日韩AV午夜在线观看不卡|自拍偷在线精品自拍偷|欧美激情综合在线三区|亚洲综合精品在线

  • <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><cite id="fsfwt"></cite></strong></rp>
    <track id="fsfwt"></track>

      <track id="fsfwt"></track>
      1. <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><pre id="fsfwt"></pre></strong></rp>

          歡迎來(lái)到一句話經(jīng)典語(yǔ)錄網(wǎng)
          我要投稿 投訴建議
          當(dāng)前位置:一句話經(jīng)典語(yǔ)錄 > 經(jīng)典詩(shī)句 > 杜甫的詩(shī)句和賞析

          杜甫的詩(shī)句和賞析

          時(shí)間:2016-01-12 08:38

          杜甫的詩(shī)和賞析

          杜甫詩(shī)歌賞析蜀 相丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。

          映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。

          三顧頻煩天下計(jì),兩朝開(kāi)濟(jì)老臣心。

          出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟。

          譯詩(shī):何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂

          在成都城外那柏樹茂密的地方。

          碧草照映臺(tái)階呈現(xiàn)自然的春色,樹上的黃鸝隔枝空對(duì)婉囀鳴唱。

          定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,輔佐兩朝開(kāi)國(guó)與繼業(yè)忠誠(chéng)滿腔。

          可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,長(zhǎng)使歷代英雄們對(duì)此涕淚滿裳

          評(píng)析:這是一首詠史詩(shī)。

          作者借游覽武侯祠,稱頌丞相輔佐兩朝,惋惜他出師未捷而身死。

          既有尊蜀正統(tǒng)觀念,又有才困時(shí)艱的感慨。

          詩(shī)的前半首寫祠堂的景色。

          首聯(lián)自問(wèn)自答,寫祠堂的所在。

          頷聯(lián)“草自春色”、“鳥空好音”,寫祠堂的荒涼,字里行間寄寓感物思人的情懷。

          后半首寫丞相的為人。

          頸聯(lián)寫他雄才大略(“天下計(jì)”)忠心報(bào)國(guó)(“老臣心”)。

          末聯(lián)嘆惜他壯志未酬身先死的結(jié)局,引得千載英雄,事業(yè)未竟者的共鳴。

          登 高風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。

          無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。

          萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。

          艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

          譯詩(shī):天高風(fēng)急秋氣肅煞,猿啼十分悲涼;清清河洲白白沙岸,鷗鷺低空飛回。

          落葉飄然無(wú)邊無(wú)際,層層紛紛撒下;無(wú)盡長(zhǎng)江洶涌澎湃,滾滾奔騰而來(lái)。

          身在萬(wàn)里作客悲秋,我常到處漂泊;有生以來(lái)疾病纏身,今日獨(dú)登高臺(tái)。

          時(shí)世艱難生活困苦,常恨鬢如霜白;困頓潦倒精神衰頹,我且戒酒停杯。

          評(píng)析:這一首重陽(yáng)登高感懷詩(shī),是大歷二年(767)在夔州寫的。

          “全詩(shī)通過(guò)登高所見(jiàn)秋江景色,傾訴了詩(shī)人長(zhǎng)年飄泊老病孤愁的復(fù)雜感情,慷慨激越,動(dòng)人心弦。

          ”前半首寫登高所聞所見(jiàn)情景,是寫景;后半首寫登高時(shí)的感觸,是抒情。

          首聯(lián)著重刻畫眼前具體景物;頷聯(lián)著重渲染秋天氣氛;頸聯(lián)抒發(fā)感情,由異鄉(xiāng)飄泊寫到多病殘生;末聯(lián)寫白發(fā)日多,因病斷酒,映襯時(shí)世艱難。

          全詩(shī)八句都對(duì),句句押韻。

          金性堯以為“是杜詩(shī)中最能表現(xiàn)大氣盤旋,悲涼沉郁之作。

          ”望 岳岱宗夫如何,齊魯青未了。

          造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。

          蕩胸生層云,決眥入歸鳥。

          會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。

          譯詩(shī):泰山呵,你究竟有多么宏偉壯麗

          你既挺拔蒼翠,又橫跨齊魯兩地。

          造物者給你,集中了瑰麗和神奇,你高峻的山峰,把南北分成晨夕。

          望層層云氣升騰,令人胸懷蕩滌,看歸鳥回旋入山,使人眼眶欲碎。

          有朝一日,我總要登上你的絕頂,把周圍矮小的群山們,一覽無(wú)遺

          評(píng)析:杜甫“望岳”詩(shī)共三首,這一首是寫望東岳泰山的。

          詩(shī)以“望”入題,贊嘆東岳,謳歌造化。

          希望凌頂而小天小,以抒雄心壯志。

          開(kāi)首兩句,寫泰山的高峻偉大,先寫對(duì)它的仰慕,再寫它橫跨齊魯兩地的壯偉。

          三、四句寫近望,所見(jiàn)泰山的神奇秀麗和能分割日夜的巍峨形象。

          五、六句寫遙望,見(jiàn)山中云氣層出不窮,心胸為之蕩滌。

          最后兩句寫望岳而生登臨峰頂之意愿。

          表達(dá)了詩(shī)人不怕困難,敢于攀登之雄心,顯示出他堅(jiān)韌不拔的性格和遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)。

          “會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”千百年來(lái)為人們傳誦。

          佳 人絕代有佳人,幽居在空谷。

          自云良家女,零落依草木。

          關(guān)中昔喪亂,兄弟遭殺戮。

          官高何足論,不得收骨肉。

          世情惡衰歇,萬(wàn)事隨轉(zhuǎn)燭。

          夫婿輕薄兒,新人美如玉。

          合昏尚知時(shí),鴛鴦不獨(dú)宿。

          但見(jiàn)新人笑,那聞舊人哭。

          在山泉水清,出山泉水濁。

          侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋。

          摘花不插發(fā),采柏動(dòng)盈掬。

          天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

          譯詩(shī):有一個(gè)美艷絕代的佳人,隱居在僻靜的深山野谷。

          她說(shuō):“我是良家的女子,零落漂泊才與草木依附。

          想當(dāng)年長(zhǎng)安喪亂的時(shí)候,兄弟遭到了殘酷的殺戮。

          官高顯赫又有什么用呢

          不得收養(yǎng)我這至親骨肉。

          世情本來(lái)就是厭惡衰落,萬(wàn)事象隨風(fēng)抖動(dòng)的蠟燭。

          沒(méi)想到夫婿是個(gè)輕薄兒,又娶了美顏如玉的新婦。

          合歡花朝舒昏合有時(shí)節(jié),鴛鴦鳥雌雄交頸不獨(dú)宿。

          朝朝暮暮只與新人調(diào)笑,那管我這個(gè)舊人悲哭

          ”在山的泉水清澈又透明,出山的泉水就要渾濁濁。

          變賣首飾的侍女剛回來(lái),牽拉蘿藤修補(bǔ)著破茅屋。

          摘來(lái)野花不愛(ài)插頭打扮,采來(lái)的柏子滿滿一大掬。

          天氣寒冷美人衣衫單薄,夕陽(yáng)下她倚著長(zhǎng)長(zhǎng)青竹。

          評(píng)析:這首詩(shī)是寫一個(gè)在戰(zhàn)亂時(shí)被遺棄的女子的不幸遭遇。

          她出身良家,然而生不逢時(shí),在安史戰(zhàn)亂中,原來(lái)官居高位的兄弟慘遭殺戮,丈夫見(jiàn)她娘家敗落,就遺棄了她,于是她在社會(huì)上流落無(wú)依。

          然而,她沒(méi)有被不幸壓倒沒(méi)有向命運(yùn)屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,與草木為鄰,立志守節(jié),宛若山泉。

          這種貧賤不移,貞節(jié)自守的精神,實(shí)在值得謳歌。

          全詩(shī)文筆委婉,纏綿悱惻,繪聲如泣如訴,繪影楚楚動(dòng)人。

          “在山泉水清,出山泉水濁”深寓生活哲理。

          客 至舍南舍北皆春水,但見(jiàn)群鷗日日來(lái)。

          花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開(kāi)。

          盤飧市遠(yuǎn)無(wú)兼味,樽酒家貧只舊醅。

          肯與鄰翁相對(duì)飲,隔離呼取盡余杯。

          譯詩(shī):草堂的南北漲滿了春水,只見(jiàn)鷗群日日結(jié)隊(duì)飛來(lái)。

          老夫不曾為客掃過(guò)花徑,這柴門今天才為您打開(kāi)。

          離市太遠(yuǎn)盤中沒(méi)好肴菜,家底大薄只有陳酒招待。

          若肯邀請(qǐng)鄰翁一同對(duì)飲,隔著籬笆喚來(lái)喝盡余杯

          評(píng)析:這首詩(shī)是在成都草堂落成后寫的。

          全詩(shī)洋溢著濃郁的生活氣息,流露詩(shī)人誠(chéng)樸恬淡的情懷和好客的心境。

          詩(shī)好在自大然渾成,一線相接,如話家常。

          登 樓花近高樓傷客心,萬(wàn)方多難此登臨。

          錦江春色來(lái)天地,玉壘浮云變古今。

          北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。

          可憐后主還祠廟,日暮聊為梁父吟。

          譯詩(shī):登樓望春近看繁花游子越發(fā)傷心;萬(wàn)方多難愁思滿腹我來(lái)此外登臨。

          錦江的春色從天地邊際迎面撲來(lái);玉壘山的浮云變幻莫測(cè)從古到今。

          大唐的朝廷真象北極星不可動(dòng)搖;吐蕃夷狄莫再前來(lái)騷擾徒勞入侵。

          可嘆劉后主那么昏庸還立廟祠祀;日暮時(shí)分我要學(xué)習(xí)孔明聊作梁父吟。

          評(píng)析:這是一首感時(shí)撫事的詩(shī)。

          作者寫登樓望見(jiàn)無(wú)邊春色,想到萬(wàn)方多難,浮云變幻,不免傷心感喟。

          進(jìn)而想到朝廷就象北極星座一樣,不可動(dòng)搖,即使吐蕃入侵,也難改變?nèi)藗兊恼y(tǒng)觀念。

          最后坦露了自己要效法諸葛亮輔佐朝廷的抱負(fù),大有澄清天下的氣概。

          全詩(shī)即景抒情,寫登樓的觀感,俯仰瞻眺,山川古跡,都從空間著眼。

          首句的“近”字和末句的“暮”字,在詩(shī)的構(gòu)思上,起著突出的作用。

          “花近高樓” 寫近景,而“錦江”、“玉壘”、“后主祠”卻是遠(yuǎn)景。

          “日暮”點(diǎn)明詩(shī)人徜徉時(shí)間已久。

          這種兼顧時(shí)間和空間的手法,增強(qiáng)了詩(shī)的意境的立體感,開(kāi)闊了詩(shī)的豁達(dá)雄渾的境界。

          詩(shī)的格律嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)仗工整,歷來(lái)為詩(shī)家所推崇。

          沈德潛以為“氣象雄偉,籠蓋宇宙,此杜詩(shī)之最上者。

          杜甫的詩(shī)及賞析

          杜甫《泊岳陽(yáng)城下》欣賞江國(guó)逾千里,山城近百層。

          岸風(fēng)翻夕浪,舟雪灑寒燈。

          留滯才難盡,艱危氣益增。

          圖南未可料,變化有鯤鵬。

          此詩(shī)是杜甫晚年兵荒流離時(shí)乘舟從湖北初到岳陽(yáng)所作(768年,作者于此大約兩年左右后病逝于湘江孤舟之上),是逢國(guó)破家衰的流亡之時(shí),面臨危難,貧病交加。

          而即便如此,詩(shī)人仍不忘滿腔報(bào)國(guó)之心,臨危彌堅(jiān),不棄不餒,詩(shī)歌意境悲愴而宏偉有力。

          以“江國(guó)逾千里,山城近百層”開(kāi)端,寫作者對(duì)岳陽(yáng)的初識(shí):浩瀚的江河之國(guó)有千里之大,層巒的山城有百層之高。

          氣勢(shì)宏博,旋即給讀者留下深刻的印象。

          接下來(lái)轉(zhuǎn)寫近景:河岸的風(fēng)吹卷著夜晚的江浪,小船上冰冷的燈光映照著紛飛落雪。

          由遠(yuǎn)及近,由大及小,既是對(duì)比,又是承輔,以浩瀚開(kāi)篇,續(xù)寫冷風(fēng)寒燈,一遠(yuǎn)一近,一大一冷托襯出別樣的悲愴。

          “滯留才難盡,艱危氣益增”:即使遭遇苦境停滯無(wú)法前行,心中的雄才大略也不會(huì)消退;艱難和危險(xiǎn)反而更加激勵(lì)氣魄壯大

          臨危無(wú)懼而彌堅(jiān)

          ……讀此句,令人心動(dòng)怦然……接下來(lái)“圖南未可料,變化有鯤鵬”句以圖南,鯤鵬自喻遠(yuǎn)大之志向無(wú)可披靡。

          順承上句的情感又更升一層,至此,詩(shī)歌的情境推向最高潮,并與前段的宏偉景色遙相呼應(yīng),似斷猶續(xù),首尾相照。

          整首詩(shī)歌以豪景與壯志襯托出豪邁基調(diào),又岸風(fēng)夕浪,舟雪寒燈做起伏,及滯留,危難而轉(zhuǎn)圖南鯤鵬,意境起伏,富于節(jié)奏;承轉(zhuǎn)頓挫,鏗鏘有力;情景呼應(yīng),渾然無(wú)間……

          杜甫的詩(shī)句和表達(dá)情感

          出自南宋詩(shī)人李清照的《如夢(mèng)令》  昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒。

          試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊。

          知否

          知否

          應(yīng)是綠肥紅瘦。

          賞析  李清照雖然不是一位高產(chǎn)的作家,其詞流傳至今的只不過(guò)四五十首,但卻“無(wú)一首不工”,“為詞家一大宗矣”。

          這首《如夢(mèng)令》,便是“天下稱之”的不朽名篇。

          這首小令,有人物,有場(chǎng)景,還有對(duì)白,充分顯示了宋詞的語(yǔ)言表現(xiàn)力和詞人的才華。

          小詞借宿酒醒后詢問(wèn)花事的描寫,曲折委婉地表達(dá)了詞人的惜花傷春之情,更惜自己那逝去的青春年華,語(yǔ)言清新,詞意雋永,令人玩味不已。

            詞的大意是:昨夜雨疏風(fēng)猛。

          當(dāng)此芳春,名花正好,偏那風(fēng)雨就來(lái)逼迫了,心緒如潮,不得入睡,只有借酒消愁。

          酒吃得多了,覺(jué)也睡得濃了。

          結(jié)果一覺(jué)醒來(lái),天已大亮。

          但昨夜之心情,卻已然如隔在胸,所以一起身便要詢問(wèn)意中懸懸之事。

          于是,她急問(wèn)收拾房屋,啟戶卷簾的侍女:海棠花怎么樣了

          侍女看了一看,笑回道:“還不錯(cuò),一夜風(fēng)雨,海棠一點(diǎn)兒沒(méi)變

          ”女主人聽(tīng)了,嗔嘆道;“傻丫頭,你可知道那海棠花叢已是綠葉繁茂,紅花凋零

          ”  起首兩句,如何理解頗有爭(zhēng)議。

          蓋推以事理邏輯:既然是“濃睡不消殘酒”,(濃睡時(shí)如何知屋外風(fēng)雨?)又何以知道“昨夜雨疏風(fēng)驟”,這豈不是自相矛盾

          其實(shí)對(duì)這兩句詞,是不能用生活中的簡(jiǎn)單事理去體會(huì)理解的,因?yàn)樵~人的本意實(shí)不在此,而是通過(guò)這兩句詞表達(dá)無(wú)限的惜花之情。

          大凡惜花的詩(shī)詞都言及風(fēng)雨。

          白居易《惜牡丹二首》詩(shī):“明朝風(fēng)起花應(yīng)盡,夜惜衰紅把火看。

          ”馮延巳《長(zhǎng)相思》詞:“紅滿枝,綠滿枝,宿雨厭厭睡起遲。

          ”周邦彥《少年游》詞:“一夕東風(fēng),海棠花謝,樓上卷簾看。

          ”花在風(fēng)雨中零落,這層意思是容易理解的。

          但是說(shuō)“濃睡不消殘酒”也是寫惜花之情,恐怕就不太容易理解了。

          不過(guò)只要多讀些前人寫的惜花詩(shī)詞,也就不難體會(huì)了。

          杜甫《三絕句》詩(shī):“不如醉里風(fēng)吹盡,可忍醒時(shí)雨打稀。

          ”韋莊《又玄集》卷下錄鮑征君(文姬)《惜花吟》詩(shī):“枝上花,花下人,可憐顏色俱青春。

          昨日看花花灼灼,今日看花花欲落。

          不如盡此花下飲,莫待春風(fēng)總吹卻。

          ”這些詩(shī)句正可用來(lái)作為“濃睡不消殘酒”的注腳。

          易安在其詠紅梅的《玉樓春》詞中所云:“紅酥肯放瓊苞碎,探著南枝開(kāi)遍未。

          ……要來(lái)小酌便來(lái)休,未必明朝風(fēng)不起。

          ”亦可視為對(duì)“濃睡”一句的自注。

          這句詞的辭面上雖然只寫了昨夜飲酒過(guò)量,翌日晨起宿酲尚未盡消,但在這個(gè)辭面的背后還潛藏著另一層意思,那就是昨夜酒醉是因?yàn)橄Щā?/p>

          這位女詞人不忍看到明朝海棠花謝,所以昨夜在海棠花下才飲了過(guò)量的酒,直到今朝尚有余醉。

          《漱玉詞》中曾多處寫到飲酒,可見(jiàn)易安居士是善飲的。

          善飲尚且酒醉而致濃睡,一夜?jié)馑缶屏€未全消,這就不是一般的過(guò)量了。

          讀者只要思索一下詞人為什么要寫“濃睡不消殘酒”這句詞,得到的回答只能是“惜花”。

          就這句詞的立意而言,與上引杜甫和鮑文姬的詩(shī)句都是同一機(jī)杼,并無(wú)二致。

          但易安的高處正在于不落窠臼,獨(dú)辟蹊徑。

          一旦領(lǐng)悟了潛藏在“濃睡不消殘酒”背后的這層“惜花”之意,那么對(duì)以下數(shù)句的理解也就“水到渠成”了。

            接下去三、四兩句所寫,是惜花心理的必然反映。

          盡管飲酒致醉一夜?jié)馑?,但清曉酒醒后所關(guān)心的第一件事仍是園中海棠。

          詞人情知海棠不堪一夜驟風(fēng)疏雨的揉損,窗外定是殘紅狼藉,落花滿眼,卻又不忍親見(jiàn),于是試著向正在卷簾的侍女問(wèn)個(gè)究竟。

          一個(gè)“試”字,將詞人關(guān)心花事卻又害怕聽(tīng)到花落的消息、不忍親見(jiàn)落花卻又想知道究竟的矛盾心理,表達(dá)得貼切入微,曲折有致。

          相比之下,周邦彥《少年游》:“一夕東風(fēng),海棠花謝,樓上卷簾看。

          ”便顯得粗俗不堪,味同嚼蠟了。

          “試問(wèn)”的結(jié)果——“卻道海棠依舊。

          ”侍女的回答卻讓詞人感到非常意外。

          本來(lái)以為經(jīng)過(guò)一夜風(fēng)雨,海棠花一定凋謝得不成樣子了,可是侍女卷起窗簾,看了看外面之后,卻漫不經(jīng)心地答道:海棠花還是那樣。

          一個(gè)“卻”字,既表明侍女對(duì)女主人委曲的心事毫無(wú)覺(jué)察,對(duì)窗外發(fā)生的變化無(wú)動(dòng)于衷,也表明詞人聽(tīng)到答話后感到疑惑不解。

          她想:“雨疏風(fēng)驟”之后,“海棠”怎會(huì)“依舊”呢

          這就非常自然地帶出了結(jié)尾兩句。

          杜甫的《春望》表達(dá)了什么樣的思想感情

          這首詩(shī)是寫一個(gè)在戰(zhàn)亂時(shí)被遺棄的女子的不幸遭遇。

          她出身良家,然而生不逢時(shí),在安史戰(zhàn)亂中,原來(lái)官居高位的兄弟慘遭殺戮,丈夫見(jiàn)她娘家敗落,就遺棄了她,于是她在社會(huì)上流落無(wú)依。

          然而,她沒(méi)有被不幸壓倒沒(méi)有向命運(yùn)屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,與草木為鄰,立志守節(jié),宛若山泉。

          這種貧賤不移,貞節(jié)自守的精神,實(shí)在值得謳歌。

          全詩(shī)文筆委婉,纏綿悱惻,繪聲如泣如訴,繪影楚楚動(dòng)人。

          “在山泉水清,出山泉水濁”深寓生活哲理。

            佳人  杜甫  絕代有佳人,幽居在空谷。

            自云良家女,零落依草木。

            關(guān)中昔喪亂,兄弟遭殺戮。

            官高何足論,不得收骨肉。

            世情惡衰歇,萬(wàn)事隨轉(zhuǎn)燭。

            夫婿輕薄兒,新人美如玉。

            合昏尚知時(shí),鴛鴦不獨(dú)宿。

            但見(jiàn)新人笑,那聞舊人哭。

            在山泉水清,出山泉水濁。

            侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋。

            摘花不插發(fā),采柏動(dòng)盈掬。

            天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

            譯詩(shī)  有一個(gè)美艷絕代的佳人,隱居在僻靜的深山野谷。

          她說(shuō):“我是良家的女子,零落漂泊才與草木依附。

          想當(dāng)年長(zhǎng)安喪亂的時(shí)候,兄弟遭到了殘酷的殺戮。

          官高顯赫又有什么用呢

          不得收養(yǎng)我這至親骨肉。

          世情本來(lái)就是厭惡衰落,萬(wàn)事象隨風(fēng)抖動(dòng)的蠟燭。

          沒(méi)想到夫婿是個(gè)輕薄兒,又娶了美顏如玉的新婦。

          合歡花朝舒昏合有時(shí)節(jié),鴛鴦鳥雌雄交頸不獨(dú)宿。

          朝朝暮暮只與新人調(diào)笑,那管我這個(gè)舊人悲哭

          ” 在山的泉水清澈又透明,出山的泉水就要渾濁濁。

          變賣首飾的侍女剛回來(lái),牽拉蘿藤修補(bǔ)著破茅屋。

          摘來(lái)野花不愛(ài)插頭打扮,采來(lái)的柏子滿滿一大掬。

          天氣寒冷美人衣衫單薄,夕陽(yáng)下她倚著長(zhǎng)長(zhǎng)青竹。

            題解  這首詩(shī)是寫一個(gè)在戰(zhàn)亂時(shí)被遺棄的女子的不幸遭遇。

          她出身良家,然而生不逢時(shí),在安史戰(zhàn)亂中,原來(lái)官居高位的兄弟慘遭殺戮,丈夫見(jiàn)她娘家敗落,就遺棄了她,于是她在社會(huì)上流落無(wú)依。

          然而,她沒(méi)有被不幸壓倒沒(méi)有向命運(yùn)屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,與草木為鄰,立志守節(jié),宛若山泉。

          這種貧賤不移,貞節(jié)自守的精神,實(shí)在值得謳歌。

          全詩(shī)文筆委婉,纏綿悱惻,繪聲如泣如訴,繪影楚楚動(dòng)人。

          “在山泉水清,出山泉水濁”深寓生活哲理。

            詩(shī)文賞析本首詩(shī)作于乾元二年秋季,安史之亂發(fā)生后的第五年。

          在此之前,杜甫被迫辭掉華州司功參軍職務(wù),為生計(jì)所迫,攜帶妻子,翻山來(lái)到邊遠(yuǎn)的秦州。

          杜甫對(duì)大唐朝廷,竭忠盡力,丹心耿耿,最后卻落得棄官漂泊的窘境。

          即便是在關(guān)山難越、饑寒交迫的情況下,仍始終不忘國(guó)家民族的命運(yùn)。

          這樣的不平際遇,這樣的高風(fēng)亮節(jié),和詩(shī)中女主人公是很相象的。

          因此,本詩(shī)既反映客觀存在的社會(huì)問(wèn)題,又體現(xiàn)了詩(shī)人的主觀寄托。

            詩(shī)中人物悲慘的命運(yùn)與高尚的情操形成了強(qiáng)烈的對(duì)照,既讓人同情,又令人敬佩。

          詩(shī)人用「賦」的手法描寫佳人悲苦的生活,同時(shí)用「筆興」贊美了她高潔的品格。

          全詩(shī)含蓄蘊(yùn)藉,耐人尋味,感人肺腑,強(qiáng)烈地引起讀者的共鳴,可謂佳作。

            句解絕代有佳人,幽居在空谷。

          自云良家子,零落依草木。

            有一位蓋世無(wú)雙的絕代佳人,幽居在空寂的山谷。

          她說(shuō)自己本是世宦人家的女兒,如今卻淪落山野,與草木相依。

          開(kāi)頭兩句點(diǎn)題。

          上句言其貌之美,下句言其品之高。

          又以幽居的環(huán)境,襯出佳人的孤寂,點(diǎn)出佳人命運(yùn)之悲,處境之苦,隱含著詩(shī)人“同是天涯淪落人”的慨嘆。

          “絕代”,冠絕當(dāng)代。

            關(guān)中昔喪敗,兄弟遭殺戮。

          官高何足論,不得收骨肉。

            以上是第三人稱的描狀,筆調(diào)含蓄蘊(yùn)藉;以下轉(zhuǎn)為第一人稱的傾訴,語(yǔ)氣率直酣暢。

          當(dāng)年安史之亂,長(zhǎng)安淪陷,兄弟們慘遭殺戮。

          官位高又有什么用呢

          他們死后連尸骨都不得收斂。

          “關(guān)中”,指函谷關(guān)以西地區(qū),這里指長(zhǎng)安。

          天寶十五載(756)六月,安史叛軍攻陷長(zhǎng)安。

          “官高”應(yīng)上文之“良家子”,強(qiáng)調(diào)絕代佳人出自貴人之家。

            世情惡衰歇,萬(wàn)事隨轉(zhuǎn)燭。

          夫婿輕薄兒,新人美如玉。

            世態(tài)人情總是厭惡衰落,萬(wàn)事都如風(fēng)中的燭火飄忽不定。

          娘家中落之后,輕薄的夫婿也看不起我了,新娶了一個(gè)美貌如玉的婦人。

          這四句托物興感,刻畫世態(tài)炎涼,人情冷暖。

          宋代的劉辰翁評(píng)論說(shuō):“閑言余語(yǔ),無(wú)不可感。

          ”“轉(zhuǎn)燭”,以風(fēng)中的燭光,飄搖不定,比喻世事轉(zhuǎn)變、光景流逝的迅速。

            合昏尚知時(shí),鴛鴦不獨(dú)宿。

          但見(jiàn)新人笑,那聞舊人哭。

            夜合花還知道朝開(kāi)夜合,鴛鴦也都是同飛共宿。

          那負(fù)心的人,他只看得見(jiàn)新人的高興歡笑,哪聽(tīng)得見(jiàn)舊人的悲痛啼哭

          詩(shī)人以形象的比喻,寫負(fù)心人的無(wú)義絕情,被拋棄的人傷心痛苦。

          在傾訴個(gè)人不幸、慨嘆世情冷漠的言辭中,充溢著悲憤不平。

          一“新”一“舊”、一“笑”一“哭”,強(qiáng)烈對(duì)照,被遺棄女子聲淚俱下的痛苦之狀,如在目前。

          “合昏”,即合歡,一名夜合,其花朝開(kāi)夜合,故云“知時(shí)”。

          “鴛鴦”,鳥名,多雌雄成對(duì),生活在水邊。

            在山泉水清,出山泉水濁。

          侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋。

            泉水在山間時(shí)是清的,出山以后就渾濁了。

          唉,世人該如何看待被遺棄的我

          為買口糧,丫環(huán)替我變賣了首飾回來(lái)了,草棚漏雨,我和她一起牽引藤蘿,修補(bǔ)茅屋。

          這幾句似悲似訴,自言自誓,有矜持慷慨、修潔端麗之意。

          同時(shí),可見(jiàn)佳人居家環(huán)境的簡(jiǎn)陋清幽,生活的清貧困窘。

          浦起龍?jiān)u論說(shuō):“這二句,可謂貞士之心,化人之舌,建安而下無(wú)此語(yǔ)也。

          ”它出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·四月》:“相彼泉水,載清載濁。

          ”但在本詩(shī)中,有多種解釋,都有一定的道理。

          或以新人舊人為清濁,或以前華后憔為清濁,或以在家棄外為清濁,或以守貞為清、改節(jié)為濁。

          還有人認(rèn)為:佳人以泉水自喻,以山喻夫婿之家,意思是婦人為夫所愛(ài),世人便認(rèn)為她是清的;為夫所棄,世人便認(rèn)為她是濁的。

          另一種解釋是佳人怨其夫之辭。

          人之同處空谷幽寂之地,就像泉水之在山,無(wú)所撓其清。

          佳人之夫出山,乃隨物流蕩,遂為山下之濁泉。

          而她則寧肯受饑寒,也不愿再嫁,成為那濁泉。

          這就像晉孫綽《三日蘭亭詩(shī)序》所說(shuō)的那樣:“古人以水喻性,有旨哉斯談

          非以停之則清,混之則濁邪

          情因所習(xí)而遷移,物觸所遇而興感。

          ”  摘花不插發(fā),采柏動(dòng)盈掬。

          天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

            我信手摘了一枝花,卻沒(méi)心思插上鬢發(fā);只是常常把那柏枝揀個(gè)滿把。

          天冷了,太陽(yáng)落了,她穿著單薄的翠衫,靜靜地倚著那修長(zhǎng)的竹樹。

            末兩句以寫景作結(jié),畫出佳人的孤高和絕世而立,畫外有意,象外有情。

          在體態(tài)美中,透露著意態(tài)美。

          這種美,不只是一種女性美,也是古代士大夫追求的一種理想美。

          詩(shī)句暗示讀者,這位時(shí)乖命蹇的女子,就像那經(jīng)寒不凋的翠柏、挺拔勁節(jié)的綠竹,有著高潔的情操。

          詩(shī)的最后兩句,為后人激賞,妙在對(duì)美人容貌不著一字形容,僅憑“翠袖”“修竹”這一對(duì)色澤清新而寓有興寄的意象,與天寒日暮的山中環(huán)境相融合,便傳神地畫出佳人不勝清寒、孤寂無(wú)依的幽姿高致。

          “動(dòng)”,每每。

          “掬”,把,兩手捧取。

            評(píng)解以棄婦為題材的古典詩(shī)文不乏佳作。

          如《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》中的《氓》,漢樂(lè)府里的《上山采蘼蕪》等,而司馬相如的《長(zhǎng)門賦》寫被廢棄的陳皇后,其中“夫何一佳人兮,步逍遙以自?shī)省眱删?,正是杜甫《佳人》?shī)題的來(lái)源。

            杜甫很少寫專詠美人的詩(shī)歌,《佳人》卻以其格調(diào)之高而成為詠美人的名篇。

          山中清泉見(jiàn)其品質(zhì)之清,侍婢賣珠見(jiàn)其生計(jì)之貧,牽蘿補(bǔ)屋見(jiàn)其隱居之志,摘花不戴見(jiàn)其樸素?zé)o華,采柏盈掬見(jiàn)其情操貞潔,日暮倚竹見(jiàn)其清高寂寞。

          詩(shī)人以純客觀敘述方法,兼采夾敘夾議和形象比喻等手法,描述了一個(gè)在戰(zhàn)亂時(shí)期被遺棄的上層社會(huì)婦女所遭的不幸,并在逆境中揭示她的高尚情操,從而使這個(gè)人物形象更加豐滿。

            全詩(shī)分三段,每段八句。

          第一段寫佳人家庭的不幸遭遇。

          第二段,佳人傾訴見(jiàn)棄于夫的大不幸。

          第三段,贊美佳人雖遭不幸,尚能潔身自持的高尚情操。

            這首五言古體詩(shī),從開(kāi)篇一路下來(lái),都是“說(shuō)”,到了結(jié)尾兩句,才以一幅畫忽然結(jié)束。

          作者的高明之處,就在這里。

          他沒(méi)有拿一個(gè)結(jié)局去遷就讀者的胃口,而是用一個(gè)懸念故意吊著讀者的胃口。

          讀過(guò)這首詩(shī)的人,一閉上眼睛,就會(huì)在腦海里浮現(xiàn)出這樣的畫面:一位絕世美貌卻格外不幸的佳人,在秋風(fēng)中,在黃昏里,衣裳單薄,孤伶伶地站在那里,背靠著一叢竹,眼里流露著哀愁。

          句解  絕代有佳人,幽居在空谷。

          自云良家子,零落依草木。

            有一位蓋世無(wú)雙的絕代佳人,幽居在空寂的山谷。

          她說(shuō)自己本是世宦人家的女兒,如今卻淪落山野,與草木相依。

          開(kāi)頭兩句點(diǎn)題。

          上句言其貌之美,下句言其品之高。

          又以幽居的環(huán)境,襯出佳人的孤寂,點(diǎn)出佳人命運(yùn)之悲,處境之苦,隱含著詩(shī)人“同是天涯淪落人”的慨嘆。

          “絕代”,冠絕當(dāng)代。

            關(guān)中昔喪敗,兄弟遭殺戮。

          官高何足論,不得收骨肉。

            以上是第三人稱的描狀,筆調(diào)含蓄蘊(yùn)藉;以下轉(zhuǎn)為第一人稱的傾訴,語(yǔ)氣率直酣暢。

          當(dāng)年安史之亂,長(zhǎng)安淪陷,兄弟們慘遭殺戮。

          官位高又有什么用呢

          他們死后連尸骨都不得收殮。

          “關(guān)中”,指函谷關(guān)以西地區(qū),這里指長(zhǎng)安。

          天寶十五載(756)六月,安史叛軍攻陷長(zhǎng)安。

          “官高”應(yīng)上文之“良家子”,強(qiáng)調(diào)絕代佳人出自貴人之家。

            世情惡衰歇,萬(wàn)事隨轉(zhuǎn)燭。

          夫婿輕薄兒,新人美如玉。

            世態(tài)人情總是厭惡衰落,萬(wàn)事都如風(fēng)中的燭火飄忽不定。

          娘家中落之后,輕薄的夫婿也看不起我了,新娶了一個(gè)美貌如玉的婦人。

          這四句托物興感,刻畫世態(tài)炎涼,人情冷暖。

          宋代的劉辰翁評(píng)論說(shuō):“閑言余語(yǔ),無(wú)不可感。

          ”“轉(zhuǎn)燭”,以風(fēng)中的燭光,飄搖不定,比喻世事轉(zhuǎn)變、光景流逝的迅速。

            合昏尚知時(shí),鴛鴦不獨(dú)宿。

          但見(jiàn)新人笑,那聞舊人哭。

            夜合花還知道朝開(kāi)夜合,鴛鴦也都是同飛共宿。

          那負(fù)心的人,他只看得見(jiàn)新人的高興歡笑,哪聽(tīng)得見(jiàn)舊人的悲痛啼哭

          詩(shī)人以形象的比喻,寫負(fù)心人的無(wú)義絕情,被拋棄的人傷心痛苦。

          在傾訴個(gè)人不幸、慨嘆世情冷漠的言辭中,充溢著悲憤不平。

          一“新”一“舊”、一“笑”一“哭”,強(qiáng)烈對(duì)照,被遺棄女子聲淚俱下的痛苦之狀,如在目前。

          “合昏”,即合歡,一名夜合,其花朝開(kāi)夜合,故云“知時(shí)”。

          “鴛鴦”,鳥名,多雌雄成對(duì),生活在水邊。

            在山泉水清,出山泉水濁。

          侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋。

            泉水在山間時(shí)是清的,出山以后就渾濁了。

          唉,世人該如何看待被遺棄的我

          為買口糧,丫環(huán)替我變賣了首飾回來(lái)了,草棚漏雨,我和她一起牽引藤蘿,修補(bǔ)茅屋。

          這幾句似悲似訴,自言自誓,有矜持慷慨、修潔端麗之意。

          同時(shí),可見(jiàn)佳人居家環(huán)境的簡(jiǎn)陋清幽,生活的清貧困窘。

          浦起龍?jiān)u論說(shuō):“這二句,可謂貞士之心,化人之舌,建安而下無(wú)此語(yǔ)也。

          ”它出自《詩(shī)經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·四月》:“相彼泉水,載清載濁。

          ”但在本詩(shī)中,有多種解釋,都有一定的道理。

          或以新人舊人為清濁,或以前華后憔為清濁,或以在家棄外為清濁,或以守貞為清、改節(jié)為濁。

          還有人認(rèn)為:佳人以泉水自喻,以山喻夫婿之家,意思是婦人為夫所愛(ài),世人便認(rèn)為她是清的;為夫所棄,世人便認(rèn)為她是濁的。

          另一種解釋是佳人怨其夫之辭。

          人之同處空谷幽寂之地,就像泉水之在山,無(wú)所撓其清。

          佳人之夫出山,乃隨物流蕩,遂為山下之濁泉。

          而她則寧肯受饑寒,也不愿再嫁,成為那濁泉。

          這就像晉孫綽《三日蘭亭詩(shī)序》所說(shuō)的那樣:“古人以水喻性,有旨哉斯談

          非以停之則清,混之則濁邪

          情因所習(xí)而遷移,物觸所遇而興感。

          ”  摘花不插發(fā),采柏動(dòng)盈掬。

          天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

            我信手摘了一枝花,卻沒(méi)心思插上鬢發(fā);只是常常把那柏枝揀個(gè)滿把。

          天冷了,太陽(yáng)落了,她穿著單薄的翠衫,靜靜地倚著那修長(zhǎng)的竹樹。

            末兩句以寫景作結(jié),畫出佳人的孤高和絕世而立,畫外有意,象外有情。

          在體態(tài)美中,透露著意態(tài)美。

          這種美,不只是一種女性美,也是古代士大夫追求的一種理想美。

          詩(shī)句暗示讀者,這位時(shí)乖命蹇的女子,就像那經(jīng)寒不凋的翠柏、挺拔勁節(jié)的綠竹,有著高潔的情操。

          詩(shī)的最后兩句,為后人激賞,妙在對(duì)美人容貌不著一字形容,僅憑“翠袖”“修竹”這一對(duì)色澤清新而寓有興寄的意象,與天寒日暮的山中環(huán)境相融合,便傳神地畫出佳人不勝清寒、孤寂無(wú)依的幽姿高致。

          “動(dòng)”,每每。

          “掬”,把,兩手捧取。

            評(píng)解  以棄婦為題材的古典詩(shī)文不乏佳作。

          如《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》中的《氓》,漢樂(lè)府里的《上山采蘼蕪》等,而司馬相如的《長(zhǎng)門賦》寫被廢棄的陳皇后,其中“夫何一佳人兮,步逍遙以自?shī)省眱删?,正是杜甫《佳人》?shī)題的來(lái)源。

            杜甫很少寫專詠美人的詩(shī)歌,《佳人》卻以其格調(diào)之高而成為詠美人的名篇。

          山中清泉見(jiàn)其品質(zhì)之清,侍婢賣珠見(jiàn)其生計(jì)之貧,牽蘿補(bǔ)屋見(jiàn)其隱居之志,摘花不戴見(jiàn)其樸素?zé)o華,采柏盈掬見(jiàn)其情操貞潔,日暮倚竹見(jiàn)其清高寂寞。

          詩(shī)人以純客觀敘述方法,兼采夾敘夾議和形象比喻等手法,描述了一個(gè)在戰(zhàn)亂時(shí)期被遺棄的上層社會(huì)婦女所遭的不幸,并在逆境中揭示她的高尚情操,從而使這個(gè)人物形象更加豐滿。

            全詩(shī)分三段,每段八句。

          第一段寫佳人家庭的不幸遭遇。

          第二段,佳人傾訴見(jiàn)棄于夫的大不幸。

          第三段,贊美佳人雖遭不幸,尚能潔身自持的高尚情操。

            這首五言古體詩(shī),從開(kāi)篇一路下來(lái),都是“說(shuō)”,到了結(jié)尾兩句,才以一幅畫忽然結(jié)束。

          作者的高明之處,就在這里。

          他沒(méi)有拿一個(gè)結(jié)局去遷就讀者的胃口,而是用一個(gè)懸念故意吊著讀者的胃口。

          讀過(guò)這首詩(shī)的人,一閉上眼睛,就會(huì)在腦海里浮現(xiàn)出這樣的畫面:一位絕世美貌卻格外不幸的佳人,在秋風(fēng)中,在黃昏里,衣裳單薄,孤伶伶地站在那里,背靠著一叢竹,眼里流露著哀愁。

          杜甫的《月夜憶舍弟》原文和譯文

          望月懷遠(yuǎn)  張  海上生明月,天涯  情人怨遙夜,竟夕起相思。

            滅燭冷光滿,披衣覺(jué)露滋。

            不堪盈手贈(zèng),還寢夢(mèng)佳期。

          譯文:  一輪明月升起在海上,你我天各一方,共賞出海的月亮。

          有情人怨恨夜長(zhǎng),徹夜不眠將你思念。

          滅燭燈,月光滿屋令人愛(ài)。

          披衣起,露水沾掛濕衣衫。

          不能手捧銀光贈(zèng)給你,不如回床入夢(mèng)鄉(xiāng),或許夢(mèng)境中還能與你歡聚一堂。

            標(biāo)題:月夜憶舍弟①  作者:杜甫  體裁:古詩(shī)  格律:五言律詩(shī)  原文:  戍鼓②斷人行③,  秋邊④一雁聲。

            露從今夜白⑤,  月是故鄉(xiāng)明。

            有弟皆分散,  無(wú)家問(wèn)死生。

           ?、藜臅L(zhǎng)⑦不達(dá)⑧,  況乃未休兵。

            譯文:  戍樓上更鼓咚咚響,道路上行人無(wú)影蹤。

          邊城荒蕪秋風(fēng)涼,只聽(tīng)見(jiàn)孤雁哀鳴。

          今夜霜露格外白,月還是故鄉(xiāng)的明。

          兄弟離散各一方,家已殘破,生死消息何處尋

          書信久已不能抵,何況戰(zhàn)火還沒(méi)有停息。

            注釋:  1.舍弟:對(duì)他人稱呼自己的弟弟。

            2.戍鼓:戰(zhàn)鼓。

            3.斷人行:指鼓聲響起后,就開(kāi)始宵禁。

            4.秋邊:一作“邊秋”,秋天的邊地,邊塞的秋天  5.露從今夜白:指白露街的夜晚。

            6.有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)生死:弟兄分散,家園無(wú)存,互相間都無(wú)從得知死生的消息。

            7.長(zhǎng):一直,老是。

            8.達(dá):到。

            9.況乃:何況是,未休兵:戰(zhàn)爭(zhēng)還沒(méi)有結(jié)束。

            經(jīng)典名句:露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。

            寫作背景:杜甫乾元二年(759)在秦州寫的。

          當(dāng)時(shí),詩(shī)人被貶為華州司功參軍,因關(guān)中大旱,饑荒嚴(yán)重,便棄官離職前往秦州。

          在兵荒馬亂中,與兄弟離散。

          詩(shī)人懷著強(qiáng)烈的憂憤和思念之情,以及對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)混亂而帶來(lái)的國(guó)危家亡,帶來(lái)的生死離別的痛恨

          寫下了這首詩(shī)。

            作者簡(jiǎn)介:  杜甫(公元712--770),漢族,字子美,祖籍襄陽(yáng)(今湖北襄樊市),后遷居鞏縣(今河南鞏縣),世稱杜工部、杜拾遺,自號(hào)少陵野老,是我國(guó)唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,詩(shī)圣,世界文化名人,與同年代“詩(shī)仙”李白并稱“李杜”。

          杜甫的遠(yuǎn)祖為晉代功名顯赫的杜預(yù),乃祖為初唐詩(shī)人杜審言,杜甫本人出生于河南鞏縣(今鄭州鞏義)。

          杜甫曾任左拾遺、檢校工部員外郎,因此后世稱其杜拾遺、杜工部。

          杜甫生活在唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時(shí)期,其詩(shī)多涉筆社會(huì)動(dòng)蕩、政治黑暗、人民疾苦,被譽(yù)為“詩(shī)史”。

          杜甫憂國(guó)憂民,人格高尚,詩(shī)藝精湛,被后世尊為“詩(shī)圣”。

          杜甫一生寫詩(shī)一千四百多首,其中很多是傳頌千古的名篇,比如“三吏”和“三別”,并有《杜工部集》傳世;其中“三吏”為《石壕吏》《新安吏》和《潼關(guān)吏》,“三別”為《新婚別》《無(wú)家別》和《垂老別》。

          杜甫的詩(shī)對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。

            杜甫善于運(yùn)用古典詩(shī)歌的許多體制,并加以創(chuàng)造性地發(fā)展。

          他是新樂(lè)府詩(shī)體的開(kāi)路人。

          他的樂(lè)府詩(shī),促成了中唐時(shí)期新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)的發(fā)展。

          他的五七古長(zhǎng)篇,亦詩(shī)亦史,展開(kāi)鋪敘,而又著力于全篇的回旋往復(fù),標(biāo)志著我國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)的高度成就。

          杜甫在五七律上也表現(xiàn)出顯著的創(chuàng)造性,積累了關(guān)于聲律、對(duì)仗、煉字煉句等完整的藝術(shù)經(jīng)驗(yàn),使這一體裁達(dá)到完全成熟的階段。

            杜甫的思想核心是儒家的仁政思想。

          他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。

          他熱愛(ài)生活,熱愛(ài)人民,熱愛(ài)祖國(guó)的大好河山。

          他嫉惡如仇,對(duì)朝廷的腐敗、社會(huì)生活中的黑暗現(xiàn)象都給予批評(píng)和揭露。

          他同情人民,甚至幻想著為解救人民的苦難甘愿做自我犧牲。

          所以他的詩(shī)歌創(chuàng)作,始終貫穿著憂國(guó)憂民這條主線,以最普通的老百姓為主角,由此可見(jiàn)杜甫的偉大。

          他的詩(shī)具有豐富的社會(huì)內(nèi)容、強(qiáng)烈的時(shí)代色彩和鮮明的政治傾向,真實(shí)深刻地反映了安史之亂前后一個(gè)歷史時(shí)代政治時(shí)事和廣闊的社會(huì)生活畫面,因而被稱為一代“詩(shī)史”。

          杜詩(shī)風(fēng)格,基本上是“沉郁頓挫”,語(yǔ)言和篇章結(jié)構(gòu)又富于變化,講求煉字煉句。

          同時(shí),其詩(shī)兼?zhèn)浔婓w,除五古、七古、五律、七律外,還寫了不少排律,拗體。

          藝術(shù)手法也多種多樣,是唐詩(shī)思想藝術(shù)的集大成者。

          杜甫還繼承了漢魏樂(lè)府“感于哀樂(lè),緣事而發(fā)”的精神,擺脫樂(lè)府古題的束縛,創(chuàng)作了不少“即事名篇,無(wú)復(fù)依傍”的新題樂(lè)府,如著名的“三吏”、“三別”等。

          死后受到樊晃、韓愈、元稹、白居易等人的大力揄?yè)P(yáng)。

          杜詩(shī)對(duì)元白的“新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)”的文藝思想及李商隱的近體諷喻時(shí)事詩(shī)影響甚深。

          但杜詩(shī)受到廣泛重視,是在宋以后。

          王禹、王安石、蘇軾、黃庭堅(jiān)、陸游等人對(duì)杜甫推崇備至,文天祥則更以杜詩(shī)為堅(jiān)守民族氣節(jié)的精神力量。

          杜詩(shī)的影響,從古到今,早已超出文藝的范圍。

          生平詳見(jiàn)《舊唐書》卷一九〇。

            “三吏”、“三別”是杜甫現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)歌的杰作。

          它真實(shí)地描寫了特定環(huán)境下的縣吏、關(guān)吏、老婦、老翁、新娘、征夫等人的思想、感情、行動(dòng)、語(yǔ)言,生動(dòng)地反映了那個(gè)時(shí)期的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和廣大勞動(dòng)人民深重的災(zāi)難和痛苦,展示給人們一幕幕凄慘的人生悲劇。

          在這些人生苦難的描述中,一方面,詩(shī)人對(duì)飽受苦難的人民寄予深深的同情,對(duì)官吏給于人民的奴役和迫害深惡痛絕;另一方面,他又擁護(hù)王朝的平亂戰(zhàn)爭(zhēng),希望人民忍受苦難,與王朝合作平定叛亂。

          這種復(fù)雜、矛盾的思想是符合詩(shī)人憂國(guó)憂民的思想面貌的。

            “茅屋為秋風(fēng)所破歌”選自《杜少陵集》(人民文學(xué)出版社1979年版)。

          所說(shuō)的茅廬,即成都西郊浣花溪畔的杜甫草堂,是杜甫到成都后的住所。

          鑒賞:  [編輯本段]杜甫生平  杜甫的經(jīng)歷和詩(shī)歌創(chuàng)作可以分為四個(gè)時(shí)期:  一,讀書和漫游時(shí)期(三十五歲以前)  所謂“放蕩齊趙間,裘馬頗清狂”。

            開(kāi)元十九(時(shí)二十歲)年始漫游吳越,5年之后歸洛陽(yáng)應(yīng)舉,不第。

          再漫游齊趙。

          以后在洛陽(yáng)遇李白,二人結(jié)下深厚友誼,繼而又遇高適,三人同游梁、宋(今開(kāi)封、商丘)。

          后來(lái)李杜又到齊州,分手后又遇于東魯,再次分別,就沒(méi)有機(jī)會(huì)再見(jiàn)面了。

            二、困居長(zhǎng)安時(shí)期(三十五至四十四歲)  這一時(shí)期,杜甫先在長(zhǎng)安應(yīng)試,落第。

          后來(lái)向皇帝獻(xiàn)賦,向貴人投贈(zèng),過(guò)著“朝扣富兒門,暮隨肥馬塵,殘杯與冷炙,到處潛悲辛”的生活,最后才得到右衛(wèi)率府胄曹參軍(主要是看守兵甲仗器,庫(kù)府鎖匙)的小官。

          這期間他寫了《兵車行》、《麗人行》等批評(píng)時(shí)政、諷刺權(quán)貴的詩(shī)篇。

          而《自京赴奉先縣詠懷五百字》尤為著名,標(biāo)志著他經(jīng)歷十年長(zhǎng)安困苦生活后對(duì)朝廷政治、社會(huì)現(xiàn)實(shí)的認(rèn)識(shí)達(dá)到了新的高度。

            三、陷賊和為官時(shí)期(四十五至四十八歲)  安史之亂爆發(fā),潼關(guān)失守,杜甫把家安置在鄜州,獨(dú)自去投肅宗,中途為安史叛軍俘獲,押到長(zhǎng)安。

          他面對(duì)混亂的長(zhǎng)安,聽(tīng)到官軍一再敗退的消息,寫成《月夜》、《春望》、《哀江頭》、《悲陳陶》等詩(shī)。

          后來(lái)他潛逃到鳳翔行在,做左拾遺。

          由于忠言直諫,上疏為宰相房琯事被貶華州司功參軍(房琯善慷慨陳詞,為典型的知識(shí)分子,但不切實(shí)際,與叛軍戰(zhàn),采用春秋陣法,結(jié)果大敗,肅宗問(wèn)罪。

          杜甫始為左拾遺,上疏言房琯無(wú)罪,肅宗怒,欲問(wèn)罪,幸得脫)。

          其后,他用詩(shī)的形式把他的見(jiàn)聞?wù)鎸?shí)地記錄下來(lái),成為他不朽的作品,即“三吏”、“三別”。

            “三吏”:為“石壕吏”,“新安吏”,“潼關(guān)吏”;“三別”:為“新婚別”,“無(wú)家別”,“垂老別”。

            四、西南飄泊時(shí)期(四十八至五十八歲)  隨著九節(jié)度官軍在相州大敗和關(guān)輔饑荒,杜甫棄官,攜家隨人民逃難,經(jīng)秦州、同谷等地,到了成都,過(guò)了一段比較安定的生活。

          嚴(yán)武入朝,蜀中軍閥作亂,他漂流到梓州、閬州。

          后嚴(yán)武為劍南節(jié)度使攝成都,杜甫投往投,嚴(yán)武死,他再度飄泊,在夔州住兩年,繼又漂流到湖北、湖南一帶,病死在湘江上。

          這時(shí)期,其作品有《水檻遣心》、《春夜喜雨》、《茅屋為秋風(fēng)所破歌》、《病橘》、《登樓》、《蜀相》、《聞官軍收河南河北》、《又呈吳郎》、《登高》、《秋興》、《三絕句》、《歲晏行》等大量名作。

          其中《茅屋為秋風(fēng)所破歌》中最為著名的詩(shī)句為:安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏。

            【賞析一】  這首詩(shī)是乾元二年(759)秋杜甫在秦州所作。

          這年九月,史思明從范陽(yáng)引兵南下,攻陷汴州,西進(jìn)洛陽(yáng),山東、河南都處于戰(zhàn)亂之中。

          當(dāng)時(shí),杜甫的幾個(gè)弟弟正分散在這一帶,由于戰(zhàn)事阻隔,音信不通,引起他強(qiáng)烈的憂慮和思念。

          《月夜憶舍弟》即是他當(dāng)時(shí)思想感情的真實(shí)記錄。

          在古典詩(shī)歌中,思親懷友是常見(jiàn)的題材,這類作品要力避平庸,不落俗套,單憑作者生活體驗(yàn)是不夠的,還必須在表現(xiàn)手法上匠心獨(dú)運(yùn)。

          杜甫正是在對(duì)這類常見(jiàn)題材的處理中,顯出了他的大家本色。

            詩(shī)一起即突兀不平。

          題目是“月夜”,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:“戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。

          ”路斷行人,寫出所見(jiàn);戍鼓雁聲,寫出所聞。

          耳目所及皆是一片凄涼景象。

          沉重單調(diào)的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅沒(méi)有帶來(lái)一絲活氣,反而使本來(lái)就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沉寂。

          “斷人行”點(diǎn)明社會(huì)環(huán)境,說(shuō)明戰(zhàn)事頻仍、激烈,道路為之阻隔。

          兩句詩(shī)渲染了濃重悲涼的氣氛,這就是“月夜”的背景。

            頷聯(lián)點(diǎn)題。

          “露從今夜白”,既寫景,也點(diǎn)明時(shí)令。

          那是在白露節(jié)的夜晚,清露盈盈,令人頓生寒意。

          “月是故鄉(xiāng)明”,也是寫景,卻與上句略有不同。

          作者所寫的不完全是客觀實(shí)景,而是融入了自己的主觀感情。

          明明是普天之下共一輪明月,本無(wú)差別,偏要說(shuō)故鄉(xiāng)的月亮最明;明明是自己的心理幻覺(jué),偏要說(shuō)得那么肯定,不容置疑。

          然而,這種以幻作真的手法卻并不使人覺(jué)得于情理不合,這是因?yàn)樗鼧O深刻地表現(xiàn)了作者微妙的心理,突出了對(duì)故鄉(xiāng)的感懷。

          這兩句在煉句上也很見(jiàn)工力,它要說(shuō)的不過(guò)是“今夜露白”,“故鄉(xiāng)月明”,只是將詞序這么一換,語(yǔ)氣便分外矯健有力。

          所以王得臣說(shuō):“子美善于用事及常語(yǔ),多離析或倒句,則語(yǔ)健而體峻,意亦深穩(wěn)。

          ”(《麈史》)從這里也可以看出杜甫化平板為神奇的本領(lǐng)。

            以上四句信手揮寫,若不經(jīng)意,看似與憶弟無(wú)關(guān),其實(shí)不然。

          不僅望月懷鄉(xiāng)寫出“憶”,就是聞戍鼓,聽(tīng)雁聲,見(jiàn)寒露,也無(wú)不使作者感物傷懷,引起思念之情。

          實(shí)乃字字憶弟,句句有情。

            詩(shī)由望月轉(zhuǎn)入抒情,過(guò)渡十分自然。

          月光常會(huì)引人遐想,更容易勾起思鄉(xiāng)之念。

          詩(shī)人今遭逢離亂,又在這清冷的月夜,自然更是別有一番滋味在心頭。

          在他的綿綿愁思中夾雜著生離死別的焦慮不安,語(yǔ)氣也分外沉痛。

          “有弟皆分散,無(wú)家問(wèn)死生”,上句說(shuō)弟兄離散,天各一方;下句說(shuō)家已不存,生死難卜,寫得傷心折腸,令人不忍卒讀。

          這兩句詩(shī)也概括了安史之亂中人民飽經(jīng)憂患喪亂的普遍遭遇。

            “寄書長(zhǎng)不達(dá),況乃未休兵”,緊承五、六兩句進(jìn)一步抒發(fā)內(nèi)心的憂慮之情。

          親人們四處流散,平時(shí)寄書尚且常常不達(dá),更何況戰(zhàn)事頻仍,生死茫茫當(dāng)更難逆料。

          含蓄蘊(yùn)藉,一結(jié)無(wú)限深情。

          讀了這首詩(shī),我們便不難明白杜甫為什么能夠?qū)懗觥胺榛疬B三月,家書抵萬(wàn)金”(《春望》)那樣凝煉警策的詩(shī)句來(lái)。

          深刻的生活體驗(yàn)是藝術(shù)創(chuàng)作最深厚的源泉。

            全詩(shī)層次井然,首尾照應(yīng),承轉(zhuǎn)圓熟,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。

          “未休兵”則“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無(wú)家”則“寄書不達(dá)”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉(zhuǎn),一氣呵成。

            在安史之亂中,杜甫顛沛流離,備嘗艱辛,既懷家愁,又憂國(guó)難,真是感慨萬(wàn)端。

          稍一觸動(dòng),千頭萬(wàn)緒便一齊從筆底流出,所以把常見(jiàn)的懷鄉(xiāng)思親的題材寫得如此凄楚哀感,沉郁頓挫。

          (張明非)  【賞析二】  杜甫共有四個(gè)弟弟。

          公元759年他西來(lái)秦州時(shí)只有最小的杜占同行,另外三個(gè)弟弟杜穎、杜觀、杜豐分別在河南山東客居。

          這首詩(shī)就是抒發(fā)對(duì)不在身邊的三個(gè)弟弟的思念。

            全詩(shī)可分兩段。

          前四句是第一段,內(nèi)容緊扣“月夜”,表面上寫景,實(shí)際上字里行間流露出“憶舍弟”的感情。

          “戍鼓斷人行”, 真實(shí)描繪了面臨戰(zhàn)爭(zhēng)威脅的邊城景象,這一句所烘托出的戰(zhàn)爭(zhēng)氣氛,也是詩(shī)人當(dāng)時(shí)為什么那樣深切懷念諸弟的原因之一。

          在章法上,這一句與后面的“有弟皆分散”、“況乃未休兵”相互照應(yīng),也使全詩(shī)脈絡(luò)連貫,條理清楚。

            “邊秋一雁聲”從前句的地上寫到天空。

          邊地、秋日、雁聲都是引起人“倍思親”的原因。

          “一雁聲”三個(gè)字,還讓人想到古人稱兄弟為“雁行”的典故。

          這兩句從聽(tīng)覺(jué)方面來(lái)寫,后兩句從視覺(jué)方面來(lái)寫,可謂有聲有色。

          “露從今夜白”,意思是露從今晚上開(kāi)始才分外慘白。

          在苦苦思念胞弟的詩(shī)人眼中,本來(lái)夜夜一樣潔白的霜露,也偏偏在今天晚上顯得格外蒼白,本來(lái)到處一樣的月亮,也只有故鄉(xiāng)的月亮最明亮。

          這兩句詩(shī)以“移情”的修辭手法,在自然景物描寫中融注了濃厚的主觀感受成分,借景生情,景隨情變,是詩(shī)人深切思念家鄉(xiāng)和親人的真情實(shí)感的自然流露,為千古傳頌的名句。

            最后四句為第二段,直接抒寫對(duì)舍弟們的懷念。

          “有弟皆分散”,以致老家無(wú)人,又因?yàn)椤盁o(wú)家”,所以想寫封信打聽(tīng)一下分散各地的弟弟們的“死生”,也是沒(méi)有辦法的。

          “寄書長(zhǎng)不達(dá)”正承“無(wú)家問(wèn)死生”, “況乃未休兵”又進(jìn)一步申說(shuō):平時(shí)尚且如此,何況又值戰(zhàn)亂不已的時(shí)候呢

          這四句層層緊逼,一環(huán)扣一環(huán),真可以說(shuō)是一氣呵成。

            【賞析三】  這首詩(shī)的第一句“戍鼓斷人行”,在一開(kāi)始就點(diǎn)出了“深夜”和“戰(zhàn)時(shí)”那種戒備森嚴(yán)、冷清的樣子。

          第二句的“邊秋”和“雁聲”則更加說(shuō)明了他在懷念他的手足時(shí)候的季節(jié)和地點(diǎn)。

          當(dāng)時(shí)的季節(jié)正好是秋天,花草樹木都開(kāi)始凋謝,而自己又是身處在邊境,再加上孤雁凄慘的哀叫聲,就更令人覺(jué)得空虛寂寞了。

            “露從今夜白”這一句,則是寫出了當(dāng)時(shí)的節(jié)氣,而白露又可以和下一句的明月相互呼應(yīng),如此一來(lái),我們就可以由「白色」這個(gè)顏色來(lái)感受出當(dāng)時(shí)那種冷清的樣子。

          最后四句,杜甫則是在描寫他思念兄弟的情懷。

          因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)的關(guān)系,他和自己的弟弟們都分散在不同的地方;而第六句的“無(wú)家”則讓人更覺(jué)得悲哀,因?yàn)樗粌H和親人分離,連老家也都因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)的關(guān)系而破壞了。

          最后兩句,他則描寫出因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)的關(guān)系,又收不到家書,因此對(duì)大家的安危感到十分憂心的心情;特別是第八句的“未休兵”三個(gè)字,又可以和第一句互相呼應(yīng),整首詩(shī)在情感的表達(dá)上非常的完整。

            唐詩(shī)手札:  梁?jiǎn)⒊凇扒槭ザ鸥Α币晃睦镌@么寫道:“我以為工部最少可以當(dāng)?shù)闷鹎槭サ幕仗?hào),因?yàn)樗那楦械膬?nèi)容,是極豐富的,極真實(shí)的,極深刻的。

          他的表情方法又極熟練,能鞭辟到深處,能將他全部反映不走樣子,能像電氣一般一振一蕩的打到別人的心弦上。

          中國(guó)文學(xué)界寫情圣手,沒(méi)有人比得上,他所以我叫他做情圣”。

          從這樣的角度來(lái)看杜甫,其實(shí)也沒(méi)什么錯(cuò),他是多情,但他的多情卻是極寬廣、極深厚的那種,是「人民愛(ài)物」的人道精神,所以,他的詩(shī)篇能寫的好,能像電氣一樣的振蕩人心不無(wú)道理。

          而這首《月夜憶舍弟》所給人的感動(dòng)和沖擊,正是如上所說(shuō)的那樣

          聲明 :本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。聯(lián)系xxxxxxxx.com

          Copyright?2020 一句話經(jīng)典語(yǔ)錄 jinzzs.com 版權(quán)所有

          友情鏈接

          心理測(cè)試 圖片大全 壁紙圖片