并與他共同經(jīng)歷了一幕幕驚心動魄,扣人心弦的事件.這本書還寫到了冰山封路,章魚襲擊等許多險情。

          這些故事情節(jié)都是非常曲折緊張,撲朔迷離瞬息萬變的人物命運(yùn),豐富詳盡的科學(xué)知識和細(xì)節(jié)逼真的美妙幻想融于一爐。

          作者還獨(dú)具匠心,巧妙布局,在漫長的旅行中,時而將我推向險象環(huán)生的險惡環(huán)境,時而又帶進(jìn)詩情畫意的美妙境界;波瀾壯闊的場面描繪和細(xì)致入微刻畫交替出現(xiàn)。

          讀書引人入勝,欲罷不能。

          這的確是一本很值得一讀的好書 .3.這是法國的儒勒凡爾納寫的小說,我自從第一次看到它就喜歡它了,喜歡它的內(nèi)容,從大家認(rèn)為鸚鵡螺號是一個大海怪,到得知它是一艘潛水艇,最后有逃離了它;從珊瑚王國到了無人知曉的阿拉伯海底隧道,又登上南極大陸,與烏賊搏斗。

          沒有一處不是觸目驚心的,這本書的描寫十分的細(xì)膩,將每一個人的神態(tài)心理都描寫得一清二楚,仿佛這些活靈活現(xiàn)的人就在我們的面前一樣,這種文學(xué)功底是不可小視的。

          并且作者儒勒凡爾納用第一人稱通過過人的想象力,將自己融入了這一個世人不知的天大秘密里面,十分形象,并且十分符合邏輯。

          除此之外沒有什么新意了,大不了是一個故事而已,對我們沒有任何啟發(fā)。

          現(xiàn)在再一次翻開了這本書,居然有了新的感覺了。

          我驚奇地發(fā)現(xiàn)這本書雖然看似只不過在描寫這一件有趣的事情,其實(shí)書中的主人公——尼摩船長還有、尼德甚至還有侍者康塞爾都有著他們外表以外的品質(zhì)。

          尼摩船長看起來是一個冷酷的人,從他最后的復(fù)仇計(jì)劃可以看出,他用鸚鵡螺號將一個國家的輪船穿了一個洞,看著這個滿眼是紅色的復(fù)仇的劊子手,很難想象他是有人性的。

          但是假如說他是那種冷血的野獸,那么當(dāng)阿尤納斯教授和尼德在船上時,怎么沒有直接沉下去,讓他們在這個世界上消失呢

          并且可以從后文中知道,他并不是無緣無故殘害無辜的人,正如他所說的,他的祖國和家庭都因?yàn)閼?zhàn)爭而毀滅,雖然這樣的報仇方式不是十分恰當(dāng),但是同樣說明了他是十分有人性的,他的國家滅亡了,他就會為了自己的國家而憤怒,總比無動于衷的人好得多。

          他同樣愛著自己的同伴。

          一天晚上,他的一個同伴因?yàn)轭^撞到了操縱桿,頭骨破裂,令人驚奇的是這個看似野獸的人居然會為自己的同伴流淚,可見他的內(nèi)心還是有愛的。

          他還是一個勇者,無論是在與大烏賊搏斗的時候,還是用人力除去冰障是,他都是身先士卒,起著領(lǐng)帥作用,用著大無畏的勇氣想著困難迎難而上,毫不退縮,這也是十分少有的品質(zhì)。

          康塞爾是阿尤納斯教授的侍者,他理所當(dāng)然的應(yīng)該為教授做這做那,但是讀了這一段,大家的心靈也許也會受到震撼——“救命

          ”這是我發(fā)出的最后呼聲。

          我嘴里滿是海水。

          我極力掙扎,我就要被卷人深淵中了……忽然我的衣服被一只很有力的手拉住,我感到自己被托出水面上來了,我聽到,我的確聽到在我耳朵邊響著這樣的聲音:“如果先生不嫌不方便,愿意靠著我的肩膀,先生便能更從容地游泳。

          ”我一手抓住我忠實(shí)的康塞爾的胳膊。

          “是你呀

          ”我說,“是你呀

          ”“正是我,”康塞爾答,“我來伺候先生。

          ,“就是剛才的一撞把你跟我同時拋人海中來的嗎

          “不是。

          為了服侍先生,我就跟著先生下來了

          在康塞爾從容的話語中,我們可以聽出康塞爾對主人的哪一種愛,這是一種主與仆之間的關(guān)系的最高境界了,康塞爾在這個時候,大可以丟棄了他的主人,社會不會譴責(zé)他的,但是正是靠著這種情感,教授和康塞爾才齊心協(xié)力,共渡難關(guān)。

          康塞爾的這一行為,就算是在當(dāng)今社會上也是十分稍有的,更別說是當(dāng)時了,康塞爾的這一行為十分值得我們?nèi)W(xué)習(xí)。

          一個脾氣怪得像小孩子的加拿大人,捕鯨高手尼德。

          他是個脾氣火爆的人,遇到事情十分心急,是一個急性子。

          但是,他也是“美麗”的——在一次海峽打獵的過程中,一頭巨大的虎鯊沖向尼摩船長,尼摩用刀刺了幾下,都沒有中要害,眼看著鯊魚就要攻擊你尼摩了。

          說時遲那時快,尼德一刀就解決了鯊魚。

          尼德可是十分恨尼摩船長的,十分迫切地想逃出這個“地獄”,但是他有一顆感恩的心,讓他放棄了這個恐怖的念頭,解救了困難中的尼摩船長。

          有一句話說的好“困難像彈簧,你弱他就強(qiáng),你強(qiáng)他就弱”,現(xiàn)實(shí)生活就是這樣的,困難其實(shí)都是一樣的,但是為什么有些人就是能克服它,取得了輝煌的成就,而往往那些對困難有著恐懼之情的人,終將會失敗的,因?yàn)樗谛睦砩暇洼斄恕?/p>

          所以,當(dāng)我們遇到困難的時候,就當(dāng)作沒有發(fā)生,不要懼怕它,要沉著冷靜地去面對,這樣才能戰(zhàn)勝困難,取得成功的果實(shí)。

          另外就是我們生活在這個世界上,當(dāng)我們感覺到自己是孤獨(dú)的,是無助的時候,其實(shí)有許許多多的人在你的身后悄無聲息地幫助你,我們要學(xué)會感恩,學(xué)會去發(fā)現(xiàn)幫助我們的人,更要去施恩,悄悄地去幫助別人,也許你的這一個舉手之勞會換來別人無比的喜悅。

          讓我們營造一個真善美的世界

          4.我讀完了《海底兩萬里》這本書,里面出現(xiàn)了很多人物,而且也有很多驚險刺激的故事哦

          海洋里出現(xiàn)了一種不知名的怪物,遠(yuǎn)征隊(duì)也開始了巡邏活動,駕著“林肯”號在海洋里行駛,晚上魚叉手尼德

          蘭突然發(fā)現(xiàn)海上有一個可以發(fā)出耀眼的光芒的東西,尼德

          蘭立刻告訴了尼摩船長,船長下令用大炮來攻擊它,“林肯”號把大炮對準(zhǔn)那個稀奇古怪的東西,開了一炮。

          不知為什么炮彈打到那個東西的背上就自動掉到海底里面了,尼德

          蘭又用鋒利的魚叉對準(zhǔn)怪物投了過去,怪物卻沒受到任何攻擊,真是奇怪......讀完這本書,我感覺自己也好像進(jìn)入了書里面,真刺激呀

          我好像在水面上旅游一樣,開心極了,然后又遇到風(fēng)暴哇,多么好玩,多么驚險。

          這本書也帶給我了快樂,睡覺的時候想一想里面的內(nèi)容,接著就睡著了5.海底兩萬里》讀書筆記儒勒?凡爾納生于法國西部海港南特,他在構(gòu)成市區(qū)一部分的勞阿爾河上的菲伊德島生活學(xué)習(xí)到中學(xué)畢業(yè)。

          父親是位頗為成功的律師,一心希望子承父業(yè)。

          但是凡爾納自幼熱愛海洋,向往遠(yuǎn)航探險。

          11歲時,他曾志愿上船當(dāng)見習(xí)生,遠(yuǎn)航印度,結(jié)果被家人發(fā)現(xiàn)接回了家。

          為此凡爾納挨了一頓狠揍,并躺在床上流著淚保證:“以后保證只躺在床上在幻想中旅行。

          ”也許正是由于這一童年的經(jīng)歷,客觀上促使凡爾納一生馳騁于幻想之中,創(chuàng)作出如此眾多的著名科幻作品。

          《海底兩萬里》的作者儒勒.凡爾納,他的驚人之處不但只是他寫的夸張,動人而富有科學(xué)意義的小說,更驚人的是他在書中所寫的故事,盡管在二十一世紀(jì)的今天已不足為奇,但是在凡爾納的時代,人們還沒有發(fā)明可以在水下遨游的潛水艇,甚至連電燈都還沒有出現(xiàn),在這樣的背景下,凡爾納在《海底兩萬里》中成功的塑造出鸚鵡螺號潛水艇,并在小說發(fā)表25年后,人們制造出的真實(shí)的潛水艇,與小說描寫的大同小異,這是怎樣的預(yù)見力,所以說凡爾納作品中的幻想都以科學(xué)為依據(jù)。

          他的許多作品中所描繪的科學(xué)幻想在今天都得以實(shí)現(xiàn)。

          更重要的是他作品中的幻想大膽新奇,并以其逼真、生動、美麗如畫令人讀來趣味盎然。

          他的作品情節(jié)驚險曲折、人物栩栩如生、結(jié)局出人意料。

          所有這些使他的作品具有永恒的魅力。

          《海底兩萬里》寫于一八七0年,是凡爾納著名的三部曲的第二部,第一部是《格蘭特船長的兒女》、第三部是《神秘島》。

          這部作品敘述法國生物學(xué)者阿龍納斯在海洋深處旅行的故事。

          這事發(fā)生在一八六六年,當(dāng)時海上發(fā)現(xiàn)了一只被斷定為獨(dú)角鯨的大怪物,他接受邀請參加追捕,在追捕過程中不幸落水,泅到怪物的脊背上。

          其實(shí)這怪物并非什么獨(dú)角鯨,而是一艘構(gòu)造奇妙的潛水船。

          潛水船是船長尼摩在大洋中的一座荒島上秘密建造的,船身堅(jiān)固,利用海洋發(fā)電。

          尼摩船長邀請阿龍納斯作海底旅行。

          他們從太平洋出發(fā),經(jīng)過珊瑚島、印度洋、紅海、地中海,進(jìn)入大西洋,看到許多罕見的海生動植物和水中的奇異景象,又經(jīng)歷了擱淺、土人圍攻、同鯊魚搏斗、冰山封路、章魚襲擊等許多險情。

          最后,當(dāng)潛水船到達(dá)挪威海岸時,阿龍納斯不辭而別,把他所知道的海底秘密公布于世。

          書中的主人公尼摩船長是一個帶有浪漫、神秘色彩,非常吸引人的人物。

          尼摩根據(jù)自己的設(shè)計(jì)建造了潛水船,潛航在海底進(jìn)行大規(guī)模的科學(xué)研究,但這好像又不是他這種孤獨(dú)生活的惟一目的。

          他躲避開他的敵人和迫害者,在海底探尋自由,又對自己孤獨(dú)的生活深深感到悲痛。

          這個神秘人物的謎底到了三部曲的第三部才被揭開。

          這部作品集中了凡爾納科幻小說的所有特點(diǎn)。

          曲折緊張、撲朔迷離的故事情節(jié),瞬息萬變的人物命運(yùn),豐富詳盡的科學(xué)知識和細(xì)節(jié)逼真的美妙幻想融于一爐。

          作者獨(dú)具匠心,巧妙布局,在漫長的旅行中,時而將讀者推入險象環(huán)生的險惡環(huán)境,時而又帶進(jìn)充滿詩情畫意的美妙境界;波瀾壯闊的場面描繪和細(xì)致入微的細(xì)節(jié)刻畫交替出現(xiàn)。

          讀來引人入勝,欲罷不能。

          就這樣,我懷著一種崇敬的心情,開始和書中的主人翁探險者博物學(xué)家阿尤那斯,乘坐鸚鵡螺號潛水艇,開始他充滿傳奇色彩的海底之旅。

          鸚鵡螺號的主人尼摩船長是個性格陰郁,知識淵博的人,他們一道周游了太平洋、印度洋、紅海、地中海、大西洋以及南極和北冰洋,遇見了許多罕見海底動植物,還有海底洞穴、暗道和遺址,其中包括著名的沉沒城市亞特蘭蒂斯,這個擁有與希臘相當(dāng)?shù)臍v史文化的文明古國。

          鸚鵡螺號從日本海出發(fā),進(jìn)入太平洋、大洋洲,然后到達(dá)印度洋,經(jīng)過紅海和阿拉伯隧道,來到地中海。

          潛艇經(jīng)過直布羅陀海峽,沿著非洲海岸,徑直奔向南極地區(qū)。

          然后又沿拉美海岸北上,又跟隨暖流來到北海,最后消失在挪威西海岸的大旋渦中。

          在將近十個月的海底旅程中,鸚鵡螺號以平均每小時十二公里的航速,緩緩行駛。

          我覺得我自己也隨著尼摩船長和他的“客人們”飽覽了海底變幻無窮的奇景異觀。

          整個航程高潮迭起:海底狩獵,參觀海底森林,探訪海底的亞特蘭蒂斯廢墟,打撈西班牙沉船的財(cái)寶,目睹珊瑚王國的葬禮,與大蜘蛛、鯊魚、章魚、博斗,反擊土著人的圍攻等等。

          書中都包容了大量的科學(xué),文化和地理,地質(zhì)學(xué)。

          阿尤那斯在航行中流露出他對尼摩船長出類拔萃的才華與學(xué)識的欽佩。

          但在引人入勝的故事中,還同時告誡人們在看到科學(xué)技術(shù)造福人類的同時,重視防止被壞人利用、危害人類自身危機(jī)的行為;提出要愛護(hù)海豹、鯨等海洋生物,譴責(zé)濫殺濫捕的觀念。

          這些至今仍然熱門的環(huán)保話題,早已在兩百年前就有先知者呼吁,可見留下有關(guān)人類正義更深層次的思考,才是此書讓讀者感受豐富多采的歷險和涉取傳神知識后,啟發(fā)我們以心靈更大的收獲。

          小說從海面上“怪獸”出沒,頻頻襲去各國海輪,攪得人心惶惶開始,到鸚鵡螺號被大西洋旋渦吞噬為止,整部小說懸念迭出,環(huán)環(huán)相扣。

          這本書把我深深地吸引住了。

          在旅行過程中我和尼摩船長以及游客們都可以說是隨著事情發(fā)展,而有所變化,有時惶恐不安,有時輕松愉快。

          這本書的精妙之處還在于完全自然的知識啟迪,雖然書中講述了不少有關(guān)海洋的知識,例如紅海一名是源于海中的一種名叫三棱藻的微小生物分泌的黏液造成海水顏色像血一樣紅。

          但是沒有任何一個在讀者接受起來十分刻意或困難的,只是一次旅行中的所見所聞罷了,這使人們對因景而生的各種想法和收獲都得以牢固的保存。

          并不是每一本科幻小說都像《海底兩萬里

          村上春樹的文字有多好看

          村上春樹(1949- ),日本小說家。

          曾在早稻田大學(xué)文學(xué)部戲劇科就讀。

          1979年,他的第一部小說問世后,即被搬上了銀幕。

          隨后,他的優(yōu)秀作品、、等相繼發(fā)表。

          他的創(chuàng)作不受傳統(tǒng)拘束,構(gòu)思新奇,行文瀟灑自在,而又不流于庸俗淺薄。

          尤其是在刻畫人的孤獨(dú)無奈方面更有特色,他沒有把這種情緒寫成負(fù)的東西,而是通過內(nèi)心的心智性操作使之升華為一種優(yōu)雅的格調(diào),一種樂在其中的境界,以此來為讀者,尤其是生活在城市里的人們提供了一種生活模式或生命的體驗(yàn)。

          村上春樹作品中的四種美 “我的小說想要訴說的,可以在某種程度上簡單概括一下。

          那就是:任何人一生當(dāng)中都在尋找一個寶貴的東西,但能夠找到的人并不多。

          即使幸運(yùn)地找到了,實(shí)際上找到的東西在很多時候也已受到致命的損毀。

          盡管如此,我們?nèi)匀焕^續(xù)尋找不止。

          因?yàn)槿舨贿@樣做,生之意義本身便不復(fù)存在。

          ”——村上春樹 村上春樹在中國 在中國,村上春樹的影響如晨霧或暮靄一樣,彌散在都市的大街小巷,飄忽不定,卻又似乎無所不在。

          著名學(xué)者、哈佛大學(xué)教授李歐梵先生在他的散文集中提到20世紀(jì)對中國影響最大的十部文學(xué)譯著,排在第十位的便是。

          毫無疑問,的被廣泛閱讀促進(jìn)了中國人尤其年輕人對日本文學(xué)、日本文化以至對日本人、日本民族的理解,很大程度引起了他們的興趣和好感。

          村上春樹的代表作(以下簡稱)1989年由漓江出版社刊行,至2000年連同“村上春樹精品集”中的另外四本(、、、中短篇集)至少刊行了50萬冊,其中30萬冊。

          2001年上海譯文出版社接盤,同年2月推出《挪》“全譯本”,至今年4月村上新作中譯本面世,4年半時間里累計(jì)刊行29種,不僅將村上的小說幾乎一網(wǎng)打盡,還旁及部分隨筆。

          《挪》已印行22次,愈百萬冊,基本每兩三個月便增印5萬冊。

          2003年4月出版的《海邊的卡夫卡》亦表現(xiàn)不俗,已印行5次,印數(shù)26萬余冊。

          近年來,這兩本書基本在暢銷書前十位之內(nèi)或前十五位左右。

          今年4月出版的《天黑以后》(AfterDark)發(fā)行一個月后即加印2萬冊,達(dá)6萬冊。

          如此粗算之下,村上作品近4年多的印數(shù)已逾200萬冊。

          加上漓江時代的50萬冊,15年來村上作品僅有數(shù)可查的正版便刊行了280萬冊左右,此數(shù)字大約已超過新時期出版所有日本文學(xué)作品的總和。

          這在包括外國文學(xué)作品在內(nèi)的圖書平均印數(shù)不足一萬冊的中國出版界堪稱傳奇性印數(shù)。

          以致村上春樹和他的《挪》成了一種文化符號,看不看村上甚至成了“小資”資格證明的一個硬指標(biāo)。

          法國人對村上“不感冒” 在國際上,村上已不動聲色地躋身于世界一流作家的行列。

          截至去年,他的作品已經(jīng)被三十多個國家、地區(qū)譯成或即將譯成外文出版,這在日本以至亞洲當(dāng)代作家中大概獨(dú)一無二的。

          在美國,村上小說已有8種譯成英文。

          作品奇異的想像力和現(xiàn)代人的疏離感為他贏得了固定的讀者群,其聲譽(yù)甚至不亞于加西亞·馬爾克斯。

          在德國,自1991年出版《尋羊冒險記》德譯本以來,村上作品已行銷100多萬冊這主要?dú)w功于他以充滿驚奇和意外轉(zhuǎn)折的偵探小說手法對內(nèi)心世界進(jìn)行的探尋和營造,同時使他獲得了“日本的卡夫卡”之譽(yù)。

          在英國出版界,雖翻譯小說僅占6%左右,但10年來也已出版了10種村上小說。

          其字里行間充滿的溫情、美感和某種迷失感育出了英國的村上迷,有的媒體盛贊村上是“世界文學(xué)的原聲”。

          法國人對村上小說則沒有表現(xiàn)出太大的熱情,盡管其主要作品都已譯出,但讀過的僅有兩三萬人。

          其中一個原因,是法國讀者對村上沒有新鮮感,覺得其手法像極了歐美作家。

          不管怎說,真正形成大眾性村上閱讀熱潮的還是東亞。

          除了日本,主要是中國內(nèi)地、港臺地區(qū)和韓國。

          較之西方文學(xué)(或?qū)τ谖鞣阶x者),村上作品多了東方式感傷、優(yōu)雅、委婉的情境和撲迷離陰陽交錯的神秘色彩;較之東方文學(xué)或?qū)τ跂|亞讀者),村上作品多了明顯帶有西方文學(xué)痕跡的行文風(fēng)格和西化的道具和視角。

          同時,其自我異化式“村上流新個人主義”及其溫馨微妙的心靈救贖意味也是吸引東亞讀者的重要元素。

          王小波曾經(jīng)和他的哥哥談起過:人一生的追求除了基本的生理需求外,大致分為兩類一類追求的是力,也就是對世界的理解和控制,比如那些政客、商賈、科學(xué)家;另一類追求的則是美,它是一種細(xì)膩的情緒,就像大海撫慰人的心靈。

          提起村上春樹,大凡讀過他的人都可以談起許許多多。

          其中最具魅力的,我覺得不妨根據(jù)王小波這段話概括成具有能夠給人的心靈以撫慰的細(xì)膩的文學(xué)之美。

          記得前年在東京同上見面時,他曾對我說過這樣一句話:“如果讀者看我的書的過中產(chǎn)生同感或共鳴,那就是擁有和我同樣的世界”。

          那個世界無疑是以文學(xué)之美構(gòu)成的。

          那么具體說來是由哪些美的要素構(gòu)成的呢

          我想是否可以歸納為以下四點(diǎn),即文字之美、孤獨(dú)之美、隱喻之美、深刻之美 文字之美 多數(shù)人是因?yàn)槲淖种啦畔矚g村上作品的。

          畢竟,文學(xué)是語言的藝術(shù),離開了語言藝術(shù),離開了文字之美,也就無所謂文學(xué)。

          這里所說的文字之美當(dāng)然不僅僅指優(yōu)美、華美、“美辭麗句”等通常意義上的美,而主要指文本的獨(dú)特性。

          文本的獨(dú)特性是文學(xué)最可寶貴的品格。

          而文本的獨(dú)特性很大程度上取決于文字亦即行文(文體)的獨(dú)特性和不可復(fù)制性。

          說白了,就是說是“這一個”而不是“那一個”。

          大而言之,相對于中文,日文在整體上顯然有其是“這一個”而不是“那一個”的獨(dú)特性。

          黏黏糊糊絮絮叨叨啰啰嗦嗦藕斷絲連拖泥帶水,看中譯本也一眼即能看出是從日文而非英文、俄文翻譯過來的小說。

          正因如此,村上才下決心將貼裹在日語周身的“各種贅物沖洗干凈……使其一絲不掛”。

          這“一絲不掛”,說起來似乎有點(diǎn)駭人聽聞甚至不無色情味道,其實(shí)就是黏黏糊糊啰啰嗦嗦的反義詞——干凈、利落、洗煉、自然、清爽雅淡、玲瓏剔透。

          一位讀者來信說,讀村上的作品“仿佛在一片明凈的沙灘上散步,看遠(yuǎn)處一片碧水青天,爽呆了

          ”。

          另一位讀者說讀他的作品“是一種快樂,將生活的每寸空余填滿的快樂”。

          更多的讀者引用《挪》中主人公“我”閱讀菲茨杰拉德《了不起的蓋茨比》時的感想,“信手翻開一頁,讀上一段,一次都沒讓我失望過,沒有一頁使人興味索然。

          何等妙不可言的杰作

          ”可以說,這樣的閱讀感受惟有文字之美才能給予,只有通過細(xì)膩的文字之美才能獲得。

          那么,為什么中國讀者對文字之美如此敏感如此情有獨(dú)鐘呢

          我粗略看過日本讀者和歐美讀者的反響。

          日本讀者誠然中意其“文體”的美妙,但反響沒這么熱烈;歐美則主要為作品的“奇異的想像力和現(xiàn)代人的疏離感”及“偵探小說手法”等所吸引,幾乎未提及文字之美。

          相比之下,中國讀者對這點(diǎn)差不多達(dá)到了一見傾心的程度。

          這是為什么呢

          我想這里邊至少有兩個原因。

          一是中國人是詩國子民的遺老遺少,或者說是李白杜甫蘇東坡的嫡系或非嫡系后代。

          我不是語言學(xué)家,沒有做過調(diào)查,但我總覺得漢語言大概是世界最美的語言之一——盡管理論上任何語種都可以等值交換——至少是最講究裝飾美的語種,如平仄、對仗等應(yīng)該是只有漢語才具有、才勝任的。

          雖說現(xiàn)代人忙了浮躁了,沒有那份背著酒壺倒騎毛驢吟風(fēng)弄月的時間和雅興了,但這樣的文化基因畢竟還留在他們身上,使得他們對文字之美詞章之美依然格外敏感和心儀。

          文學(xué)閱讀在很大程度上是為了享受詞章之樂。

          那的確是惟獨(dú)漢字這個古老媒體所能傳達(dá)的妙不可言的樂趣。

          可以說,那是上天對操漢語言之人的特殊恩典。

          然而如今講究文字之美詞章之美的文章少了——這也是我要說的第二個原因——惟其少,也就格外渴求。

          遺憾的是,中國當(dāng)今文壇上這樣的美文這樣的作品似乎供不應(yīng)求。

          試想——也許我孤陋寡聞——除了少數(shù)幾位的文字,還有多少能讓我們感受到文字之美、文學(xué)之美的名篇佳構(gòu)呢

          更不用說魯迅、錢鐘書筆下那樣風(fēng)格獨(dú)具的神來之筆了。

          舉個例子,前些日子我在一家頗有名的散文選刊上,赫然讀到“美麗而漂亮的女孩”之句。

          驚詫莫名之余,又深感慶幸:還好,總算沒說成“美麗而漂亮的男孩”。

          不知可否斷言,我們得天獨(dú)厚的寶貝漢語正在低俗化、粗鄙化、猥瑣化、打情罵俏化

          而具有細(xì)膩的文字之美文學(xué)之美的村上作品恰恰滿足了人們的這種文學(xué)審美需求。

          孤獨(dú)之美 孤獨(dú),一如愛情與死亡,是文人尤其詩人筆下一個永恒的主題。

          村上春樹筆下的是怎樣一種孤獨(dú)呢

          一位讀者在來信中寫了她的感覺:“(我)喝著咖啡,拌著夜色,一頁頁細(xì)細(xì)品讀。

          那時還是夏天,涼涼的晚風(fēng)透過紗窗,舞起窗簾,吹散啡杯上裊裊的霧氣……我的感覺好極了。

          細(xì)膩的筆觸,孤獨(dú)的生活,似乎就像寫我自己。

          ”是的,村上筆下的孤獨(dú)是每個人都有的孤獨(dú),讀起來就像寫自己,因而是一無所不在的普通人的孤獨(dú)。

          而且給人的“感覺好了”,是一種很優(yōu)雅的孤獨(dú),很美的孤獨(dú)。

          孤獨(dú)者大多懶洋洋坐在若明若暗的酒吧里半喝不喝地斜舉著威士忌酒杯半看不看地看著墻上名畫仿制品半聽不聽地聽著老式音箱里流淌的爵士樂,從不怨天尤人從不自暴自棄從不找人傾訴。

          一句話,與其說是在忍耐孤獨(dú)打發(fā)孤獨(dú),莫如說是在經(jīng)營孤獨(dú)、享受孤獨(dú)、守望孤獨(dú)、回孤獨(dú)。

          這也是所謂小資們最欣賞的經(jīng)典場景、經(jīng)典氛圍、經(jīng)典情調(diào) 不過,村上的孤獨(dú)并不僅僅出自小市民式的廉價的感傷主義,不單單是對個人心境漣漪的反復(fù)咀嚼。

          更多的是源于對人的本質(zhì)、生命的本質(zhì)以及社會體制、自身處境的批判性審視和深層次質(zhì)疑。

          這樣的審視和質(zhì)疑促使不斷地追憶、不斷地出走、不斷地尋找。

          正如他在2001年以《遠(yuǎn)游的房間》為題致中國讀者的信中所說的:“任何人一生當(dāng)中都在尋找一個寶貴的東西,但能夠找到的人并不多。

          即使幸運(yùn)地找到了,實(shí)際上找到的東西在很多時候也已受到致命的損毀。

          盡管如此,我們?nèi)匀焕^續(xù)尋找不止。

          因?yàn)槿舨贿@樣做,生之意義本身并不存在。

          ”那么作為村上在找什么呢

          我想他是在找生命的真實(shí)和尊嚴(yán),找主體性的完整和純凈,找靈魂的自由和出口。

          然而這些東西注定是很難找到的,“一切都將一去杳然,任何人都無法將其捕獲”(《且聽風(fēng)吟》),結(jié)果不得不久久彷徨于心靈的荒原,于是感到孤獨(dú),進(jìn)而感到悲憫和憂傷。

          幽幽的孤獨(dú)、脈脈的溫情和淡淡的憂傷,是村上作品極有特點(diǎn)的調(diào)子。

          它如黃昏迷蒙的霧靄,如月下遙遠(yuǎn)的洞簫,如曠野百合的芬芳,低回纏綿,揮之不去。

          這里,孤獨(dú)不僅不需要慰藉,而且孤獨(dú)本身即是慰藉。

          而這無不令中國讀者沉醉和神往,無不引起他們的心靈共振。

          因?yàn)?,為?shù)不少的中國年輕人像個掉隊(duì)的孩子,正處于不斷迷失不斷尋找的回環(huán)途中。

          他們尋找風(fēng)中的旗幟,面對的卻是遍地的殘片;他們尋找真誠的笑臉,面對的卻是偽善的面孔;他們尋找形而上的價值,面對的卻是形而下的金錢;他們尋找純凈的藍(lán)天,面對的卻是污穢的水溝。

          他們感到的是深深的洶涌的巨大的孤獨(dú)和憂傷。

          覺醒者必然是孤獨(dú)者,自尊者必然是孤獨(dú)者,正直者必然是孤獨(dú)者。

          雖然這種時候的他們未必次次玩味孤獨(dú)之美,但村上畢竟提供了一種排遣孤獨(dú)的出口和升華孤獨(dú)的范式,亦即提供了自我呵護(hù)的技術(shù),使得他們默默保有自成一統(tǒng)的價值觀和一貫性,“也能根據(jù)情況讓自己成為強(qiáng)者”(村上春樹)。

          隱喻之美以及村上對自己作品的解讀 村上的文字固然是“一絲不掛”或者“透明”的,而他的故事卻層巒疊障撲朔迷離。

          這同村上的創(chuàng)作理念有關(guān)。

          村上認(rèn)為“小說這東西說到底就是寓言,就使寓言變得富有現(xiàn)實(shí)性”。

          在《海邊的卡夫卡》中,他更是借大島之口說得直截了當(dāng):“世間萬物無一不是隱喻”(原話出自歌德)。

          其實(shí)寓言性也好隱喻也好大體是同一回事,都是一種比喻手法一種象征。

          莊子的《逍遙游》,李商隱的“錦瑟無端五十弦”,錢鐘書的《圍城》,都是我們熟悉的隱喻名作。

          就是說隱喻(metaphor)本身并不人陌生,但像村上這樣如此大量使用的實(shí)不多見。

          他的隱喻可以說像他的幽默一樣比皆是,的確堪稱“日本的卡夫卡”。

          “不存在十全十美的文章,如同不存在徹頭徹尾的絕望”,這是村上處女作《且聽風(fēng)吟》劈頭第一句,進(jìn)入尾聲時引用尼采的話:“晝之光,豈知夜色之深”,結(jié)尾句又是一個比喻:“同宇宙的復(fù)雜性相比,我們這個世界不過如麻雀的腦髓而已”。

          這向我們發(fā)出一個明確的信息:他的小說日后將有無數(shù)精妙的比喻包括謎一樣的隱喻出現(xiàn)。

          其隨后陸續(xù)推出的作品果然如此。

          《一九七三年的彈子球》中的彈子球機(jī)和雙胞胎女郎,《尋羊冒險記》中的背部帶有星形斑紋的羊和羊士和“先生”,《世界盡頭與冷酷仙境》中的獨(dú)角獸、夜鬼、“組織”、“工廠”和胃擴(kuò)張女郎,《挪威的森林》中有氣無力的螢火蟲和“阿美寮”,《舞

          》中的羊男和六具白骨,《國境以南太陽以西》中反復(fù)彈奏的鋼琴曲災(zāi)星下出生的戀人們”(Star Crossed Lovers),《斯普特尼克戀人》中的人造衛(wèi)星和摩天輪,《奇鳥行狀錄》的擰發(fā)條鳥和深井和無面人,而《海邊的卡夫卡》可以說部小說就是由無數(shù)隱喻構(gòu)筑的巨大迷宮,甚至其本身即是巨大的隱喻。

          至于短篇小說中的,更可謂舉不勝舉。

          作為手法,大而言之,是以兩條線平行推進(jìn)的:一表一里,一幽一明,一動一靜,一實(shí)一虛,一陰一陽,一個此側(cè)世界,一個彼側(cè)世界,一個現(xiàn)實(shí)世界,一個靈異世界……虛實(shí)相生,陰陽交錯,生死一如,真假莫辨,山重水復(fù),云遮霧繞。

          小而言之,就是不斷地讓什么莫名其妙地失蹤。

          以動物為例,貓失蹤了,羊失蹤了,連大象也失蹤了,有一部短篇索性就叫《象的失蹤》。

          一頭大象從象欄里失蹤了,而且是一老年大象,“老態(tài)龍鐘,初次目睹之人往往感到不安,真怕它馬上癱倒在地上斷氣”。

          這還不算,象一條后腿還套著鐵環(huán),鐵環(huán)連著鐵鏈,“鐵環(huán)和鐵鏈一看就知道牢不可破,大象縱然花一百年時間使出渾身解數(shù)也全然奈何不得”。

          然而就是這樣一頭大象突然失蹤了。

          當(dāng)局動用了警察、消防隊(duì)和自衛(wèi)隊(duì)外加好幾架直升飛機(jī)折騰到傍晚也沒找到,象就這樣莫名其妙地失蹤了。

          不用說,若是隔壁家的小花貓或自家養(yǎng)的哈巴狗小白兔什么的失蹤倒也罷了,而象在現(xiàn)存動物中大約是僅次于鯨魚的龐然大物,也就是說乃是最不容易也最不應(yīng)該失蹤的動物,然而它失蹤了,消失了,干干凈凈,利利索索。

          綜合村上在多種場合透露的信息,不難推斷象所隱喻的是溫馨平和的精神家園,象的失蹤隱喻這樣的精神家園可能永遠(yuǎn)消失。

          村上1979年在處女作《且聽風(fēng)吟》中曾期待大象“重返平原”(“到那時,大象將會重返平原,而我將用更為美妙的語言描述這個世界”),而1985年在這篇《象的失蹤》里則斷定“大象和飼養(yǎng)員徹底失蹤,再不可能返回這里”。

          從我接得的大量讀者來信來看,中國讀者主要閱讀障礙似乎就在這些隱喻上面。

          也許來信的大多是高中生尤其女高中生的關(guān)系,而我們傳統(tǒng)的語文教育——要求他們歸納主題或中心思想的語文教育又習(xí)慣性促使他們急于弄個水落石出。

          也不僅僅高中生們,大學(xué)生們也有讀不懂的——于是他們來信問我或在課堂上直接問我,問得我走投無路。

          實(shí)在走投無路了,只好向始作俑者村上本人求救。

          村上倒還配合,以公開信的形式回答說:“我的小說想要訴說的,可以在某種程度上簡單概括一下。

          那就是:任何人一生當(dāng)中都在尋找一個寶貴的東西,但能夠找到的人并不多。

          即使幸運(yùn)地找到了,實(shí)際上找到的東西在很多時候也已受到致命的損毀。

          盡管如此,我們?nèi)匀焕^續(xù)尋找不止。

          因?yàn)槿舨贿@樣做,生之意義本身便不復(fù)存在。

          ”看得出村上在很大程度上是為了回答而這樣回答的。

          據(jù)我查閱,村上在其他場合幾乎從未這樣概括其作品的主題——盡管客觀上、某種程度上是其主題——相反,他是反對寫作時設(shè)定主題的,認(rèn)為那樣一來作品就僵化了。

          他談到更多的仍是隱喻。

          2002年7月在就當(dāng)時剛出版的《海邊的卡夫卡》接受采訪時以“神話”這一表述方式進(jìn)一步解釋說:“故事(物語)越是發(fā)揮作為故事本來的功能,越迅速接近神話。

          說得更極端些,或許接近精神分裂癥世界。

          ”他緊接著說的一段話對我們恐怕也很有啟示性:“在這個意義上,我的小說可能有不大適合解析的地方。

          ……非我自命不凡,有時忽然有這樣一種感覺,覺得寫故事時不是就自己身上類似原型的東西一一加以解析,而是像整個吞進(jìn)石塊一樣什么也不想地寫下去,說到底。

          這方面的感覺能在多大程度傳達(dá)給讀者我自是不大清楚。

          ”(《村上春樹編:少年卡夫卡》,新潮社2003年6月出版)這樣,勢必使用隱喻手法。

          可以說,隱喻性、神話性、象征性始終是村上作品的一大亮點(diǎn)。

          而中國讀者、尤其有一定生活閱歷的讀者中也還是有不少人對此心領(lǐng)神會,興致盎然地跟他走進(jìn)一個個充滿隱喻之美的神奇世界。

          這里我只引用一位大約是“白領(lǐng)”或“小資”的讀者對《奇鳥行狀錄》中的發(fā)條鳥寓義的解讀:“它是一只神奇的鳥,是作家在虛幻中對于真實(shí)的渴望,是這個世界和生命在岌岌可危中的全部希望所在。

          它凝集著人類在此前的時代背景下對于世界和命運(yùn)的思索,是人類在極度焦慮的狀態(tài)中對于回歸自然回歸生命本質(zhì)狀態(tài)的渴求。

          ” 深刻之美 去年是村上春樹出道第25年。

          或許為了紀(jì)念或慶賀這一年,55歲的村上君索性一飛沖,變成了一只、一只夜鳥,從子夜11時56分飄飄然忽悠悠飛到翌日晨6時52分,而且飛得很高,居高臨下,正可謂鳥瞰。

          鳥瞰的記錄,便是村上的最新長篇《天黑以后》。

          這只夜鳥看見了什么呢

          看見了在餐館里同一個年輕男子交的會講中國話的女大學(xué)生瑪麗,看見了不分晝夜沉睡不醒的美貌女郎愛麗和從電視里定睛注視她的“面”男士,看見了被嫖客白川暴打后赤身裸體地蜷縮在墻角吞聲哭泣的中國女孩。

          繼而通過監(jiān)控?cái)z像機(jī)將目光久久鎖定在白川身上:白川,三十五六歲,西裝革履,架一副金邊小眼鏡,文質(zhì)彬彬,“長相給人以知性印象”,根本看不出是嫖妓之人,更看不出他會因女孩來了月經(jīng)致使他無法泄欲而大打出手并為防止其報案而將所有衣服剝光帶走。

          于是,在這部新作中我們看到的不再是大多時候獨(dú)自在酒吧或套間里面對窗外霏細(xì)雨沉浸在西方音樂聲中品味孤獨(dú)的村上君,不再是呆呆凝視瓶底剩的幾厘米高的威士忌或者躺在床上看《純粹理想批判》的村上君,不再是一味在心靈后花里鼓鼓搗搗精耕細(xì)作的村上君,而是一個敢于直面“惡”發(fā)掘“惡”的村上君。

          然,對于惡的發(fā)掘或者說惡之化身的出現(xiàn)并不始于《天黑以后》。

          例如《尋羊冒險記》(1982)中的“先生”、《世界盡頭與冷酷仙境》(1985)中的“夜鬼”、《奇鳥行狀錄》(1994、1995)中的渡邊升和剝皮鮑里斯,以及《海邊的卡夫卡》(2002)中的“父親”或“瓊尼·沃克”。

          但這些作品中的惡有一個大體相同的特點(diǎn),即比較模糊和費(fèi)解,無論人物象還是行為方式抑或時間地點(diǎn),都往往籠罩在歷史的層迷和亦真亦幻的斑駁光影之中,缺乏細(xì)部的現(xiàn)實(shí)感和實(shí)時感,超乎常識常理,真真假假,虛虛實(shí)實(shí),直到兩三年前的《海邊的卡夫卡》仍大體如此。

          但《天黑以后》不同了。

          可以說,村上筆下的惡第一次聚斂為“身高、體形和發(fā)型都極為普通、在大街上走碰頭也幾留不下印象”的“普通家伙”,其作惡方式和作惡對象及其后果都是現(xiàn)實(shí)而具體的,真真切切,清清楚楚,明明白白。

          尤其令人深思是,白川施暴之后馬上若無其事地回公司加夜班,作為以“頭號高手”自詡的電腦技師繼續(xù)聽著音樂檢修出故障的電腦。

          當(dāng)他回家前在辦公室里一件件取出被打女孩的衣服時,臉上居然浮現(xiàn)出困惑不解的神色,仿佛說“這樣的物件為什么會在這里

          ”一言以蔽之,白川沒有一絲一毫的作惡犯罪意識,更談不上反省——這點(diǎn)說有多么深刻就有多么深刻。

          總之,村上不僅僅是部分中國讀者從中讀取小資情調(diào)的“軟”的作家,而且也是敢于把筆鋒指向“惡”、“硬”的嚴(yán)肅作家是敢于直面歷史和現(xiàn)實(shí)的有良知有勇氣有責(zé)任感和問題意識深刻的作家。

          深刻也是一種美,一種如刀刃一樣閃著寒光的凌厲的美。

          在這個意義上,的確可以認(rèn)為,如果說《海邊的卡夫卡》仍是在蛋殼中孵化的惡,而在《天黑以后》終于破殼而出。

          在發(fā)掘“惡”的同時,《天黑以后》中也塑造了作為“善”之化身的日本人。

          例如個中國女孩所去的情愛旅館的女經(jīng)理就對白川暴行大為憤慨,發(fā)誓決不饒過這個“暴打無辜女孩的家伙”。

          在大學(xué)學(xué)中文并即將赴北京留學(xué)的女主人公瑪麗說她看那個中國女孩第一眼“就想和她成為朋友,非常非常想……我覺得那個女孩現(xiàn)在徹底留在了我身上,好像成了我的一部分。

          ”或許如一位日本評論家所說:“尋找與社會上通行的善惡等基準(zhǔn)和范不同的線路,是村上作品重要的motif(主題)”(森達(dá)也:《對元論社會的反抗》,《朝日新聞》2004年11月12日)。

          當(dāng)然,他的深刻在叩問人的現(xiàn)代性與主體性、思索人類的生存困境和終極走向等其他方面也有充分而獨(dú)到的表現(xiàn),這里就不再饒舌了。

          (本版文字根據(jù)6月25日作者在日本國際交流基金會北京事務(wù)所所作演講整理而成)參考資料:

          海底兩萬里第三章主要內(nèi)容

          1、一個初出茅廬的作家請卓別林看他寫的一個電影腳本。

          卓別林仔細(xì)地閱讀了他的劇本后,搖了搖頭說:“等你和我一樣出名時你才能寫這樣的東西,而這個時候你必須寫的好才行。

          ”    2、有一天,馬克·吐溫收到一個初學(xué)寫作的青年的來信。

          信中說:“聽說魚骨頭里含有大量的磷質(zhì),而磷質(zhì)有補(bǔ)于腦子。

          那么要想成為一個作家,就必須吃很多很多的魚才行吧

          您是否吃了很多的魚

          吃的哪種魚呢

          ”    馬克·吐溫在回信中告訴他:“看來你要吃一對鯨魚才行。

          ”    3、一天,一位年輕人來到某編輯部,將自己抄襲的一篇作品給編輯看。

          編輯看了后問他:“這篇小說是你自己寫的嗎

          ”    “是我自己寫的,我構(gòu)思了一個月的時間,整整坐了兩天才寫出來啊

          寫作真苦

          ”    “啊,偉大的契訶夫先生,您什么時候復(fù)活了啊

          ”    聽了編輯的話,那青年滿面羞愧地離開了編輯室。

          有關(guān)村上春樹

          個人推薦《象的失蹤》 《挪威的森林》 《 海邊的卡夫卡》  對于春樹多多少少都看過一些,感覺這些算是里面比較好的一些作品了,無論是情節(jié)還是給人的啟發(fā)性。

            而且有時不是有名就一定適合好的,還是要適合自己才行,希望這些能對你有幫助,也祝你早日找到心目中好的適合自己的作品  下為內(nèi)容簡介:  《象的失蹤》  一頭大象從象欄里失蹤了,而且是一老年大象,“老態(tài)龍鐘,初次目睹之人往往感到不安,真怕它馬上癱倒在地上斷氣”。

          這還不算,象一條后腿還套著鐵環(huán),鐵環(huán)連著鐵鏈,“鐵環(huán)和鐵鏈一看就知道牢不可破,大象縱然花一百年時間使出渾身解數(shù)也全然奈何不得”。

          然而就是這樣一頭大象突然失蹤了。

          當(dāng)局動用了警察、消防隊(duì)和自衛(wèi)隊(duì)外加好幾架直升飛機(jī)折騰到傍晚也沒找到,象就這樣莫名其妙地失蹤了。

          不用說,若是隔壁家的小花貓或自家養(yǎng)的哈巴狗小白兔什么的失蹤倒也罷了,而象在現(xiàn)存動物中大約是僅次于鯨魚的龐然大物,也就是說乃是最不容易也最不應(yīng)該失蹤的動物,然而它失蹤了,消失了,干干凈凈,利利索索。

          綜合村上在多種場合透露的信息,不難推斷象所隱喻的是溫馨平和的精神家園,象的失蹤隱喻這樣的精神家園可能永遠(yuǎn)消失。

          村上1979年在處女作《且聽風(fēng)吟》中曾期待大象“重返平原”(“到那時,大象將會重返平原,而我將用更為美妙的語言描述這個世界”),而1985年在這篇《象的失蹤》里則斷定“大象和飼養(yǎng)員徹底失蹤,再不可能返回這里”。

            這是作家在虛幻中對于真實(shí)的渴望,是這個世界和生命在岌岌可危中的全部希望所在。

          它凝集著人類在此前的時代背景下對于世界和命運(yùn)的思索,是人類在極度焦慮的狀態(tài)中對于回歸自然回歸生命本質(zhì)狀態(tài)的渴求。

            任何人一生當(dāng)中都在尋找一個寶貴的東西,但能夠找到的人并不多。

          即使幸運(yùn)地找到了,實(shí)際上找到的東西在很多時候也已受到致命的損毀。

          盡管如此,我們?nèi)匀焕^續(xù)尋找不止。

          因?yàn)槿舨贿@樣做,生之意義本身便不復(fù)存在。

            《挪威的森林》  這是一部動人心弦的、平緩舒雅的、略帶感傷的、百分之百的戀愛小說。

          小說主人公渡邊以第一人稱展開他同兩個女孩間的愛情糾葛。

          渡邊的第一個戀人直子原是他高中要好同學(xué)木月的女友,后來木月自殺了。

          一年后渡邊同直子不期而遇并開始交往。

          此時的直子已變得嫻靜靦腆,美麗晶瑩的眸子里不時掠過一絲難以捕捉的陰翳。

          兩人只是日復(fù)一日地在落葉飄零的東京街頭漫無目標(biāo)地或前或后或并肩行走不止。

          直子20歲生日的晚上兩人發(fā)生了性關(guān)系,不料第二天直子便不知去向。

          幾個月后直子來信說她住進(jìn)一家遠(yuǎn)在深山里的精神療養(yǎng)院。

          渡邊前去探望時發(fā)現(xiàn)直子開始帶有成熟女性的豐腴與嬌美。

          晚間兩人雖同處一室,但渡邊約束了自己,分手前表示永遠(yuǎn)等待直子。

          返校不久,由于一次偶然相遇,渡邊開始與低年級的綠子交往。

          綠子同內(nèi)向的直子截然相反,“簡直就像迎著春天的晨光蹦跳到世界上來的一頭小鹿”。

          這期間,渡邊內(nèi)心十分苦悶彷徨。

          一方面念念不忘直子纏綿的病情與柔情,一方面又難以抗拒綠子大膽的表白和迷人的活力。

          不久傳來直子自殺的噩耗,渡邊失魂魄地四處徒步旅行。

          最后,在直子同房病友玲子的鼓勵下,開始摸索此后的人生.  《海邊的卡夫卡》  主人公田村卡夫卡君不是隨處可見的普通的十五歲少年。

          他幼年時被母親拋棄,又被父親詛咒,他決心“成為世界上最頑強(qiáng)的十五歲少年”。

          他沉浸在深深的孤獨(dú)中,默默鍛煉身體,輟學(xué)離家,一個人奔赴陌生的遠(yuǎn)方。

          無論怎么看——在日本也好或許在中國也好——都很難說是平均線上的十五歲少年形象。

          盡管如此,我還是認(rèn)為田村卡夫卡君的許多部分是我、又同時是你。

          年齡在十五歲,意味著心在希望與絕望之間碰撞,意味著世界在現(xiàn)實(shí)性與虛擬性之間游移,意味著身體在跳躍與沉實(shí)之間徘徊。

          我們既接受熱切的祝福,又接受兇狠的詛咒。

          田村卡夫卡君不過是以極端的形式將我們十五歲時實(shí)際體驗(yàn)和經(jīng)歷過的事情作為故事承攬下來。

            田村卡夫卡君以孤立無援的狀態(tài)離開家門,投入到波濤洶涌的成年人世界之中。

          那里有企圖傷害他的力量。

          那種力量有的時候就在現(xiàn)實(shí)之中,有的時候則來自現(xiàn)實(shí)之外。

          而與此同時,又有許多人愿意拯救或結(jié)果上拯救了他的靈魂。

          他被沖往世界的盡頭,又以自身力量返回。

          返回之際他已不再是他,他已進(jìn)入下一階段。

            于是我們領(lǐng)教了世界是何等兇頑(tough),同時又得知世界也可以變得溫存和美好。

          《海邊的卡夫卡》力圖通過十五歲少年的眼睛來描繪這樣一個世界。

          恕我重復(fù),田村卡夫卡君是我自身也是您自身。

          閱讀這個故事的時間里,倘若您也能以這樣的眼睛觀看世界,作為作者將感到無比欣喜。

          海底兩萬里前十章每一章節(jié)的好詞好句和概過

          澳大利得到的結(jié)果記錄,海軍高級參謀弗茲一詹姆斯在克利德爵士號上所做的很精密的測算,這一切在當(dāng)時的確曾經(jīng)哄動一時。

          在民族性比較浮躁的國家里,大家都拿這件事作為談笑資料,但在嚴(yán)肅和踏實(shí)的國家里,像英國、美國和德國就不同,它們對這事就非常關(guān)心。

            在各大城市里,這怪物變成了家喻戶曉的事件。

          咖啡館里歌唱它,報刊上嘲笑它,舞臺上扮演它。

          謠言正好有了機(jī)會,從這怪物身上捏造出各種各樣的奇聞。

          在一些發(fā)行量不多的報刊上,出現(xiàn)了關(guān)于各種離奇的巨大動物的報道,從白鯨、北極海中可怕的“莫比·狄克”①一直到龐大的“克拉肯”②——這種怪魚的觸須可以纏住一只載重五百噸的船而把它拖到海底下去——都應(yīng)有盡有。

          有些人甚至不惜引經(jīng)據(jù)典,或者搬出古代的傳說如亞里士多德③和蒲林尼④的見解(他們承認(rèn)這類怪物的存在):或者搬出彭土皮丹主教⑤的挪威童話,保羅·埃紀(jì)德的記述,以及哈林頓的報告;這報告是不容懷疑的,他說,1857年,他在嘉斯第蘭號上看見過一種大蛇,那種蛇以前只在那立憲號到過的海面上⑤才能看見。

            于是,在學(xué)術(shù)團(tuán)體里和科學(xué)報刊中產(chǎn)生了相信者和懷疑者,這兩派人無休止地爭論著。

          “怪物問題”激動著人們。

            自以為懂科學(xué)的新聞記者和一向自以為多才的文人開起火來,他們在這次值得紀(jì)念的筆戰(zhàn)中花費(fèi)了不少的墨水

          甚至有幾個人還流了兩三滴血,因?yàn)橛腥税厌槍Υ蠛I叩墓P鋒移向一些態(tài)度傲慢的家伙身上了。

            在六個月當(dāng)中,爭論繼續(xù)著。

          彼此有理,各執(zhí)一詞。

          當(dāng)時流行的小報都興致勃勃地刊登爭論的文章,它們不是攻擊巴西地理學(xué)院、柏林皇家科學(xué)院、不列顛學(xué)術(shù)聯(lián)合會或華盛頓斯密孫學(xué)院發(fā)表的權(quán)威論文,就是駁斥印度群島報、摩亞諾神父的宇宙雜志、皮德曼的消息報里面的討論和法國及其他各國大報刊的科學(xué)新聞。

          這些多才的作家故意曲解反對派也常引證的林奈①的一句話:“大自然不制造蠢東西”;懇求大家不要相信北海的大怪魚、大海蛇、“莫比·狄克”和瘋狂的海員們臆造出來的其它怪物的存在,不要因此而否定了大自然。

          最后,某一著名尖刻的諷刺報有一位最受歡迎的編輯先生草草了事地發(fā)表一篇文章,處理了這個怪物;他像夷包列提②那樣,在大家的笑聲中,給這佳物最后一次打擊、把它結(jié)果了。

          于是機(jī)智戰(zhàn)勝了科學(xué)。

            在1867年頭幾個月里,這個問題好像是人了土,不會再復(fù)潔了。

          但就在這個時候,人們又聽說發(fā)生了一些新的事件。

          現(xiàn)在的問題并不是一個急待解決的科學(xué)問題,而是必須認(rèn)真設(shè)法避免的一個危險。

          問題帶了完全不同的面貌。

          這個怪物變成了小島、巖石、暗礁,但它是會奔馳的、不可捉摸的、行動莫測的暗礁。

            1867年8月5日,蒙特利奧航海公司的摩拉維安號夜間駛到北緯27度30分、西經(jīng)72度15分的地方,船右舷撞上了一座巖石,可是,任何地圖也沒有記載過這一帶海面上有這座巖石。

          由于風(fēng)力的助航和四百匹馬力的推動,船的速度達(dá)到每小時十三海里。

          毫無疑問,如果不是船身質(zhì)地優(yōu)良,特別堅(jiān)固,摩拉維安號被撞以后,一定要把它從加拿大載來的二百三十六名乘客一齊帶到海底去。

            事故發(fā)生在早晨五點(diǎn)左右天剛破曉的時候。

          船上值班的海員們立即跑到船的后部;他們十分細(xì)心地觀察海面。

            除了有個六百多米寬的大漩渦——好像水面受過猛烈的沖擊——以外,他們什么也沒有看見,只把事故發(fā)生的地點(diǎn)確切地記了下來。

          摩拉維安號繼續(xù)航行,似乎并沒有受到什么損傷。

          ·它是撞上了暗礁呢,還是撞上了一只沉沒的破船

            當(dāng)時沒有法子知道。

          后來到船塢檢查了船底,才發(fā)現(xiàn)一部分龍骨折斷了。

            這事實(shí)本身是十分嚴(yán)重的,可是,如果不是過了三個星期后,在相同的情況下又發(fā)生了相同的事件,它很可能跟許多其他的事件一樣很快被人忘掉了。

          接著又發(fā)生的那一次撞船的事件,單單由于受害船的國籍和它所屬公司的聲望,就足以引起十分廣泛的反響。

            英國著名的船主茍納爾的名字是沒有一個人不知道偽。

          這位精明的企業(yè)家早在1840年就創(chuàng)辦了一家郵船公司,開辟了從利物浦到哈利法克斯①的航線,當(dāng)時只有三艘四百匹馬力、載重一千一百六十二噸的明輪木船。

          八年以后,公司擴(kuò)大了,共有四艘六百五十匹馬力、載重一千八百二十噸的船。

          再過兩年,又添了兩艘馬力和載重量更大的船,1853年,茍納爾公司繼續(xù)取得裝運(yùn)政府郵件的特權(quán),一連添造了阿拉伯號、波斯號、中國號、斯備脫亞號、爪哇號、俄羅斯號,這些都是頭等的快船,而且是最寬大的,除了大東方號外,在海上航行的船沒有能跟它們相比的。

          到1867年,這家公司一共有十二艘船~八艘明輪的,四艘暗輪的。

          我所以要把上面的情形簡單地介紹一下,是要大家知道這家海運(yùn)公司的重要性。

          它由于經(jīng)營得法,是全世界都聞名的。

          任何航海企業(yè),沒有比這公司搞得更精明,經(jīng)營得更成功的了。

          二十六年來,茍納爾公司的船在大西洋上航行了兩千次,沒有一次航行不達(dá)目的地,沒有一次發(fā)生遲誤,從沒有遺失過一封信,損失過一個人或一只船。

          ,因此,,盡管法國竭力要搶它的生意,但是乘客們都一致愿意搭茍納爾公司的船,這點(diǎn)從近年來官方的統(tǒng)計(jì)文獻(xiàn)中就可以看出來。

          了解這情形以后,便沒有人奇怪這家公司的一只汽船遭遇到意外事件會引起那么巨大的反響。

            1867年4月13日,海很平靜,風(fēng)又是順風(fēng),斯備脫亞號在西經(jīng)15度12分、北緯45度37分的海面上行駛著。

          它在一千匹馬力的發(fā)動機(jī)推動下,速度為每小時十三海里半。

            它的機(jī)輪在海中轉(zhuǎn)動,完全正常。

          它當(dāng)時的吃水深度是6米70厘米,排水量是6,685方米。

            下午四點(diǎn)十六分,乘客們正在大廳中吃點(diǎn)心的時候,在斯各脫亞號船尾、左舷機(jī)輪后面一點(diǎn),似乎發(fā)生了輕微的撞擊。

            斯各脫亞號不是撞上了什么,而是被什么撞上了。

          憧它的不是敲擊的器械而是鉆鑿的器械。

          這次沖撞是十分輕微的,要不是管船艙的人員跑到甲板上來喊:“船要沉了:船要沉了

          ”也許船上的人誰也不會在意。

            旅客們起初十分驚慌,但船長安德生很快就使他們安穩(wěn)下來。

          危險并不會立刻就發(fā)生。

          斯各脫亞號由防水板分為七大間,一點(diǎn)也不在乎個把漏洞。

            安德生船長立即跑到艙底下去。

          他查出第五間被海水浸人了,海水浸入十分快,證明漏洞相當(dāng)大。

          好在這間里沒有蒸汽爐,不然的話,爐火就要熄滅了。

            安德生船長吩咐馬上停船,并且命令一個潛水員下水檢查船身的損壞情形。

          一會兒,他知道船底有一個長兩米的大洞。

          這樣一個裂口是沒法堵住的,斯各脫亞號盡管機(jī)輪有一半浸在水里,但也必須繼續(xù)行駛。

          當(dāng)時船離克利亞峽還有三百海里,等船駛進(jìn)公司的碼頭,已經(jīng)誤了三天期,在這三天里,利物浦的人都為它惶惶不安。

            斯各脫亞號被架了起來,工程師們開始檢查。

          他們眼睛所看見的情形連自己也不能相信。

          在船身吃水線下兩米半的地方,露出一個很規(guī)則的等邊三角形的缺口。

          鐵皮上的傷痕十分整齊,、就是鉆孔機(jī)也不能鑿得這么準(zhǔn)確,弄成這個裂口的銳利器械一定不是用普通的鋼鐵制的,因?yàn)?,這家伙在以驚人的力量向前猛撞,鑿穿了四厘米厚的鐵皮以后、還能用一種很難做到的后退動作,使自己脫身逃走。

            最近這次事件的經(jīng)過大致就是這樣。

          結(jié)果這又一次使輿論哄動起來。

          從這時候起,所有從前原因不明的航海遇難事件,現(xiàn)在都算在這個怪物的賬上了。

          這只離奇古怪的動物于是負(fù)起了所有船只沉沒的責(zé)任。

          不幸的是船沉的數(shù)目相當(dāng)大,按照統(tǒng)計(jì)年鑒的記載,包括帆船和汽船在內(nèi),每年的損失約有三千艘左右,至于因下落不明而斷定失蹤:的,每年的數(shù)目也不下兩百艘

            不管有沒有冤枉這怪物,人們都把船只失蹤的原因算在它身上。

          由于它的存在,五大洲間的海上交通越來越危險了,大家都堅(jiān)決要求不惜任何代價清除海上這條可怕盼鯨魚怪。

           [ 置 頂 返回目錄 ] 第二章 贊成和反對( 本章字?jǐn)?shù):4283 更新時間:2008-6-29 7:05:00)   這些事件發(fā)生的時候,我正從美國內(nèi)布拉斯加州的貧瘠地區(qū)做完了科學(xué)考察回來。

          由于我是巴黎自然科學(xué)博物館的副教授,法國政府派我參加這次考察.在內(nèi)布拉斯加州度過了六個月的時間,三月底,我滿載了珍貴的標(biāo)本回到紐約,我動身回法國的日期定在五月初。

          所以,我就利用逗留期間,把這次收集來的礦物標(biāo)本和動、植物標(biāo)本加以整理,而斯各脫亞號的意外事件就是在這個時候發(fā)生的。

            我自然也熟悉當(dāng)時議論紛紛的這個問題,而且我怎能不知道呢

          我把美國和歐洲的各種報刊讀了又讀,但沒有獲得進(jìn)一步的了解。

          因?yàn)檫@個怪物,我作了種種猜測。

          由于自己拿不定主意,我始終搖擺于極端不同的見解之間。

            這是一件真實(shí)的事,那是無可置疑的;懷疑這事的人,請他們?nèi)ッ幻垢髅搧喬柕牧芽诤昧恕?/p>

            當(dāng)我到紐約的時候,這問題正鬧得熱火朝天。

          有些不學(xué)無術(shù)的人曾經(jīng)說那是浮動的小島,是不可捉摸的暗礁,不過,這種假設(shè),現(xiàn)在完全被推翻了。

          理由是:,除非這暗礁在腹部有一架機(jī)器,不然的話,它怎能這樣快地一會兒到達(dá)這里一會兒又到那里呢?同樣地,說它是一只浮動的船殼或是一只巨大的破船,這假設(shè)也不能成立,理由仍然是因?yàn)樗D(zhuǎn)移得那么快。

          歸根結(jié)底,這問題只可能有下面兩種解釋,因此人們分成了抱著不同主張的兩派:一派說這是一個力大無窮的怪物,另一派說這是一艘動力十分強(qiáng)大的“潛水艇”。

            后面那種假設(shè)雖然很可以成立,但到歐美兩洲調(diào)查之后,便站不住了。

          如果說私人可以有這樣一種機(jī)器,實(shí)在是不大可能的事。

          在什么地方,什么時候。

          他造了這個東西?他又怎能保守秘密而不泄露呢

            只有一國政府可以擁有這種破壞性的機(jī)器,在人們絞盡腦汁要增強(qiáng)武器威力的不幸時代,一個國家瞞著其他國家制造這種武器是可能的。

          機(jī)槍之后有水雷,水雷之后有潛水沖擊機(jī),然后一又是各種互相克制的武器,至少我自己心中是這樣想的。

            但是這個“潛水艇”的假設(shè),由于各國歐府的聲明又站不住了、因?yàn)檫@是有關(guān)公共利益的問題,既然海洋交通受到了破壞,各國政府的真誠,當(dāng)然不容有所懷疑。

          并且,怎么能說這只“潛水艇”的建造竟可以逃避公眾的耳目呢

          在這種情形下,就是拿個人來說,要想保守秘密,也十分困難,對于一國政府,它的行動經(jīng)常受到敵對國家的注意,那當(dāng)然更是不可能的了。

            、所以,根據(jù)在英國,在法國,在俄國,在普魯士,在西班吁,在意大利,在美國,甚至于在土耳其所做的調(diào)查,“潛水艇”的假設(shè),也終于不能不放棄。

            這個怪物盡管當(dāng)時一些報刊對它不斷加以嘲笑,但它又出現(xiàn)在波濤上了,于是人們的想象就從魚類這一方面打主意而造出種種最荒誕不經(jīng)的傳說來。

            當(dāng)我到紐約的時候,有些人特地來問我對這件怪事的意見占我以前在法國出版過一部八開本的書,共兩冊,書名為:《海底的神秘》。

          這部書特別受到學(xué)術(shù)界的賞識,使我成為自然科學(xué)中這一個相當(dāng)奧秘的部門的專家。

          因此人們才詢問我的意見。

          但我只要能夠否認(rèn)這事的真實(shí)性,我總是作否定的答復(fù)。

          但不久我被逼只得明確地表示我的意見。

            況且《紐約先鋒論壇報》已經(jīng)約了“巴黎自然科學(xué)博物館教。

          授,可敬的彼埃爾·阿龍納斯先生”,請他發(fā)表對這個問題砌意見。

            我發(fā)表了我的意見。

          我因?yàn)椴荒艹聊?,才不得不悅幾句諸。

          我從政治上和學(xué)術(shù)上來討論這個問題的各個方面。

            現(xiàn)在我將我發(fā)表在4月30日《論壇報》上的一篇材料很豐富的文章的結(jié)論,節(jié)錄幾段在下面:“我一個一個研究了各種不同的假設(shè)和所有不可能成立的猜想,不得不承認(rèn)實(shí)在有一種力量驚人的海洋動物的存在。

          “海洋深不可測的底層,我們完全不了解。

          探測器也不徙達(dá)到。

          最下層的深淵里是怎樣的情形呢

          海底二萬二千梅里或一萬五千海里的地方有些什么生物和可能有些什么生物呢

          這些動物的身體構(gòu)造是怎樣的呢

          我們實(shí)在很難推測。

          “可是,擺在我面前的問題可以用‘兩刀論法’的公式來解決。

          “生活在地球上的各色各樣的生物,或者我們認(rèn)識,或者我們不認(rèn)識。

          ”““如果我們不認(rèn)識所有的生物,而大自然又繼續(xù)對我們保守某些魚類學(xué)上的秘密,那么我們就不得不承認(rèn)在探測器不可及的水層里還有魚類鯨類的新品種,它們有一個‘不浮的’器官,因?yàn)樵诤5紫麓艟昧?,在偶然的情況下,由于一時高興,或者任性,就突然浮到海面上來。

          這說法還是比較今人情服的。

          “反過來,如果我們的確認(rèn)識了地球上所有的生物,那么我們就必須從已經(jīng)加以分類的海洋生物中找出我們討論的這個動物;在這種情形下,我就要承認(rèn)有一種巨大的獨(dú)角鯨的存在。

          “普通常見的獨(dú)角鯨,或海麒麟,身長常常達(dá)到六十英尺,現(xiàn)在如果把這長度增加五倍,甚至十倍,同時讓這條鯨、魚類動物有和它身材戊比例的力量,再加強(qiáng)它的攻擊武器,這樣就是現(xiàn)在海上的那個動物了。

          也就是說它有山農(nóng)號軍官們所測定的長度那么長,它的角,可以刺穿斯各脫亞號、它的力量可以沖破一只汽船的船殼。

          “誠然,這條獨(dú)角鯨,如某些生物學(xué)家所說,是具有一把:骨質(zhì)的劍或一把骨質(zhì)的乾,那么這一定是一根像鋼鐵一樣:堅(jiān)硬的長牙,有人曾經(jīng)在鯨魚身上發(fā)現(xiàn)過獨(dú)角鯨的牙齒,。

          獨(dú)角鯨用牙齒攻擊鯨魚總是成功的。

          有人也曾經(jīng)從船底上撥出過——好容易才找出來——獨(dú)角鯨的牙齒,它鉆通船底就好像利錐穿透木桶那樣。

          “巴黎醫(yī)學(xué)院陳列館就藏有一枚這種牙齒,長兩米二十五厘米,底寬四十八厘米!“好吧

          現(xiàn)在假定那武器還要厲害十倍,那動物的力量還要大十倍,如果它的前進(jìn)速度是每小時二十英里,那么拿它的體重去乘它的速度平方,就能求出憧壞斯各脫亞號的那股沖擊力。

          “因此,在還沒有得到更多的材料之前,我認(rèn)為這是一只海麒麟,這只海麒麟身軀非常巨大,身上的武裝不是劍戟,而是真正的沖角,像鐵甲船或戰(zhàn)艦上所裝有的那樣,它同時又具備有戰(zhàn)艦的重量和動力。

          “這樣便說明了這種神秘不可解的現(xiàn)象。

          ——或者相反地,不管人們所見到的、所感到的是怎樣,實(shí)際上什么都不是;那也是可能的。

          ”  最后幾句話只能說明我沒有主見,看問題搖擺不定;這是為了在一。

          定程度上保全我教授的身份,同時不愿意讓美國人笑話,因?yàn)槊绹诵ζ饋?,是笑得很厲害的?/p>

          我于是自下這一條退路。

          其實(shí)我是承認(rèn)這個“怪物的存在的。

          我的文章引起了熱烈的討論,產(chǎn)生了很大的反響。

          很有一部分人擁護(hù)它。

          而且丈中提出的結(jié)論可以讓人隨便去設(shè)想,沒有什么限制。

          人們總是對那些神奇怪誕的幻想感倒興趣。

          、而海洋正是這些幻想的最好泉源,因?yàn)橹挥泻2攀蔷薮髣游锟梢苑敝澈统砷L的環(huán)境,陸上的動物,大象或犀牛之類。

          跟它們比較起來,簡直渺小得很。

          一片汪洋大海里:既然有我們所知道的最巨大的哺乳類動物,說不定也有碩大無比的軟體動物和看起來叫人害怕的甲殼動物,如一百米長的大蝦,或二百噸重的螃蟹

          為什么不能有呢

          “從前,跟地質(zhì)學(xué)紀(jì)年同時代的陸上動物,四足獸,四手獸,爬蟲類,鳥類,都是按照巨大的模型創(chuàng)造的。

          造物者甩高大的模型把它們造出來,經(jīng)過漫長的歲月,這模型漸漸縮小了。

          在深不可測的海洋底下(因?yàn)楹Q笫怯啦桓?;而地殼幾乎是不斷變化著的),為什么不能保存從前另一時代的巨大生物的品種呢

          海洋內(nèi)部,為什么不能藏有那些巨大生物的最后變種,以一世紀(jì)為一年,以一千年為一世紀(jì)的那些巨大品種呢

          我又讓自己浸沉在種種空想中了.現(xiàn)在要停止這些空想,因?yàn)?,在我看來,時間已經(jīng)把這些空想變成為可怕的現(xiàn)實(shí)。

          我再說一次,當(dāng)時對于這件怪事的性質(zhì)有這一種意見,就是大家都一致承認(rèn)有一種神奇東西的存在,而這種東西和怪誕的大海蛇并沒有絲毫共同之點(diǎn)。

          可是,盡管有一些人把這事看成是一個待解決的純粹科學(xué)問題,但另一些比較注意實(shí)利的人,特別在美國和英國,這類人很多,他們主張把海洋上這個可怕的怪物清除掠,使海上交通的安全獲得保障。

          特別是工商界的報刊,都從這個觀點(diǎn)來研究這個問題。

          《航業(yè)商情雜志》,<<來依特公司航海雜志》、《郵船雜志》、《海洋殖民雜志》以及為保險公司宣傳公司要提高保險費(fèi)的那些報紙,對于清除怪物這一點(diǎn),都一致表示同意。

          公眾的意見一提出來,北美合眾國首先發(fā)表了聲明,要在紐約作準(zhǔn)備,組織清除獨(dú)角鯨的遠(yuǎn)征隊(duì)。

          一艘裝有沖角的高速度的二級戰(zhàn)艦林肯號定于最近的期間駛出海面。

          各造船廠都給法拉古司令宮以種種便利,幫助他早一天把這艘二級戰(zhàn)艦裝備起來。

          事情往往就是這樣,等人們決定要追趕這怪物的時候。

          怪物再也不出現(xiàn)了。

          在兩個月的時間內(nèi),誰都沒有得到怪物的消息,也沒有海船碰見它。

          好像這條海麒麟已經(jīng)得到了人們準(zhǔn)備進(jìn)攻它的情報。

          因?yàn)榇蠹艺f得大多了,甚至于用大西洋的海底電線來說

          所以,喜歡說笑話的人說,這個精靈的東西一定在中途偷聽了電報,現(xiàn)在它啟己有了防備。

          不再隨便出來。

          因此,這艘用作遠(yuǎn)征而且裝有強(qiáng)大打魚機(jī)的二級戰(zhàn)艦,現(xiàn)在不知道向哪里開才好。

          大家越來越不耐煩了,忽然,7月2日,舊金山輪船公司從加利福尼亞開往上海的一只汽船唐比葛號,三星期前在太平洋北部的海面上又看見了這:個東西。

          這消息引起了極大的騷動。

          大家要法拉古司令宮立即出發(fā),二十四小時的遲延都不許可。

          船中日用品全裝上去了,艙底也載滿了煤。

          船上各部門的人員一個也不少,都到齊了。

          現(xiàn)在只等升火,加熱,解纜了:大家不容許這船再有:半天的延期:再說,法拉古司令宮本人也巴不得馬上就出發(fā)

          在株肯號離開布洛克襪碼頭之前三小時,我收到一封信,信的內(nèi)容如下:。

          “遞交紐約第五號路旅館,巴黎自然科學(xué)博物館教授阿龍納斯先生。

          先生:如果您同意加入林肯號遠(yuǎn)征隊(duì),合眾國政府很愿意看到這次遠(yuǎn)征有您代表法國參加。

          法拉古司令官已留下船上一個艙房供您使用。

          海軍部長何伯遜敬啟。

          ” [ 置 頂 返回目錄 ] 第三章 隨您先生的便( 本章字?jǐn)?shù):3840 更新時間:2008-6-29 7:05:00)   在收到何伯遜部長的信之前三秒鐘,我還像不愿意去北冰洋旅行一樣不愿意去追逐海麒麟。

          讀了這位海軍部長的來信,三秒鐘之后,我才理解到我的真正志愿,我生平的唯一目的,就是要捕捉這樣搗亂的怪物,把它從世界上清除出去。

            可是我剛剛長途跋涉回來,很疲倦,非常需要休息。

          我只想回去,回祖國去,看看朋友,看看我在植物園內(nèi)的小房子和我收藏的珍貴標(biāo)本。

          但現(xiàn)在什么也不能阻止我。

          我忘記了一切,忘記了疲倦、朋友、珍藏,我毫不猶豫就接受了美國政府的邀請。

            而且,我還有這樣一個想法,反正條條道路都可以回到歐洲,海麒麟也許客客氣氣地把我引到法國海岸邊

          這個有名的動物一也許討我喜歡——要讓我在歐洲海中捉到它,那么,我至少也要拿上半米以上的牙戟帶給自然科學(xué)博物館。

            不過,目前我  “我怎人們一定還記得1866年海上發(fā)生的一件離奇的、神秘的、無法解釋的怪事。

          且不說當(dāng)時哄動沿海居民和世界輿論的各種傳聞,這里只說一般航海人員特別激動的心情。

          歐美的進(jìn)出口商人、船長和船主、各國的海軍官佐以及這兩大洲的各國政府都非常注意這件事。

            這事大體是這樣:不久以前,好些大船在海上碰見了一一個“龐然大物”,一個很長的物體,形狀很像紡錘,有時發(fā)出磷光,它的體積比鯨魚大得多,行動起來也比鯨魚快得多。

          關(guān)于這個東西的出現(xiàn),許多航海日志所記下的事實(shí)(如這個東西或這個生物的形狀,在它運(yùn)動時的難以估計(jì)的速度,它轉(zhuǎn)移的驚人力量,它那種像是夭生的特殊本領(lǐng)等等),大致是相同的。

          如果這東西是鯨魚類動物,那么它的體積:是大大超過了生物學(xué)家曾經(jīng)加以分類的鯨魚。

          居維埃①、。

            ·拉色別德①、杜梅里②、卡特法日③,這些生物學(xué)家一一除非看見過,也就是說,除左右,至于因下落不明而斷定失蹤:的,每年的數(shù)目也不

          聲明 :本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請?jiān)谝粋€月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。聯(lián)系xxxxxxxx.com

          Copyright?2020 一句話經(jīng)典語錄 jinzzs.com 版權(quán)所有

          友情鏈接

          心理測試 圖片大全 壁紙圖片