春望詩(shī)的第一,二句描繪了這樣的什么景象
這兩畫(huà)了長(zhǎng)安城淪的破敗景象,寄寓了詩(shī)人感時(shí)憂國(guó)的感表面上寫(xiě)了山河依舊,春天城中草木繁密之狀,實(shí)際上寫(xiě)的是雜草叢生,林木蒼蒼,人民離散無(wú)人治理,表現(xiàn)了國(guó)都淪陷,城池殘破 ,因戰(zhàn)亂而荒蕪的景象和物是人非的社會(huì)狀況。
用反襯手法,通過(guò)寫(xiě)景抒發(fā)憂國(guó)憂民之情。
春望這首詩(shī)的第一句第二句描繪了哪樣的景象
這兩句描寫(xiě)了春望所見(jiàn):山河依可是國(guó)都淪陷,城池也在戰(zhàn)火中殘破不,亂草叢生,林木荒蕪。
詩(shī)人記憶中昔日長(zhǎng)安的春天是何等的繁華,鳥(niǎo)語(yǔ)花香,飛絮彌漫,煙柳明媚,游人迤邐,可是那種景象今日已經(jīng)蕩然無(wú)存了。
用散文詩(shī)的語(yǔ)言描繪古詩(shī)詞《春望》
用散文詩(shī)的語(yǔ)言描繪古詩(shī)詞《春望》:長(zhǎng)安淪陷國(guó)家破碎,只有山河依舊,春天來(lái)了城空人稀,草木茂密深沉。
感傷國(guó)事面對(duì)繁花,難禁涕淚四濺,親人離散鳥(niǎo)鳴驚心,反覺(jué)增加離恨。
戰(zhàn)火頻連,已經(jīng)蔓延三月,離家遙遠(yuǎn),音訊難得,現(xiàn)在如果得一家書(shū),簡(jiǎn)直抵得上萬(wàn)兩黃金。
愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,頭發(fā)脫落,既短又少,簡(jiǎn)直不能插簪。
《春望》原文:國(guó)破山河在,城春草木深。
感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
春望中詩(shī)人通 過(guò)動(dòng)作描寫(xiě)來(lái)抒情的詩(shī)句
“國(guó)破山河在,城春草木深”中“破”字使人觸目驚心,“深”字令人滿目凄涼。
“感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心”中“濺”、“驚”體現(xiàn)了詩(shī)歌語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)美,寄托了詩(shī)人強(qiáng)烈的情感。
語(yǔ)文問(wèn)題:請(qǐng)用描寫(xiě)性的語(yǔ)言描繪<<春望>>中的詩(shī)句白頭搔更短,渾欲不勝簪.的畫(huà)面.
春 望 杜甫 國(guó)破山河在, 城春草木深。
感時(shí)花濺淚, 恨別鳥(niǎo)驚心。
烽火連三月, 家書(shū)抵萬(wàn)金。
白頭搔更短, 渾欲不勝簪。
唐肅宗至德元載(756)六月,安史叛軍攻下唐都長(zhǎng)安。
七月,杜甫聽(tīng)到唐肅宗在靈武即位的消息,便把家小安頓在鄜州的羌村,去投奔肅宗。
途中為叛軍俘獲,帶到長(zhǎng)安。
因他官卑職微,未被囚禁。
《春望》寫(xiě)于次年三月。
詩(shī)的前四句寫(xiě)春城敗象,飽含感嘆;后四句寫(xiě)心念親人境況,充溢離情。
全詩(shī)沉著蘊(yùn)藉,真摯自然。
“國(guó)破山河在,城春草木深。
”開(kāi)篇即寫(xiě)春望所見(jiàn):國(guó)都淪陷,城池殘破,雖然山河依舊,可是亂草遍地,林木蒼蒼。
一個(gè)“破”字,使人怵目驚心,繼而一個(gè)“深”字,令人滿目凄然。
司馬光說(shuō):“‘山河在’,明無(wú)余物矣;‘草木深’,明無(wú)人矣。
”(《溫公續(xù)詩(shī)話》)詩(shī)人在此明為寫(xiě)景,實(shí)為抒感,寄情于物,托感于景,為全詩(shī)創(chuàng)造了氣氛。
此聯(lián)對(duì)仗工巧,圓熟自然,詩(shī)意翻跌。
“國(guó)破”對(duì)“城春”,兩意相反。
“國(guó)破”的頹垣殘壁同富有生意的“城春”對(duì)舉,對(duì)照強(qiáng)烈。
“國(guó)破”之下繼以“山河在”,意思相反,出人意表;“城春”原當(dāng)為明媚之景,而后綴以“草木深”則敘荒蕪之狀,先后相悖,又是一翻。
明代胡震亨極贊此聯(lián)說(shuō):“對(duì)偶未嘗不精,而縱橫變幻,盡越陳規(guī),濃淡淺深,動(dòng)奪天巧。
”(《唐音癸簽》卷九) “感時(shí)花濺淚,恨別鳥(niǎo)驚心。
”這兩句一般解釋是,花鳥(niǎo)本為娛人之物,但因感時(shí)恨別,卻使詩(shī)人見(jiàn)了反而墮淚驚心。
另一種解釋為,以花鳥(niǎo)擬人,感時(shí)傷別,花也濺淚,鳥(niǎo)亦驚心。
兩說(shuō)雖則有別,其精神卻能相通,一則觸景生情,一則移情于物,正見(jiàn)好詩(shī)含蘊(yùn)之豐富。
詩(shī)的這前四句,都統(tǒng)在“望”字中。
詩(shī)人俯仰瞻視,視線由近而遠(yuǎn),又由遠(yuǎn)而近,視野從城到山河,再由滿城到花鳥(niǎo)。
感情則由隱而顯,由弱而強(qiáng),步步推進(jìn)。
在景與情的變化中,仿佛可見(jiàn)詩(shī)人由翹首望景,逐步地轉(zhuǎn)入了低頭沉思,自然地過(guò)渡到后半部分——想望親人。
“烽火連三月,家書(shū)抵萬(wàn)金。
”自安史叛亂以來(lái),“烽火苦教鄉(xiāng)信斷”,直到如今春深三月,戰(zhàn)火仍連續(xù)不斷。
多么盼望家中親人的消息,這時(shí)的一封家信真是勝過(guò)“萬(wàn)金”啊
“家書(shū)抵萬(wàn)金”,寫(xiě)出了消息隔絕久盼音訊不至?xí)r的迫切心情,這是人人心中所有的想法,很自然地使人共鳴,因而成了千古傳誦的名句。
“白頭搔更短,渾欲不勝簪。
”烽火遍地,家信不通,想念遠(yuǎn)方的慘戚之象,眼望面前的頹敗之景,不覺(jué)于極無(wú)聊賴(lài)之際,搔首躊躇,頓覺(jué)稀疏短發(fā),幾不勝簪。
“白發(fā)”為愁所致,“搔”為想要解愁的動(dòng)作,“更短”可見(jiàn)愁的程度。
這樣,在國(guó)破家亡,離亂傷痛之外,又嘆息衰老,則更增一層悲哀。
這首詩(shī)反映了詩(shī)人熱愛(ài)國(guó)家、眷念家人的美好情操,意脈貫通而不平直,情景兼具而不游離,感情強(qiáng)烈而不淺露,內(nèi)容豐富而不蕪雜,格律嚴(yán)謹(jǐn)而不板滯,以仄起仄落的五律正格,寫(xiě)得鏗然作響,氣度渾灝,因而一千二百余年來(lái)一直膾炙人口,歷久不衰。
<<春望>>中借鳥(niǎo)語(yǔ)花香描繪美麗怡人的春色的詩(shī)句
國(guó)破山河在,城春草木深。
杜甫的詩(shī)《春望》中首聯(lián)寫(xiě)作者春望所見(jiàn),這些景物描寫(xiě)有什么作用
“山河在,城春草木深。
”開(kāi)篇即寫(xiě)所見(jiàn):國(guó)都淪陷,城破,雖然山河依舊,亂草遍地,林木蒼蒼。
一個(gè)“破”字,使人觸目驚心,繼而一個(gè)“深”字,令人滿目凄然。
詩(shī)人在此明為寫(xiě)景,實(shí)為抒感,寄情于物,托感于景,為全詩(shī)營(yíng)造了氣氛。
同時(shí)此聯(lián)對(duì)仗工整,圓熟自然,詩(shī)意跌宕。
“國(guó)破”對(duì)“城春”,兩意相反,對(duì)照強(qiáng)烈。
“國(guó)破”之下繼以“山河在”,意思相反,出人意表;“城春”原當(dāng)為明媚之景,而后綴以“草木深”則敘荒蕪之狀,先后相悖。