全詩(shī)中句子包含的字有“月、風(fēng)、夜”的詩(shī)句有哪些
《夜書(shū)所見(jiàn)》是南宋著名江湖派詩(shī)人葉紹翁所寫(xiě)的一首七言絕句。
詩(shī)詞原文: 蕭蕭①梧葉送寒聲, 《夜書(shū)所見(jiàn)》情境圖 江上秋風(fēng)動(dòng)客情②。
知有兒童挑③促織④, 夜深籬落⑤一燈明。
詩(shī)詞注釋?zhuān)? ①蕭蕭:風(fēng)聲。
梧:梧桐樹(shù)。
②客情:旅客思鄉(xiāng)之情。
③挑:用細(xì)長(zhǎng)的東西撥動(dòng)。
④促織:蟋蟀。
⑤籬落:籬笆。
詩(shī)詞譯文: 蕭蕭秋風(fēng)吹動(dòng)梧葉,送來(lái)陣陣寒意,客游在外的詩(shī)人不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。
他忽然看到遠(yuǎn)處籬笆下的燈火,猜想是孩子們?cè)谧襟啊?/p>
詩(shī)詞鑒賞: 蕭蕭秋風(fēng)吹動(dòng)梧葉,送來(lái)陣陣寒意,客游在外的詩(shī)人不禁思念起自己的家鄉(xiāng)。
他忽然看到遠(yuǎn)處籬笆下的燈火,料想是孩子們?cè)谧襟啊?/p>
這首詩(shī)寫(xiě)羈旅鄉(xiāng)思之情,但作者不寫(xiě)如何獨(dú)棲孤館、思念家鄉(xiāng),而著重于夜間小景。
他深夜難眠,透過(guò)窗戶(hù),看到不遠(yuǎn)處籬笆間有盞燈火。
于是他明白了原來(lái)是有孩子在捉促織。
挑,讀上聲,指以細(xì)枝從縫穴中輕輕挖出蟋蟀。
這幅圖景令他倍感親切,也許他由此想起了自己的家鄉(xiāng)和童年吧。
“挑”字用得極為準(zhǔn)確。
錢(qián)鐘書(shū)《宋詩(shī)選注》說(shuō):“這種景象就是姜夔《齊天樂(lè)》詠蟋蟀所謂:‘笑籬落呼煙,世間兒女。
’”若補(bǔ)上陳廷焯評(píng)姜詞所云:“以無(wú)知兒女之樂(lè),反襯出有心人之若,最為入妙”(《白雨齋詞話(huà)》卷二),便可想見(jiàn)詩(shī)人此時(shí)內(nèi)心深處的悲哀了。
賞析: 一、作者在詩(shī)中抒發(fā)了多種感情 ①作者抒發(fā)了一種思鄉(xiāng)念親、懷想故園的感情。
詩(shī)中一、二兩句寫(xiě)梧葉飄飛,寒聲陣陣,秋風(fēng)瑟瑟,江船漂泊,有力地烘托出詩(shī)人客居他鄉(xiāng)、輾轉(zhuǎn)漂泊的凄涼心境。
三、四兩句描寫(xiě)兒童挑燈夜游、捉弄蟋蟀的生活場(chǎng)景,自然容易引發(fā)詩(shī)人的聯(lián)想。
他會(huì)想起自己童年時(shí)代也是如此天真浪漫,開(kāi)心有趣;他會(huì)想起故土家園的溫馨美好;他會(huì)想起親人朋友的音容笑貌……一種如歸故里,如返童年的親切感油然而生。
②詩(shī)歌抒發(fā)了作者客居他鄉(xiāng)、歸無(wú)定所的孤寂落寞之感。
一二兩句寫(xiě)景,借落葉飄飛、秋風(fēng)瑟瑟、寒氣襲人烘托游子漂泊流浪、孤單寂寞的凄涼之感。
一江秋水,滿(mǎn)天黑暗,觸耳寒聲,詩(shī)人徹夜難眠必定是心有郁結(jié),意有不順。
三四兩句寫(xiě)兒童夜捉蟋蟀,興致高昂,巧妙地反襯悲情,更顯客居他鄉(xiāng)的孤寂無(wú)奈。
③詩(shī)歌抒發(fā)了作者對(duì)童年生活的懷念留戀的思想感情。
通觀全詩(shī),整體而論,三、四兩句寫(xiě)詩(shī)人客舟所見(jiàn)。
兒童夜捉蟋蟀,興致勃?jiǎng)?,忘記了瑟瑟秋風(fēng)、陣陣寒意,忽略了落木紛紛、秋江冷冷,深更半夜了,還津津有味地抓蟋蟀。
那份專(zhuān)注癡迷,那份謹(jǐn)慎小心,那份起落不定的敏感,全在一舉手一投足的舉止中展露無(wú)遺。
這種歡快有趣的生活場(chǎng)景自然容易勾起詩(shī)人對(duì)自己童年生活的追億、留戀。
一二兩句也可以作這樣的理解,蕭蕭寒聲、梧葉搖落的秋景,流露出一種漂泊不定、愁緒莫名的感覺(jué),更反襯出詩(shī)人客居他鄉(xiāng)對(duì)童年無(wú)憂(yōu)無(wú)慮生活的留戀、思念。
二、這首詩(shī)運(yùn)用了多種表現(xiàn)手法 ①借景抒情,情景交融。
全詩(shī)四句均是寫(xiě)景。
一二兩句寫(xiě)自然環(huán)境,三四兩句寫(xiě)生活場(chǎng)景。
落木蕭蕭,寒聲陣陣,秋風(fēng)秋江,傳達(dá)漂泊不定、凄愴落寞之感;秉燈夜游,捉弄蟋蟀,兒童歡悅,流露忘乎所以、得魚(yú)忘筌之意。
一悲一喜,相互映襯,均是不著痕跡地融匯在環(huán)境描寫(xiě)之中。
②動(dòng)靜結(jié)合,以動(dòng)襯靜。
秋葉、秋風(fēng)、秋聲、秋江、秋燈、秋童、秋舟、秋意,均是寫(xiě)動(dòng),動(dòng)得有聲有色、有光有影;漆黑如墨,幽深莫測(cè),黑暗無(wú)邊,這是寫(xiě)靜,靜得凄神寒骨、惆悵滿(mǎn)懷。
蕭蕭風(fēng)聲,頑皮兒童,這些動(dòng)態(tài)情景巧妙地反襯出深秋半夜的幽深寂靜,更引發(fā)人們對(duì)寒涼靜夜中詩(shī)人那顆愁緒難眠的苦況心靈的體味。
③ 悲歡對(duì)比,以歡襯悲。
一二句寫(xiě)景,秋風(fēng)掃落葉,長(zhǎng)天送寒意,是悲景,傳悲情;三四句寫(xiě)人,深夜挑促織,明燈照籬落,是樂(lè)景,傳歡情。
悲喜交加,以歡襯悲,更顯游子流浪天涯的孤寂無(wú)奈、惆悵無(wú)眠。
④傳情達(dá)意,暗用典故。
“江上秋風(fēng)動(dòng)客情”暗用張翰典故。
據(jù)傳晉人張翰官居洛陽(yáng),見(jiàn)秋風(fēng)起而思念故鄉(xiāng),于是辭官回鄉(xiāng),了卻心愿。
明白了這一點(diǎn),自然就容易理解,詩(shī)句傳達(dá)了詩(shī)人久居在外、歸家不得、思家念親的思想感情。
⑤ 擬人、通感,增輝添彩。
“蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動(dòng)客情”,一“送”一“動(dòng)”,寓情于物,賦予梧葉、秋風(fēng)以人的情態(tài)意緒。
這些物態(tài)聲情的詩(shī)文,似乎把讀者帶進(jìn)了一種風(fēng)送寒涼、情動(dòng)秋江的意境之中,癡迷難返,惆悵滿(mǎn)懷。
“蕭蕭梧葉送寒聲”妙用通感,以蕭蕭之聲催發(fā)寒秋之感,用聽(tīng)覺(jué)形象溝通觸覺(jué)感受,意味深長(zhǎng)。
⑥ 字斟句酌,“寒”“挑”傳神。
“寒”字一語(yǔ)雙方,既有秋風(fēng)襲來(lái)寒涼逼人之感,更有落泊天涯心神凄清之意。
“挑”字于細(xì)節(jié)逼真見(jiàn)妙趣。
兒童的專(zhuān)注敏感、精挑細(xì)翻,兒童的屏息觀察、驚喜興奮,全在一“挑”。
“挑”出了性格,“挑”出了神韻
⑦ 虛實(shí)結(jié)合,以實(shí)映虛。
全詩(shī)四句寫(xiě)景寫(xiě)人,所見(jiàn)所聞,或明或暗,全是寫(xiě)實(shí)。
滿(mǎn)耳秋聲,滿(mǎn)目秋夜,
夜雪這首詩(shī)的意思
中庭地白樹(shù)棲鴉,冷露無(wú)聲濕桂花。
今夜月明人盡望,不知秋思落誰(shuí)家
譯文:月光照射在庭院中,地上好像鋪上了一層霜,樹(shù)枝上安歇著鴉鵲。
夜深了,秋露無(wú)聲地打濕了庭中的桂花。
人們都在望著今夜的明月,不知那秋天的思念之情會(huì)落到誰(shuí)的一邊。
題中的“十五夜”,結(jié)合三、四兩句來(lái)看,應(yīng)指中秋之夜。
詩(shī)題,有些版本作《十五夜望月》,此處以《全唐詩(shī)》為準(zhǔn)。
杜郎中,名不詳。
在唐代詠中秋的篇什中,這是較為著名的一首。
“中庭地白樹(shù)棲鴉”,月光照射在庭院中,地上好像鋪了一層霜雪。
蕭森的樹(shù)蔭里,鴉鵲的聒噪聲逐漸消停下來(lái),它們終于適應(yīng)了皎月的刺眼驚擾,先后進(jìn)入了睡鄉(xiāng)。
詩(shī)人寫(xiě)中庭月色,只用“地白”二字,卻給人以積水空明、澄靜素潔、清冷之感,使人不由會(huì)聯(lián)想起李白的名句“床前明月光,疑是地上霜”,沉浸在清美的意境之中。
“樹(shù)棲鴉”,主要應(yīng)該十五夜望月是聽(tīng)出來(lái)的,而不是看到的。
因?yàn)榧词乖诿髟轮?,人們也不大可能看到鴉鵲的棲宿;而鴉鵲在月光樹(shù)蔭中從開(kāi)始的驚惶喧鬧(周邦彥《蝶戀花》詞有句“月皎驚烏棲不定”,也就是寫(xiě)這種意境)到最后的安定入睡,卻完全可能憑聽(tīng)覺(jué)感受出來(lái)。
“樹(shù)棲鴉”這三個(gè)字,樸實(shí)、簡(jiǎn)潔、凝煉,既寫(xiě)了鴉鵲棲樹(shù)的情狀,又烘托了月夜的寂靜。
“冷露無(wú)聲濕桂花”,這句詩(shī)讓人聯(lián)想到冷氣襲人,桂花怡人的情景。
由于夜深,秋露打濕庭中桂花。
如果進(jìn)一步揣摩,更會(huì)聯(lián)想到這桂花可能是指月中的桂樹(shù)。
這是暗寫(xiě)詩(shī)人望月,正是全篇點(diǎn)題之筆。
詩(shī)人在萬(wàn)籟俱寂的深夜,仰望明月,凝想入神,絲絲寒意,輕輕襲來(lái),不覺(jué)浮想聯(lián)翩:那廣寒宮中,清冷的露珠一定也沾濕了桂花樹(shù)吧。
這樣,“冷露無(wú)聲濕桂花”的意境,就顯得更悠遠(yuǎn),更耐人尋思。
他選取“無(wú)聲”二字,細(xì)致地表現(xiàn)出冷露的輕盈無(wú)跡,又渲染了桂花的浸潤(rùn)之久。
而且不只是桂花,那樹(shù)下的玉兔,那揮斧的吳剛,那“碧海青天夜夜心”的嫦娥,也是如此。
詩(shī)句帶給讀者的是十分豐富的美的聯(lián)想。
“今夜月明人盡望,不知秋思落誰(shuí)家。
”普天之下又有多少人在望月思親。
在家鄉(xiāng)的人思念遠(yuǎn)離的親人;離鄉(xiāng)之人遙望家鄉(xiāng)親人。
于是,水到渠成,吟出了這兩句。
詩(shī)人不再正面寫(xiě)自己的思親之愁,而是用一種疑問(wèn)式的委婉語(yǔ)氣道出那綿綿的愁念會(huì)落在誰(shuí)家。
前兩句寫(xiě)景,不帶一個(gè)“月”字;第三句才點(diǎn)明望月,而且推己及人,擴(kuò)大了望月者的范圍。
但是,同是望月,那感秋之意,懷人之情,卻是人各不同的。
詩(shī)人悵然于家人離散,因而由月宮的凄清,引出了入骨的相思。
他的“秋思”必然是最濃摯的。
然而,在表現(xiàn)的時(shí)候,詩(shī)人卻并不采用正面抒情的方式,直接傾訴自己的思念之切;而是用了一種委婉的疑問(wèn)語(yǔ)氣:不知那茫茫的秋思會(huì)落在誰(shuí)的一邊(“誰(shuí)家”,就是“誰(shuí)”,“家”是語(yǔ)尾助詞,無(wú)實(shí)義)。
明明是自己在懷人,偏偏說(shuō)“秋思落誰(shuí)家”,這就將詩(shī)人對(duì)月懷遠(yuǎn)的情思,表現(xiàn)得蘊(yùn)藉深沉。
似乎秋思唯詩(shī)人獨(dú)有,別人盡管也在望月,卻并無(wú)秋思可言。
這真是無(wú)理之極,然而愈顯出詩(shī)人癡情,手法確實(shí)高妙。
后兩句不直抒自己入骨的相思之情,而是用委婉的問(wèn)句表達(dá),這樣便有言外之意,即“在望月的許多人中,秋思最深的恐怕只有我啊
” 在煉字上,上海辭書(shū)出版社的《唐詩(shī)鑒賞辭典》錄此詩(shī),末句的“在”作“落”字。
徐竹心認(rèn)為,“落”字新穎妥貼,不同凡響,它給人以生動(dòng)形象的感覺(jué),仿佛那秋思隨著銀月的清輝,一齊灑落人間似的。
《全唐詩(shī)》錄此詩(shī),“落”字作“在”,就顯得平淡寡味,相形見(jiàn)絀了。
這首詩(shī)意境很美,詩(shī)人運(yùn)用形象的語(yǔ)言,豐美的想象,渲染了中秋望月的特定的環(huán)境氣氛,把讀者帶進(jìn)一個(gè)月明人遠(yuǎn)、思深情長(zhǎng)的意境,加上一個(gè)唱嘆有神、悠然不盡的結(jié)尾,將別離思聚的情意,表現(xiàn)得非常委婉動(dòng)人。
它首先予人的印象是情景如畫(huà)。