赫爾曼 黑塞 的作品悉達(dá)多主要想表達(dá)什么
看了一半,覺得抓不出什么東西啊
本人也才開始接觸黑塞作品
可以參考的內(nèi)容:小說一開頭,作者就把讀者帶到了古代印度,帶到了一個(gè)對(duì)于大多數(shù)人來講充滿異國情調(diào)的環(huán)境當(dāng)中。
主人公悉達(dá)多的形象也直接進(jìn)入了讀者的視野,他是個(gè)、受人喜愛和尊敬的年輕——古印度最高的精神貴族。
正當(dāng)所有人都能從他那里獲得快樂和欣喜,都堅(jiān)信他會(huì)擁有一個(gè)美好未來的時(shí)候,他自己卻由于某種不滿足而深感苦惱。
為了探尋這種不滿足的根源,他對(duì)自己提出了一連串問題: “難道創(chuàng)造世界的果真是生主嗎
難道就不是那獨(dú)一無二的阿特曼嗎
難道神明不也是像你我一樣被創(chuàng)造出來的受時(shí)間約束的暫時(shí)的形象嗎
何處可以找到阿特曼,它在哪里,它永恒的心在何處跳動(dòng),除了在每個(gè)人身上那最內(nèi)在的不可摧毀的自我中之外,還會(huì)在何處呢
可是,這個(gè)自我又在哪里,在哪里,這最內(nèi)在的最后的自我
滲入它,滲入這個(gè)自我,滲入我自己,滲入阿特曼——是否存在另一條值得去尋找的道路呢
透過這些問題,就會(huì)發(fā)現(xiàn),首先,主人公之所以感到苦惱,是因?yàn)樽鳛橐粋€(gè)之子的他所要追求的最終目標(biāo)——“阿特曼”還沒有達(dá)到。
“阿特曼”這個(gè)詞漢語可以譯為“自我”和“我”,是印度哲學(xué)最基本的概念之一,它指人本身的永恒核心,是人一切活動(dòng)的基礎(chǔ);它是“梵”(brahman)的總體的一部分,可以同這一總體相通甚或融合;而“梵”在印度哲學(xué)里則是最高存在的意思,是永恒的、無限的和無所不在的,因此,悉達(dá)多渴求的這個(gè)“自我”也是一種超驗(yàn)的、絕對(duì)的、完滿的存在。
在這里,黑塞做了兩點(diǎn)暗示。
一方面,他已經(jīng)為小說的內(nèi)容和情節(jié)搭建了發(fā)展的框架,即這樣一部發(fā)展小說所要描寫的就是主人公悉達(dá)多如何最終達(dá)到這個(gè)永恒的“自我”的過程,也正是在這個(gè)意義上,黑塞給他小說的主人公起一個(gè)與傳說中的佛陀相同的名字,因?yàn)樵诤谌磥?,傳說中的佛陀無疑達(dá)到了這個(gè)永恒的“自我”,成了完美的存在,所以主人公的名字暗示著他最終一定能夠如佛陀一樣達(dá)到“覺悟”,達(dá)到永恒而完美的最高境界。
另一方面,既然“阿特曼”可以與宇宙中無限的最高存在同一,那么人達(dá)到這個(gè)“自我”也就意味著個(gè)人也可以達(dá)到與宇宙和世界同一的境界。
既然主人公追求的目標(biāo)已經(jīng)明確,那么接下來的問題自然就是如何實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)。
從悉達(dá)多的問題中可以看出,他不僅還沒有“找到”永恒的自我“阿特曼”,而且,他對(duì)另一個(gè)“自我”,即這里提到的“各自的自我”——智者們認(rèn)為可以找到永恒的“阿特曼”的地方——也缺乏認(rèn)識(shí)和了解,顯然,這個(gè)“各自的自我”指的就是每個(gè)個(gè)人,即每個(gè)單獨(dú)存在于物質(zhì)世界中的生命個(gè)體。
關(guān)于這兩個(gè)“自我”的關(guān)系,黑塞在1943年5月給一個(gè)年輕人的信中做過更加詳細(xì)的闡述:“我們每個(gè)人身上都有兩個(gè)自我,誰始終知道,其中的一個(gè)從哪里開始,另一個(gè)在哪里結(jié)束,他就是不折不扣的智者。
我們主觀的、經(jīng)驗(yàn)的、個(gè)體的“自我”——如果我們對(duì)其稍加思考——總是變化多端,隨心所欲,它在很大程度上依賴于外界,受外界影響。
這個(gè)自我教給我們的——如中經(jīng)常講到的那樣——無非是,我們是一個(gè)相當(dāng)孱弱的、固執(zhí)的、沮喪的種姓。
然而,接下來就是另一個(gè)自我,它隱藏在前一個(gè)之中,與之相融合,但絕不能與之相混淆。
這第二個(gè)崇高的、神圣的自我(印度人的阿特曼,您將它與梵相提并論)不是個(gè)體,而是我們在神明、在生命、在整體、在非我和超我中所占據(jù)的那一部分。
”眾所周知,由于在人們心靈中所造成的精神創(chuàng)傷,很多人在戰(zhàn)后都不同程度地產(chǎn)生了悲觀厭世的情緒,而黑塞在這里反復(fù)強(qiáng)調(diào)人不能逃避“自我”,應(yīng)該面對(duì)現(xiàn)實(shí),重新鼓起勇氣去追求美好的理想,可謂用心良苦。
既然個(gè)人尋求永恒的“自我”必須假道個(gè)體的“自我”,那么,主人公(作者)所思考和要“解決”的歸根到底也就是人如何從低級(jí)階段的感性的人發(fā)展成為高級(jí)階段的理性的人的問題。
但正如黑塞本人已意識(shí)到的那樣,兩個(gè)“自我”之間既存在著不可割斷的聯(lián)系,又存在著本質(zhì)上的矛盾和對(duì)立。
一方面,永恒的“自我”是主人公追求的目標(biāo),個(gè)體的“自我”是以永恒的“自我”為其存在的前提的,因?yàn)楹笳呤侨说谋举|(zhì)核心,所以只有以達(dá)到后者為最終目標(biāo),個(gè)體“自我”的發(fā)展才具有意義;另一方面,一旦感性的個(gè)體“自我”朝著達(dá)到永恒“自我”的方向發(fā)展,它就必然會(huì)對(duì)理性的永恒“自我”有所“侵犯”,兩者便會(huì)處于對(duì)立面的無休止的斗爭之中,也就永遠(yuǎn)無法最終“統(tǒng)一”于理性。
正因?yàn)槿绱?,席勒才?huì)在百思不得其解之后在“人格”和“狀態(tài)”中間建立起一個(gè)假想的“審美的王國”。
所以,黑塞才會(huì)借主人公之口一再表達(dá)了自己對(duì)這一問題的思考——“在大徹大悟的那一時(shí)刻”在人身上發(fā)生的事是人“無法用語言和教義”表達(dá)的,這充分說明,作者正在為在不破壞感性和理性兩者任何一方的前提下達(dá)到兩者的統(tǒng)一尋找“答案”,但那“答案”究竟是什么,恐怕連作家本人也還沒有完全了然。
小說中有四個(gè)證悟的人。
第一個(gè)是喬達(dá)摩。
他就是佛,小說沒有寫他的修行過程,高高在上,無懈可擊。
第二個(gè)是悉達(dá)多, 悉達(dá)多的學(xué)習(xí)和漫游是對(duì)喬達(dá)摩的模仿,最后兩者合而為一。
另外還有兩個(gè)人, 一個(gè)是僑文達(dá)。
僑文達(dá)聽釋迦牟尼講經(jīng),在佛教中是聲聞。
另一個(gè)是船夫,他從傾聽河水而來,在佛教中是緣覺。
分為聲聞、緣覺,緣覺比聲聞程度高。
所謂緣覺就是從萬事萬物中傾聽和體會(huì),所謂“無聽之以耳而聽之以心,無聽之以心而聽之以氣”。
緣覺另外的翻譯是獨(dú)覺,也就是緣覺的另一面,他不依靠老師的指導(dǎo),是一個(gè)人自己悟出來的。
喬達(dá)摩和悉達(dá)多是一對(duì),喬達(dá)摩是已經(jīng)證悟的,悉達(dá)多演繹了喬達(dá)摩的修行過程。
僑文達(dá)和船夫是一對(duì),僑文達(dá)是聲聞,船夫是緣覺。
從小說中可以看出黑塞的佛教觀念, 他當(dāng)時(shí)在西方了解的就是聲聞、緣覺兩條路,沒有其他了。
可以指出的是,在佛教中這還是小乘,還沒有到大乘菩薩行。
帶著認(rèn)識(shí)和發(fā)展個(gè)體“自我”的強(qiáng)烈愿望,主人公悉達(dá)多開始了全新的生活——他從未經(jīng)歷過的世俗生活。
在這里,黑塞對(duì)悉達(dá)多世俗生活的描寫具有高度的概括性。
一方面,他結(jié)識(shí)了名妓卡瑪拉,在她那里到了男女之間的性愛,并成為她的朋友和情人;另一方面,他從商人卡瑪斯瓦密那里學(xué)會(huì)了做生意,從世俗的人們那里學(xué)會(huì)了物質(zhì)享樂,并沉湎于其中。
總而言之,悉達(dá)多將物質(zhì)生活,即感性的個(gè)體“自我”發(fā)展到了極致。
另一方面,由于主體內(nèi)部那種追求永恒“自我”的趨向的存在,主人公對(duì)這種世俗生活日益感到厭倦,逐漸把它當(dāng)作了一種痛苦,并希望能從中擺脫出來。
根據(jù)已掌握的有關(guān)小說創(chuàng)作過程的材料,黑塞在尋求“自我”的終點(diǎn)的問題上顯然是百思不得其解,于是,小說的創(chuàng)作在持續(xù)了九個(gè)月后中斷了,而且一停就是18個(gè)月。
1922年2月,也就是在寫作之前,他在致菲利克斯·布勞恩的信中提到了小說的結(jié)尾與中國哲學(xué)的關(guān)系:“赫拉克勒斯的道路我也很熟悉,很長時(shí)間以來,我一直在創(chuàng)作一些與此類似的東西,它們裹著一層印度的外衣,起源于梵和佛陀,而終止于道。
”而在1922年8月致海蕾娜·威爾蒂的另一封信中,他又一次重復(fù)了類似于上面的看法:“《悉達(dá)多》的結(jié)尾與其說是受了印度的影響,毋寧說具有道家哲學(xué)的色彩”。
1922年3月,黑塞重新拿起筆,在幾個(gè)星期內(nèi)一氣完成了《悉達(dá)多》這部作品。
那么在小說最后幾章里他又是如何“解答”自己提出的問題的呢
悉達(dá)多終于逃離了那個(gè)世俗的世界,來到了多年前他曾經(jīng)橫渡過的那條河的河邊,作者終于為主體如何解決變與不變、有限與無限的問題找到了一個(gè)具有象征意義的事物——河水。
主人公留在了河邊,開始從河水那里“學(xué)習(xí)”他想要了解的“秘密”。
首先,他看出了河水的一個(gè)特點(diǎn)——它既是“不變”的,又是“常新”的:“這河水流啊流,永不停息,卻又總是在這里。
它在任何時(shí)刻都是一個(gè)樣,但在每個(gè)瞬間又是全新的
”顯而易見,河水的這一特點(diǎn)已將兩個(gè)“自我”的特性都“包容”了進(jìn)去,說其“不變”,是因?yàn)樽鳛槿说谋举|(zhì),永恒的自我始終如一;而說其“常新”,是由于個(gè)體自我無時(shí)無刻不在變化,正如席勒所說:“人只有在變化時(shí),他才存在;只有保持不變時(shí),他才存在。
”于是,河水儼然已成為人的生命的象征,成為個(gè)體的自我和永恒自我的“結(jié)合體”。
瞬間即永恒,時(shí)間是一切變化與不變的“結(jié)合點(diǎn)”,一旦主體不再意識(shí)到時(shí)間的存在,那么他也就在主觀觀念上,在思維的層面上,既在自身當(dāng)中使對(duì)立的兩個(gè)自我合而為一,又使世間萬物之間的區(qū)別不復(fù)存在,也就是說,在每一時(shí)刻,世界在他眼中都是一個(gè)和諧統(tǒng)一的整體。
但是,這一切都不過是主人公從河水那里得到的認(rèn)識(shí),他還要面對(duì)的一個(gè)問題便是: 他能否把這一認(rèn)識(shí)在現(xiàn)實(shí)中真正地實(shí)現(xiàn)
換句話說,當(dāng)主體思索著世界是一個(gè)和諧的整體的時(shí)候,他實(shí)際上已假定自己是站在一個(gè)更高的觀點(diǎn)上看待世界,就是說他處在世界萬物的對(duì)立面,自身并不在其中;而另一個(gè)不爭的事實(shí)卻是,主體又的的確確存在于這個(gè)整體的世界之中,因此,要消除這個(gè)“自相矛盾之處”,主體就必須將自身“重新”納入到世界的整體之中并“證明”其自身的確是這個(gè)和諧世界的一部分,而這一切只有在現(xiàn)實(shí)的層面上才能完成。
黑塞的 悉達(dá)多,因?yàn)樵堑挛模恢垃F(xiàn)在哪個(gè)譯本
黑塞的《悉達(dá)多》EPUB、MOBI格式電子版。
鏈接: 密碼:r21r
德國作家黑塞的《悉達(dá)多》寫的是釋迦摩尼嗎
他把喬達(dá)摩·悉達(dá)多分開來變成了喬達(dá)摩和悉達(dá)多,喬達(dá)摩就是了
悉達(dá)多 黑塞的作品拍成了電影了嗎?
黑塞的作品悉達(dá)多早拍成了電影了,看過,但只有英文的。
跪求黑塞《悉達(dá)多》Hermann Hesse Siddhartha 德語原文書本
怎么不能簽到了