《圣無憂·世路風(fēng)波險》作者為宋朝詩人歐陽修。其古詩全文如下:
世路風(fēng)波險,十年一別須臾。人生聚散長如此,相見且歡娛。
好酒能消光景,春風(fēng)不染髭須。為公一醉花前倒,紅袖莫來扶。
【前言】
《圣無憂·世路風(fēng)波險》是北宋詞人歐陽修所寫的一首詞。上片感嘆世路艱險,聚散匆匆。下片抒寫相聚暢飲。全詞直抒胸臆,生動地表達了詞人與友人之間的感情深厚。
【注釋】
①圣無憂:詞牌名。
②須臾:片刻。《禮記·中庸》:“道也者,不叮須臾離也?!?/p>
③光景:時光,時間。曹植《箜篌引》:“驚風(fēng)飄白日,光景馳西流。”
④髭須:胡子。唇上曰髭,唇下為須。
⑤紅袖:女子紅色的衣袖,代指美女。白居易《對酒吟》:“今夜還先醉,應(yīng)煩紅袖扶?!?/p>
【翻譯】
人世的道路風(fēng)波險惡,十年一別只是一瞬間的功夫。人生的聚與散就是這么的長,相見之時還是要及時娛樂。好酒能消磨時間,忘卻時間帶給人的痛苦。胡子已白,春風(fēng)再也不能將它染青了。為了公子喝醉了就往花前倒下,身邊的歌妓,且莫來扶。
【賞析】
上片感嘆世路艱險,聚散匆匆,勸友人且盡今日之歡。與友相逢作歌辭,首句即說“世路風(fēng)波險”,可見詞人在人生宦海中遭受到無數(shù)艱險磨難,備嘗艱辛滄桑。世路艱險而十年的時光易失,仿佛頃刻須臾之間便過去了,更讓詞人倍感人生聚散無常,因此更應(yīng)該加倍珍惜眼前與友人的`相聚。“相見且歡娛”既是勸友人也是自勸。
下片寫相聚暢飲,愿為友人一醉,蘊含憂憤疏狂之意?!昂镁啤倍湟鉃殡m然春風(fēng)不能將白發(fā)染黑,但好酒可以排遣不得意的時光。所以詞人在詞末言道,自己愿為好友花前一醉,即便醉了也不要讓歌女來扶。
詞人直抒胸臆、狂放中含憤懣之意,疏放中有沉著之致。同時該詞也已不同于五代、北宋的士大夫在詞中所普遍表現(xiàn)出來的花間樽前的時代風(fēng)尚,其中所透露出來的政治、人生的感慨,既表現(xiàn)了詞人的曠達胸襟,同時也加重了這首詞的感情分量。
那件事發(fā)生后
一個不同的我
從我之中分離出來
飛離出了地面,從此
我的`命運發(fā)生改變
我本可以像大海一樣遼闊
像風(fēng)車一樣美麗
在太空的植物培養(yǎng)室里
讓夢想成為真實照片
在城市的水泥板上
種上一排藍色的玫瑰
可今天我知道
一句問候會誤入歧途
一撒網(wǎng)會被海市蜃樓俘虜
真是令人費解的偶然事件
一下子就著了火
把什么都燒的無所適從
把身體燒了,把夢燒了
衣服卻安然無恙
靈魂還穿著它跳舞
說著胡話幾千句
他還可以工作,打電話
指揮別人去種玫瑰
種在荒山野嶺上
如同一排排墳?zāi)?/p>
“真是感情真摯,演技一流”
一個不同的我說
我被他關(guān)進了牢房
接受無情的審問
審問:外貌,身高,
畢業(yè)學(xué)校,工作經(jīng)歷
個人愛好,有所特長
時間這個長手長腳的魔鬼
總來告訴我什么是對或錯
誰能搞清楚天空是何種顏色
最后,我被判了“平庸罪”
流放在一座無人的孤島上
被罰寫詩七百首方可回國
糾結(jié)的物象
與傾斜的黃昏形成對視
色彩猶顯凝重
過去的事故還在滴血
昨天的教訓(xùn)又成為故事
麻木的風(fēng),找不到一絲出沒的理由
與死亡撞擊,該倒向哪邊
落日西沉的方向
抑或那些走失的云朵,已深埋地下
放牧的那條沙瘦鞭
即使驅(qū)趕死亡
又怎能迅速成為往事
隱忍中夾裹的冷
天快亮了
罪惡的冬夜
離黎明的那一段黑
隱忍中夾裹的`冷
銀霜凋謝詭異般的冷
只有陽光能擊碎的冷
冷的有毒
那些形形色色的冷
注定在陽光下死去
卻又注定在暗夜中復(fù)活
活的不倫不類
只是天空不下雪
否則,隱忍中的那些形形色色的冷
會在雪地上留下
罪惡的印記
眼里的沙子
這不是一次單純的痛癢
像一把刀扎進眼球
拋開所有可視的神經(jīng),讓你看
那些原本就不屬于你的,我的
抑或?qū)儆谀愕?,我?/p>
現(xiàn)在是誰的
狂妄的沙塵
一次又一次地侵擾
給這個世界,還有所有的眼睛
一種假象,只為
顛倒一個事實
黑的與白的
我看夠了
且不想容留一絲憂傷
把沙子取出來
把清白放回去
我還是我