《約客》中最為精彩的句子是什么
刻畫了詩人什么樣的心情
琵琶行中寫詩人生活在潯陽城的艱苦環(huán)境的句子:我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。
描寫詩人被貶之后居住環(huán)境的詩句是:住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生
《登岳陽樓》中描寫詩人凄慘處境的句子是
親朋無一字,老病有孤舟。
親朋故舊竟無一字寄給漂泊江湖的我,衰老多病的我呀,只有生活在一只小小的舟船上。
頸聯(lián)寫詩人年老多病,以舟為家,遠(yuǎn)離親友,流落在外,其凄涼之境、哀痛之心、憤怨之情,不言自明。
“老病”,杜甫時年五十七歲,全家人住在一條小船上,四處漂泊。
此時,他身體衰弱不堪——右臂偏枯,耳朵失聰,還患有慢性肺病。
登岳陽樓 (唐)杜甫 昔聞洞庭水, 今上岳陽樓。
吳楚東南坼, 乾坤日夜浮。
親朋無一字, 老病有孤舟。
戎馬關(guān)山北, 憑軒涕泗流。
解釋 1.岳陽樓:在今湖南省岳陽市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。
2.吳楚:春秋時二國名,其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江蘇、浙江一帶。
坼:裂開。
這句是說:遼闊的吳楚兩地被洞庭湖一水分割。
3.坼:分開,裂開。
此指洞庭湖分開吳楚兩地,極言湖之開闊。
4.乾坤日月?。喝赵滦浅胶痛蟮貢円苟计≡诙赐ズ?。
據(jù)《水經(jīng)注》卷三十八:“湖水廣圓五百余里,日月出沒于其中。
” 5.乾坤:此指日月。
6.老?。憾鸥r年五十七歲,身患肺病,右耳已聾。
7.有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無定。
詩人晚年是在小船上度過的。
這句寫的是杜甫生活的實(shí)況。
8.戎馬:戰(zhàn)爭。
這年秋冬,吐蕃又侵?jǐn)_隴右、關(guān)中一帶。
9.憑軒:倚著樓窗。
涕泗流:眼淚禁不住地流淌。
涕泗:眼淚和鼻涕,偏義復(fù)指,即眼淚。
10.戎馬關(guān)山北:當(dāng)時吐蕃侵?jǐn)_寧夏靈武、陜西邠(bīn)州一帶,朝廷震動,匆忙調(diào)兵抗敵。
譯文 昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
過去就聽說洞庭湖水勢浩瀚,名揚(yáng)海內(nèi),現(xiàn)在我登上湖邊的岳陽樓,俯仰江山。
首聯(lián)借“昔”、“今”二字展開思路,拉開時間的帷幕,為全詩浩大的氣勢奠定了基礎(chǔ)。
杜甫少時就有壯游名山大川的雄心,曾先東游吳越,后北游齊趙。
岳陽樓是千古名勝,詩人早有盡興一游的夙愿,無奈戰(zhàn)亂頻仍,身世漂蕩,難以如愿。
今日流落至此,方得以一飽眼福。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
只見吳楚兩地被廣闊浩瀚的湖水分割于東南;蒼茫的湖面上,日日夜夜浮蕩著大地長天。
頷聯(lián)寫洞庭湖浩瀚無際的磅礴氣勢,意境闊大,景色宏偉奇麗。
“日夜浮”三字,下得深沉,寓情于景,隱含自己長期飄泊無歸的感情。
宋代劉辰翁說,此聯(lián)“氣壓百代,為五言雄渾之絕”。
“吳楚”,春秋時代的吳國和楚國。
今湖北、湖南及安徽、江西的部分地區(qū)古屬楚地;今江蘇、浙江及江西的部分地區(qū)古屬吳國。
“坼”,分裂。
親朋無一字,老病有孤舟。
親朋故舊竟無一字寄給漂泊江湖的我,衰老多病的我呀,只有生活在一只小小的舟船上。
頸聯(lián)寫詩人年老多病,以舟為家,遠(yuǎn)離親友,流落在外,其凄涼之境、哀痛之心、憤怨之情,不言自明。
“老病”,杜甫時年五十七歲,全家人住在一條小船上,四處漂泊。
此時,他身體衰弱不堪——右臂偏枯,耳朵失聰,還患有慢性肺病。
戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。
站在岳陽樓上,遙望關(guān)山以北,仍然是兵荒馬亂、戰(zhàn)火紛飛;憑倚窗軒,胸懷家國,我不禁涕淚交流。
詩人在尾聯(lián)中把個人命運(yùn)和國家前途聯(lián)系在一起,意境深遠(yuǎn),余韻無窮。
“戎馬”,兵馬,這里借指戰(zhàn)爭。
大歷三年(768)秋,吐蕃侵?jǐn)_靈武,京師戒嚴(yán);朝廷又命郭子儀率兵五萬至奉天,以備吐蕃。
很早聽過名揚(yáng)海內(nèi)的洞庭湖,今日有幸登上湖邊的岳陽樓。
大湖浩瀚像把吳楚東南隔開,天地像在湖面日夜蕩漾漂浮。
漂泊江湖親朋故舊不寄一字,年老體弱生活在這一葉孤舟。
關(guān)山以北戰(zhàn)爭烽火仍未止息,憑窗遙望胸懷家國涕淚交流. 簡析 代宗大歷三年(768)之后,杜甫出峽漂泊兩湖,因兵亂漂流在江陵、公安等地。
此詩是登岳陽樓而望故鄉(xiāng),詩人寫出了洞庭浩翰汪洋的不凡氣勢是觸景感懷之作。
首聯(lián)寫早聞洞庭盛名,然而到暮年才實(shí)現(xiàn)目睹名湖的愿望,表面看有初登岳陽樓之喜悅,其實(shí)意在抒發(fā)早年抱負(fù)至今未能實(shí)現(xiàn)之情。
頷聯(lián)是洞庭的浩瀚無邊。
頸聯(lián)寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。
尾聯(lián)寫眼望國家動蕩不安,自己報國無門的哀傷。
寫景雖只二句,卻顯技巧精湛,抒情雖暗淡落寞,卻吞吐自然,毫不費(fèi)力。
全詩對仗工整用韻謹(jǐn)嚴(yán),前后映襯,渾然一體。
表現(xiàn)了杜甫得償多年夙愿,并在如此境遇下仍牽掛著國家的百感交集。
此詩被譽(yù)為古今登樓第一詩。
登岳陽樓譯文 昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
早就聽說洞庭湖的盛名,現(xiàn)在終于登上了岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
雄闊壯觀的大湖,將吳楚分割在東南兩域,日月星辰和大地晝夜都浮于其上。
親朋無一字,老病有孤舟。
親朋好友們音信全無,我年老多病,乘孤舟四處漂流。
戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。
北方邊關(guān)戰(zhàn)事又起,我倚窗遠(yuǎn)望淚流滿面。
[編輯本段]詩歌賞析 【賞析一】 首聯(lián)虛實(shí)交錯,今昔對照,從而擴(kuò)大了時空領(lǐng)域。
寫早聞洞庭盛名,然而到暮年才實(shí)現(xiàn)目睹名湖的愿望,表面看有初登岳陽樓之喜悅,其實(shí)意在抒發(fā)早年抱負(fù)至今未能實(shí)現(xiàn)之情。
用“昔聞”為“今上”蓄勢,歸根結(jié)蒂是為描寫洞庭湖醞釀氣氛。
頷聯(lián)是洞庭的浩瀚無邊。
洞庭湖坼吳楚、浮日月,波浪掀天,浩茫無際,真不知此老胸中吞幾云夢
這是寫洞庭湖的佳句,被王士禛贊為“雄跨今古”。
寫景如此壯闊,令人玩索不盡。
頸聯(lián)寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。
“親朋無一字”,得不到精神和物質(zhì)方面的任何援助;“老病有孤舟”,從大歷三年正月自夔州攜帶妻兒、乘舟出峽以來,既“老”且“病”,飄流湖湘,以舟為家,前途茫茫,何處安身,面對洞庭湖的汪洋浩淼,更加重了身世的孤危感。
自敘如此落寞,于詩境極悶極狹的突變與對照中寓無限情意。
尾聯(lián)寫眼望國家動蕩不安,自己報國無門的哀傷。
上下句之間留有空白,引人聯(lián)想。
開端“昔聞洞庭水”的“昔”,當(dāng)然可以涵蓋詩人在長安一帶活動的十多年時間。
而這,在空間上正可與“關(guān)山北”拍合。
”“憑軒”與“今上”首尾呼應(yīng)。
【賞析二】 唐代宗大歷三年(768),杜甫由夔州出三峽,暮冬臘月,泊舟岳陽城下,登樓遠(yuǎn)眺,觸景生情,寫了這首詩。
“昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
”“昔聞”寫從前對洞庭湖湖光山色的仰慕,“今上”交代時間,“岳陽樓”點(diǎn)明地點(diǎn),寫人生暮年竟能登上岳陽樓觀賞洞庭湖的美景風(fēng)光。
今、昔二句互文,名勝早聞,今始得見,平生一快。
“吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
”由喜悅之心來觀賞洞庭湖,真是遼闊無邊,分裂吳、楚兩地,吞吐日月星辰,氣勢宏偉,氣象萬千。
“親朋無一字,老病有孤舟。
”筆鋒一轉(zhuǎn),回到現(xiàn)實(shí)之中,想到自己自成都至湖南,長期浮舟江上,與親朋隔絕,無一消息,加上年已五十七歲,老病纏身,孤身飄零。
這里,自己的孤寂與上聯(lián)的湖闊雄壯形成鮮明的對比,愈益顯出自己的痛苦之情。
“戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。
”寫詩人的博大襟懷。
詩人憑軒老淚橫流,不僅是有感于自己凄苦的身世,更重要的是縱目遠(yuǎn)眺,遙想北方邊境,戰(zhàn)亂未平,國家艱危,這才是詩人悲痛的真正原因。
這首詩采用以樂寫悲的手法,語言質(zhì)樸自然,意境渾厚深遠(yuǎn),感情曲折真摯,發(fā)飄零孤寂之悲哀,感戰(zhàn)事亂離之不停,一唱三嘆,令人扼腕.
輞川閑居贈斐秀才迪中描寫詩人年事已高和安閑的神態(tài)的句子是
李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
《贈汪倫》李白
回鄉(xiāng)偶書中描寫詩人離家之久,回鄉(xiāng)之晚的句子是哪一句
回鄉(xiāng)偶書 賀知章 少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛催。
兒童相見不相識,笑問客從何處來。
鄉(xiāng)土之情的句子是:鄉(xiāng)音無改鬢毛催。
這是一首久客異鄉(xiāng)、緬懷故里的感懷。
寫于回故鄉(xiāng),初來乍到之時,抒寫久客傷老之情。
在第一、二句中,詩人置身于故鄉(xiāng)熟悉而又陌生的環(huán)境之中,一路迤邐行來,心情頗不平靜:當(dāng)年離家,風(fēng)華正茂;今日返歸,鬢毛疏落,不禁感慨系之。
首句用“少小離家”與“老大回”的句中自對,概括寫出數(shù)十年久客他鄉(xiāng)的事實(shí),暗寓自傷“老大”之情。
次句以“鬢毛衰”頂承上句,具體寫出自己的“老大”之態(tài),并以不變的“鄉(xiāng)音”映襯變化了的“鬢毛”,言下大有“我不忘故鄉(xiāng),故鄉(xiāng)可還認(rèn)得我嗎”之意,從而為喚起下兩句兒童不相識而發(fā)問作好鋪墊。
三四句從充滿感慨的一幅自畫像,轉(zhuǎn)而為富于戲劇性的兒童笑問的場面。
“笑問客從何處來”,在兒童,這只是淡淡的一問,言盡而意止;在詩人,卻成了重重的一擊,引出了他的無窮感慨,自己的老邁衰頹與反主為賓的悲哀,盡都包含在這看似平淡的一問中了。
全詩就在這有問無答處悄然作結(jié),而弦外之音卻如空谷傳響,哀婉備至,久久不絕。
就全詩來看,一二句平鋪直起,三四句卻似峰回路轉(zhuǎn),別有境界。
后兩句的妙處在于背面敷粉,了無痕跡:雖寫哀情,卻借歡樂場面表現(xiàn);雖為寫己,卻從兒童一面翻出。
而所寫兒童問話的場面又極富于生活的情趣,即使讀者不為詩人久客傷老之情所感染,也不能不被這一饒有趣味的生活場景所打動。
古代李商隱詩人描寫生活的詩句
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何剪西窗卻話巴山夜雨時。
(七絕夜雨寄北) 可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
(七絕賈生) 滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,只是當(dāng)時已惘然。
(七律錦瑟) 昨夜星辰昨夜風(fēng),畫樓西畔桂堂東。
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。
(七律無題)