杜甫的詩《春望》中首聯(lián)寫作者春望所見,這些景物描寫有什么作用
“山河在,城春草木深。
”開篇即寫所見:國都淪陷,城破,雖然山河依舊,亂草遍地,林木蒼蒼。
一個“破”字,使人觸目驚心,繼而一個“深”字,令人滿目凄然。
詩人在此明為寫景,實為抒感,寄情于物,托感于景,為全詩營造了氣氛。
同時此聯(lián)對仗工整,圓熟自然,詩意跌宕。
“國破”對“城春”,兩意相反,對照強(qiáng)烈。
“國破”之下繼以“山河在”,意思相反,出人意表;“城春”原當(dāng)為明媚之景,而后綴以“草木深”則敘荒蕪之狀,先后相悖。
《春望》一詩的首聯(lián),頷聯(lián),頸聯(lián),尾聯(lián)各寫了哪幾個形象
國破山河在,城春草木深詩人看到國家殘破,但山河仍在,春天的長安不復(fù)以往的繁盛的景象,反而草木叢生,可見當(dāng)時的長安十分殘破。
<<春望>>的首聯(lián)描寫的什么?
寫春城756年六月,安史叛軍攻下長安。
七月,唐肅宗在靈武即位,杜甫聽到消息后去投奔肅宗。
途中為叛軍俘獲,帶到長安。
《春望》寫于次年三月。
它集中地表達(dá)了詩人憂國傷時、念家悲己的感情,感人至深。
“國破山河在,城春草木深。
”開篇即寫春望所見:國都淪陷,城池殘破,雖然山河依舊,可是亂草遍地,林木蒼蒼。
一個“破”字,使人觸目驚心,繼而一個“深”字,令人滿目凄然。
詩人在此明為寫景,實為抒感,寄情于物,托感于景,為全詩營造了氣氛。
同時此聯(lián)對仗工整,圓熟自然,詩意跌宕。
“國破”對“城春”,兩意相反,對照強(qiáng)烈。
“國破”之下繼以“山河在”,意思相反,出人意表;“城春”原當(dāng)為明媚之景,而后綴以“草木深”則敘荒蕪之狀,先后相悖。
春望中首聯(lián)與頷聯(lián)選擇了什么意象
問:春望中首聯(lián)與頷聯(lián)選擇了什么意象
答:春望中首聯(lián)選擇了國家淪陷只有山河依舊,春日的城區(qū)里荒草叢生的意象。
春望中頷聯(lián)選擇了憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸的意象。
《春望》是唐朝詩人杜甫的一首五言律詩。
這首詩的前四句寫春日長安凄慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;后四句寫詩人掛念親人、心系國事的情懷,充溢著凄苦哀思。
這首詩格律嚴(yán)整,頷聯(lián)分別以“感時花濺淚”應(yīng)首聯(lián)國破之嘆,以“恨別鳥驚心”應(yīng)頸聯(lián)思家之憂,尾聯(lián)則強(qiáng)調(diào)憂思之深導(dǎo)致發(fā)白而稀疏,對仗精巧,聲情悲壯,表現(xiàn)了詩人愛國之情。
春望【作者】杜甫【朝代】唐國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
詩句譯文國家淪陷只有山河依舊,春日的城區(qū)里荒草叢生。
憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。
戰(zhàn)火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。
愁悶心煩只有搔首而已,致使白發(fā)疏稀插不上簪。
韻譯長安淪陷國家破碎,只有山河依舊,春天來了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國事面對繁花,難禁涕淚四濺,親人離散鳥鳴驚心,反覺增加離恨。
立春以來戰(zhàn)火頻連,已經(jīng)蔓延三月,家在某州音訊難得,一信抵值萬金。
愁緒纏繞搔頭思考,白發(fā)越搔越短,頭發(fā)脫落既短又少,簡直不能插簪。
《春望》中表達(dá)詩人愛國情懷的詩句是
杜甫《春望》一詩中,“感時花濺淚,恨別鳥驚心。
”兩句移情于物,感時傷世,表達(dá)了詩人深切的愛國情懷。
《春望》是唐朝詩人杜甫的一首五言律詩。
這首詩的前四句寫春日長安凄慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;后四句寫詩人掛念親人、心系國事的情懷,充溢著凄苦哀思。
這首詩格律嚴(yán)整,頷聯(lián)分別以“感時花濺淚”應(yīng)首聯(lián)國破之嘆,以“恨別鳥驚心’’應(yīng)頸聯(lián)思家之憂,尾聯(lián)則強(qiáng)調(diào)憂思之深導(dǎo)致發(fā)白而稀疏,對仗精巧,聲情悲壯,表現(xiàn)了詩人愛國之情。