5篇英文電影觀后感(觀后感中文)
1. 最近,我看了一部極具“人情味”的動(dòng)畫片,它的名字就是。
它講述的是:是小主人安弟最喜歡的傳統(tǒng)牛仔玩偶,他和其他玩具趁主人不在時(shí),便會(huì)“活”起來(lái)一起玩鬧。
可是好景不常,最新奇的熱門玩具來(lái)了,他讓備受冷落。
失寵的為了鞏固自己的地位,只好處心積慮地想要趕走巴斯。
最后,胡迪和巴斯不幸化敵為友的故事。
看完此片,我想到了那些以前被我丟棄的玩具,它們?cè)诤诎档睦?,廢棄堆里,是否會(huì)傷心,是否會(huì)抱怨
我想是的,因?yàn)樗鼈儾粌H僅是玩具,它們也是有思想的,當(dāng)你的玩具被你遺忘的時(shí)候,他們也會(huì)難過(guò)的。
或許,你現(xiàn)在覺(jué)得那些老玩具已經(jīng)不潮了,但是你在拋棄他們的時(shí)候,沒(méi)有懷念過(guò)曾經(jīng)與他們?cè)谝黄鸲冗^(guò)的美好時(shí)光嗎
2.還是一貫的的高水準(zhǔn),畫面精致細(xì)膩,人物生動(dòng)傳神,故事情節(jié)曲折動(dòng)人,最重要的是它以最簡(jiǎn)單易解的方式說(shuō)明白了一個(gè)道理,那就是——世界上沒(méi)有任何捷徑和秘籍,唯一的制勝法門就是相信自己。
不想再說(shuō)更多的劇情,因?yàn)樗娴暮艹錾?/p>
看的過(guò)程中,頻頻出現(xiàn)人們會(huì)意的笑聲,整個(gè)氛圍相當(dāng)?shù)妮p松和愜意。
這個(gè)片子做得非常地道,一點(diǎn)兒也沒(méi)有是由西方人演繹的感覺(jué),不論是故事還是其中傳達(dá)的意境,不論是畫面還是其中的細(xì)節(jié),都是東方式的;唯一特別的可能就是出現(xiàn)的現(xiàn)代的口語(yǔ),比如ok之類的。
3.美人魚公主周日中午沒(méi)睡午覺(jué),特意看了動(dòng)畫片,相信這部動(dòng)畫片很多人都看過(guò),因?yàn)樗利?,浪漫,充滿了神秘的氣息,而且制作精美,設(shè)計(jì)巧妙,又尤其美人魚形象堪稱一絕。
美麗的是一條可愛(ài)的,她一心向往人類世界,每天都想盡辦法游出海面,企圖能夠接觸人類。
可是接觸人類世界卻是人魚法律所禁止的。
她聰明、勇敢、喜歡冒險(xiǎn),常和她最好的朋友小比目魚胖胖還有音樂(lè)大臣賽巴斯丁一起出去探險(xiǎn)個(gè)人很喜歡美人魚這個(gè)動(dòng)畫角色,也許每個(gè)女人潛意識(shí)里都會(huì)有些浪漫情結(jié)吧(老公經(jīng)常強(qiáng)調(diào)我不浪漫,太現(xiàn)實(shí),喜歡斤斤計(jì)較,抓住別人的小辮子不放,雖然我一直沒(méi)找到機(jī)會(huì)和辯詞來(lái)進(jìn)行反駁,但我心里是從來(lái)都沒(méi)承認(rèn)過(guò)我有這么多的缺點(diǎn)的。
),雖然小孩都上幼兒園了,但還是喜歡看這個(gè)動(dòng)畫片。
4.——觀后感從兩只松鼠的開(kāi)場(chǎng)到兩只松鼠的結(jié)束將此故事做了一個(gè)引導(dǎo)的作用。
整個(gè)故事給人有種從外界進(jìn)入一個(gè)環(huán)境美麗但確又有著難以想象的冒險(xiǎn),最后戰(zhàn)勝敵人最終boss魯?shù)暇然嘏笥训搅俗约旱募覉@完美結(jié)局。
整部影片的故事情節(jié)很生動(dòng),讓人的心里有隨著故事發(fā)展起伏和夸張的似人情感表現(xiàn)出角色的觀眾的心理舒暢,有讓人在觀看中找到解放天性,狂放野性奔放的想象力等,除此之外還有里面的角色的擬人行為思想和動(dòng)作的結(jié)合體現(xiàn)給我的感覺(jué)是很有趣、很搞笑、很輕松。
影片給我的第一感覺(jué)是很獨(dú)特有種讓人想進(jìn)入這樣環(huán)境的感覺(jué)。
在影片的畫面和音效的完美結(jié)合中給人的第一印象是非常有好感。
5.《飛屋環(huán)游記》——觀后感 本影片在沒(méi)有冰河時(shí)代那種有搞笑和賞心悅目也沒(méi)有那種驚奇的搞怪夸張幻想在里面,只是很似人的故事情感的塑造了一個(gè)人物的思想和被改變到最后的為了救羅素和kevin和查爾斯的戰(zhàn)斗讓故事有了一個(gè)很好的體現(xiàn)人的性情和理想愿望等。
他在為了完成心愛(ài)人的愿望將他們的房子放到天堂瀑布不懈努力堅(jiān)強(qiáng)執(zhí)著 一定要將這件事做完而放棄了kevin被查爾斯抓走而為了房子放棄營(yíng)救,看出他心里情緒是多么在乎他妻子的愿望不為過(guò)之后,看了妻子留給他的……而想通。
之后他在回想到與羅素、kevin和狗的生活,這些讓他感受到了朋友的重要。
他就馬上行動(dòng)去救羅素。
他就把所有房子里的東西讓自己……在有失去房子他那時(shí)的心里和最后羅素坐在房子旁數(shù)車的色彩,說(shuō)明人物已經(jīng)從過(guò)去的悲傷中走了出來(lái),這里可以體現(xiàn)整部片子的人物生活性情的改變,說(shuō)明我們現(xiàn)實(shí)也許要……
讀書筆記10篇
再給多一些懸賞我就幫你寫,我可是參加過(guò)市的作文大賽的哦
小學(xué)五年級(jí)語(yǔ)文寒假作業(yè)答
杯盤狼藉 杯盤狼籍 豺狼成性 豺狼當(dāng)?shù)?除狼得虎 豺狼當(dāng)路 豺狼當(dāng)涂 豺狼虎豹 豺狼橫道 豺狼野心 豺狼之吻 鴟視狼顧 狗肺狼心 官虎吏狼 鬼哭狼嚎 鬼哭狼嗥 狗行狼心 鬼吒狼嚎 鬼咤狼嚎 鬼抓狼嚎 虎狼之勢(shì) 虎穴狼巢 拒虎進(jìn)狼 拒狼進(jìn)虎 進(jìn)退狼狽 狼狽不堪 狼奔鼠竄 狼奔豕突 狼奔鼠偷 狼奔兔脫 狼狽為奸 狼狽萬(wàn)狀 狼狽周章 狼吃幞頭 狼蟲虎豹 狼飡虎食 狼餐虎噬 狼飡虎咽 狼餐虎咽 狼顧鴟跱 狼顧鴟張 狼顧虎視 狼顧狐疑 狼顧麕驚 狼顧鳶視 狼嗥狗叫 狼嗥鬼叫 狼嚎鬼叫 狼號(hào)鬼哭 狼艱狽蹶 狼猛蜂毒 粒米狼戾 狼前虎后 狼飧虎咽 狼突鴟張 狼吞虎餐 狼貪虎視 狼吞虎噬 狼吞虎咽 狼突豕竄 狼貪鼠竊 狼心狗肺 狼心狗行 狼煙大話 狼眼鼠眉 狼煙四起 狼羊同飼 狼子獸心 狼子野心 前門拒虎,后門進(jìn)狼 前門去虎,后門進(jìn)狼 前怕狼,后怕虎 驅(qū)羊戰(zhàn)狼 如狼牧羊 如狼似虎 如狼如虎 鼠竄狼奔 豕竄狼逋 聲名狼藉 豕突狼奔 鼠心狼肺 使羊?qū)⒗?貪污狼藉 梟視狼顧 引虎拒狼 羊狠狼貪 引狼拒虎 引狼入室 引狼自衛(wèi) 鷹視狼步 鷹視狼顧 鷹脧狼顧 鷹摯狼食 贓賄狼籍 贓賄狼藉 贓穢狼藉 贓貨狼藉 鷙狠狼戾 鷙擊狼噬 鹯視狼顧 贓私狼籍 贓私狼藉 臟污狼藉 贓污狼籍 贓污狼藉
呂叔湘有一篇文章曾經(jīng)入選中學(xué)語(yǔ)文教材是什么?
語(yǔ)言的演變呂叔湘 一 世界上萬(wàn)事萬(wàn)物都永遠(yuǎn)在那兒運(yùn)動(dòng)、變化、發(fā)展,語(yǔ)言也是這樣。
語(yǔ)言的變化,短時(shí)間內(nèi)不容易覺(jué)察,日子長(zhǎng)了就顯出來(lái)了。
比如宋朝的朱熹,他曾經(jīng)給《論語(yǔ)》做過(guò)注解,可是假如當(dāng)孔子正在跟顏回、子路他們談話的時(shí)候,朱熹闖了進(jìn)去,管保他們?cè)谥v什么,他是一句也聽(tīng)不懂的。
不光是古代的話后世的人聽(tīng)不懂,同一種語(yǔ)言在不同的地方經(jīng)歷著不同的變化,久而久之也會(huì)這個(gè)地方的人聽(tīng)不懂那個(gè)地方的話,形成許許多多方言。
古代人說(shuō)的話是無(wú)法聽(tīng)見(jiàn)的了,幸而留傳下來(lái)一些古代的文字。
文字雖然不是語(yǔ)言的如實(shí)記錄,但是它必得拿語(yǔ)言做基礎(chǔ),其中有些是離語(yǔ)言不太遠(yuǎn)的,通過(guò)這些我們可以對(duì)古代語(yǔ)言的演變獲得一定的認(rèn)識(shí)。
為了具體說(shuō)明古代和現(xiàn)代漢語(yǔ)的差別,最好拿一段古代作品來(lái)看看。
下面是大家都很熟悉的《戰(zhàn)國(guó)策》里的《鄒忌諷齊王納諫》這一篇的頭上一段: 鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。
朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美
”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也
”城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。
忌不自信……旦日,客從外來(lái),與坐談,問(wèn)之客曰:“吾與徐公孰美
”客曰:“徐公不若君之美也。
” 把這一段用現(xiàn)代話來(lái)說(shuō)一遍,就會(huì)發(fā)現(xiàn)有很大的差別。
不能光看字形。
光看字形,現(xiàn)代不用的字只有四個(gè):昳、曰、孰、吾。
可是聯(lián)系字的意義和用法來(lái)看,真正古今一致的,除人名、地名外,也只有12個(gè)字:八、我、能、城、國(guó)、不、客、從、來(lái)、坐、談、問(wèn)。
大多數(shù)的字,不是意義有所不同,就是用法有些兩樣。
大致說(shuō)來(lái),有三種情形。
第一種情形是意義沒(méi)有改變,但是現(xiàn)在不能單用,只能作為復(fù)音詞或者成語(yǔ)的一個(gè)成分。
有的構(gòu)詞的能力還比較強(qiáng),如:形、貌、衣、鏡、北、何、自、信、日、外;有的只在極少數(shù)詞語(yǔ)里出現(xiàn),如:麗 (美麗、壯麗)、朝(朝霞、朝氣、朝發(fā)夕至)、窺(窺探、窺測(cè))、妻(夫妻、妻子)、甚(欺人太甚)。
第二種情形是意義沒(méi)有改變,可是使用受很大限制。
例如:作為連詞的“而”“與”,只見(jiàn)于一定的文體;表示從屬關(guān)系的“之”只用于“百分之幾”“原因之一”等等;起指代作用的“者”只用于“作者”“讀者”等等;“美”現(xiàn)在不大用于人,尤其不用于男人 (“美男子”口語(yǔ)不說(shuō),也不能拆開(kāi));“有余”現(xiàn)在能懂,但不大用,“八尺有余”現(xiàn)在說(shuō)“八尺多”。
第三種情形是這里所用的意義現(xiàn)代已經(jīng)不用,盡管別的意義還用。
例如:修(長(zhǎng))、服(穿、戴)、謂(對(duì)……說(shuō))、其(他的;“其余”“其中”“其一”里的“其”是“那”的意思)、公(尊稱)、及(比得上)、君(尊稱)、也(助詞;現(xiàn)代的“啊”只部分地與“也”相當(dāng))、旦(“旦日”,“明日”,這里作“次日”講)、之(他)、若(比得上)。
還有一個(gè)“尺”字,似乎應(yīng)該屬于古今通用的一類,可是這里說(shuō)鄒忌身長(zhǎng)八尺有余,顯然比現(xiàn)在的尺小,嚴(yán)格說(shuō),“尺”的意義也已經(jīng)改變了(漢朝的一尺大約合現(xiàn)在七寸半,這里的尺大概跟漢朝的差不多)。
在語(yǔ)法方面,也有不少差別。
例如“我孰與城北徐公美
”就是古代特有的句法,底下“吾與徐公孰美
”才跟現(xiàn)代句法相同。
“君美甚”現(xiàn)在說(shuō)“您漂亮得很”,當(dāng)中必須用個(gè)“得”字。
“忌不自信”也是古代的句法,現(xiàn)代的說(shuō)法是“鄒忌不相信自己 (比徐公美)”,不能把“自己”擱在動(dòng)詞前邊,擱在前邊就是“親自”的意思(如“自己動(dòng)手”),不是動(dòng)作對(duì)象的意思(“自救”“自治”“自殺”等,是古代句法結(jié)構(gòu)遺留在現(xiàn)代語(yǔ)里的合成詞)。
“客從外來(lái)”現(xiàn)在說(shuō)“有一位客人從外邊來(lái)”,“客人”前邊得加個(gè)“一位”,頭里還要來(lái)個(gè)“有”字,否則就得改變?cè)~序,說(shuō)成“從外邊來(lái)了一位客人”。
“與坐談”也是古代語(yǔ)法,現(xiàn)在不能光說(shuō)“和”,不說(shuō)出和誰(shuí),也不能愣說(shuō)“坐談”,得說(shuō)成“坐下來(lái)說(shuō)話”。
“不若君之美”的“之”字,按照現(xiàn)代語(yǔ)法也是多余的。
這短短的一段古代的文字,大多數(shù)的字都是現(xiàn)在還用的,可是仔細(xì)一分析,跟現(xiàn)代漢語(yǔ)的差別就有這么大。
二 語(yǔ)言的變化涉及語(yǔ)音、語(yǔ)法、語(yǔ)匯三方面。
語(yǔ)匯聯(lián)系人們的生活最為緊密,因而變化也最快,最顯著。
有些字眼兒隨著舊事物、舊概念的消失而消失。
例如《詩(shī)經(jīng)·魯頌》的《駉》這一首詩(shī)里提到馬的名稱就有16種:“驈”(身子黑而胯下白的),“皇”(黃白相間的),“驪”(純黑色的),“黃”(黃而雜紅的),“騅”(青白雜的),“駓”(黃白雜的),“騂”(紅黃色的),“騏”(青黑成紋像棋道的),“驒”(青黑色而有斑像魚鱗的),“駱”(白馬黑鬃),“駵”(紅馬黑鬃),“雒”(黑馬白鬃),“駰”(灰色有雜毛的),“騢”(紅白雜毛的),“驔”(小腿長(zhǎng)白毛的),“魚”(兩眼旁邊毛色白的)。
全部《詩(shī)經(jīng)》里的馬的名稱還有好些,再加上別的書里的,名堂就更多了。
這是因?yàn)轳R在古代人的生活里占重要位置,特別是那些貴族很講究養(yǎng)馬。
這些字絕大多數(shù)后來(lái)都不用了。
別說(shuō)詩(shī)經(jīng)時(shí)代,清朝末年離現(xiàn)在才幾十年,翻開(kāi)那時(shí)候的小說(shuō)像《官場(chǎng)現(xiàn)形記》之類來(lái)看看,已經(jīng)有很多詞語(yǔ)非加注不可了。
有些字眼隨著新事物、新概念的出現(xiàn)而出現(xiàn)。
古代席地而坐,沒(méi)有專門供人坐的家具,后來(lái)生活方式改變了,坐具產(chǎn)生了,“椅子”“凳子”等字眼也就產(chǎn)生了。
椅子有靠背,最初就用“倚”字,后來(lái)才寫做“椅”。
凳子最初借用“橙”字,后來(lái)才寫做“凳”。
桌子也是后來(lái)才有的,古代只有“幾”“案”,都是很矮的,適應(yīng)席地而坐的習(xí)慣,后來(lái)坐高了,幾案也不得不加高,于是有了新的名稱,最初就叫“卓子” (“卓”是高而直立的意思),后來(lái)才把“卓”寫做“桌”。
外來(lái)的事物帶來(lái)了外來(lái)語(yǔ)。
雖然漢語(yǔ)對(duì)于外來(lái)語(yǔ)以意譯為主,音譯詞 (包括部分譯音的)比重較小,但是數(shù)目也還是可觀的。
比較早的有葡萄、苜蓿、茉莉、蘋果、菠菜等等,近代的像咖啡、可可、檸檬、雪茄、巧克力、冰淇淋、白蘭地、啤酒、卡片、沙發(fā)、撲克、嗶嘰、尼龍、法蘭絨、道林紙、芭蕾舞等等,都是極常見(jiàn)的。
由現(xiàn)代科學(xué)和技術(shù)帶來(lái)的外來(lái)語(yǔ)就更多了,像化學(xué)元素的名稱就有一大半是譯音的新造字,此外像摩托車、馬達(dá)、引擎、水泵、卡車、吉普車、拖拉機(jī)、雷達(dá)、愛(ài)克斯光、淋巴、阿米巴、休克、奎寧、嗎啡、尼古丁、凡士林、來(lái)蘇水、滴滴涕、邏輯、米(米突)、克(克蘭姆)、噸、瓦(瓦特)、卡(卡路里)等等,都已經(jīng)進(jìn)入一般語(yǔ)匯了。
隨著社會(huì)的發(fā)展,生活的改變,許多字眼的意義也起了變化。
比如有了桌子之后,“幾”就只用于“茶幾”,連炕上擺的跟古代的“幾”十分相似的東西也叫做“炕桌兒”,不叫做“幾”了。
又如“床”,古代本是坐臥兩用的,所以最早的坐具,類似現(xiàn)在的馬扎的東西,叫做“胡床”,后來(lái)演變成了椅子,床就只指專供睡覺(jué)用的家具了。
連“坐”字的意義,古代和現(xiàn)代也不完全一樣:古代席地而坐,兩膝著席,跟跪差不多,所以《戰(zhàn)國(guó)策》里說(shuō)伍子胥“坐行蒲服,乞食于吳市”,坐行就是膝行 (蒲服即匍匐);要是按現(xiàn)代的坐的姿勢(shì)來(lái)理解,又是坐著又是走,那是絕對(duì)不可能的。
再舉兩個(gè)名稱不變而實(shí)質(zhì)已變的例子。
“鐘”本是古代的樂(lè)器,后來(lái)一早一晚用鐘和鼓報(bào)時(shí),到了西洋的時(shí)鐘傳入中國(guó),因?yàn)樗前磿r(shí)敲打的,盡管形狀不同,也管它叫鐘,慢慢地時(shí)鐘不再敲打了,可是鐘的名稱不變,這就跟古代的樂(lè)器全不相干了。
“肥皂”的名稱出于皂角樹(shù),從前把它的莢果搗爛搓成丸子,用來(lái)洗臉洗澡洗衣服,現(xiàn)在用的肥皂是用油脂和堿制成的,跟皂角樹(shù)無(wú)關(guān)。
肥皂在北方又叫“胰子”,胰子原來(lái)也是一種化妝用品,是用豬的胰臟制成的,現(xiàn)在也是名同實(shí)異了。
也有一些字眼的意義變化或者事物的名稱改變,跟人們的生活不一定有多大關(guān)系。
比如“江”原來(lái)專指長(zhǎng)江,“河”原來(lái)專指黃河,后來(lái)都由專名變成通名了。
又如“菜”,原來(lái)只指蔬菜,后來(lái)連肉類也包括進(jìn)去,到菜市場(chǎng)去買菜或者在飯店里叫菜,都是葷素全在內(nèi)。
這都是詞義擴(kuò)大的例子。
跟“菜”相反,“肉”原來(lái)指禽獸的肉,現(xiàn)在在大多數(shù)地區(qū)如果不加限制詞就專指豬肉,這是詞義縮小的例子 (“肉”最初不用于人體,后來(lái)也用了,在這方面是詞義擴(kuò)大了)。
“谷”原來(lái)是谷類的總名,現(xiàn)在北方的“谷子”專指小米,南方的“谷子”專指稻子,這也是詞義縮小的例子。
詞義也可以轉(zhuǎn)移。
比如“涕”,原來(lái)指眼淚,《莊子》里說(shuō):“哭泣無(wú)涕,中心不戚”。
可是到漢朝已經(jīng)指鼻涕了,王褒《僮約》里說(shuō):“目淚下,鼻涕長(zhǎng)一尺”。
又如“信”,古代只指送信的人,現(xiàn)在的信古代叫“書”,《世說(shuō)新語(yǔ)》:“俄而謝玄淮上信至,[謝安]看書竟,默默無(wú)言”,“信”和“書”的分別是很清楚的。
后來(lái)“信”由音信的意思轉(zhuǎn)指書信,而信使的意思必得和“使”字連用,單用就沒(méi)有這個(gè)意思了。
詞義也會(huì)弱化。
比如“很”,原來(lái)就是兇狠的“狠”,表示程度很高,可是現(xiàn)在已經(jīng)一點(diǎn)也不狠了,例如“今天很冷”不一定比“今天冷”更冷些,除非“很”字說(shuō)得特別重。
又如“普遍”,本來(lái)是無(wú)例外的意思,可是現(xiàn)在常聽(tīng)見(jiàn)說(shuō)“很普遍”,也就是說(shuō)例外不多,并不是毫無(wú)例外。
如果我們換一個(gè)角度來(lái)看事物怎樣改變了名稱,那么首先引起我們注意的是,像前邊分析《戰(zhàn)國(guó)策》那一段文字的時(shí)候已經(jīng)講過(guò)的,很多古代的單音詞現(xiàn)代都多音化了。
這里再舉幾個(gè)人體方面的例子:“耳”成了“耳朵”,“眉”成了“眉毛”,“鼻”成了“鼻子”,“發(fā)”成了“頭發(fā)”。
有的是一個(gè)單音詞換了另外一個(gè)單音詞,例如“首”變成“頭” (原來(lái)同義),“口”變成“嘴”(原來(lái)指鳥(niǎo)類的嘴),“面”變成“臉”(原來(lái)指頰),“足”變成“腳”(原來(lái)指小腿)。
有些方言里管頭叫“腦袋”“腦殼”,管嘴叫“嘴巴”,管臉叫“面孔”,管腳叫“腳板”“腳丫子”,這又是多音化了。
動(dòng)詞的例子:古代說(shuō)“食”,現(xiàn)代說(shuō)“吃”;古代說(shuō)“服”或“衣”,現(xiàn)代說(shuō)“穿”;古代說(shuō)“居”,現(xiàn)代說(shuō)“住”;古代說(shuō)“行”,現(xiàn)代說(shuō)“走”。
形容詞的例子:古代的“善”,現(xiàn)代叫“好”;古代的“惡”,現(xiàn)代叫“壞”;古代的“甘”,現(xiàn)代叫“甜”;古代的“辛”,現(xiàn)代叫“辣”。
字眼的變換有時(shí)候是由于忌諱:或者因?yàn)榭謶?、厭惡,或者因?yàn)橛X(jué)得說(shuō)出來(lái)難聽(tīng)。
管老虎叫“大蟲”,管蛇叫“長(zhǎng)蟲”,管老鼠叫“老蟲”或“耗子”,是前者的例子。
后者的例子如“大便”“小便”“解手”“出恭” (明朝考場(chǎng)里防止考生隨便進(jìn)出,凡是上廁所的都要領(lǐng)塊小牌子,牌子上寫著“出恭入敬”)。
三 語(yǔ)法方面,有些古代特有的語(yǔ)序,像“吾誰(shuí)欺
”“不我知”“夜以繼日”,現(xiàn)代不用了。
有些現(xiàn)代常用的格式,像“把書看完”這種“把”字式,“看得仔細(xì)”這種“得”字式,是古代沒(méi)有的。
可是總起來(lái)看,如果把虛詞除外,古今語(yǔ)法的變化不如詞匯的變化那么大。
語(yǔ)音,因?yàn)闈h字不是標(biāo)音為主,光看文字看不出古今的變化。
現(xiàn)代的人可以用現(xiàn)代字音來(lái)讀古代的書,這就掩蓋了語(yǔ)音變化的真相。
其實(shí)古今的差別是很大的,從幾件事情上可以看出來(lái)。
第一,舊詩(shī)都是押韻的,可是有許多詩(shī)現(xiàn)在念起來(lái)不押韻了。
例如白居易的詩(shī):“離離原上草,一歲一枯榮 (róng)。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生(shēng)。
遠(yuǎn)芳侵古道,晴翠接荒城(chéng)。
又送王孫去,萋萋滿別情(qíng)。
”這還是唐朝的詩(shī),比這更早一千多年的《詩(shī)經(jīng)》里的用韻跟現(xiàn)代的差別就更大了。
其次,舊詩(shī)里邊的“近體詩(shī)”非常講究詩(shī)句內(nèi)部的平仄,可是許多詩(shī)句按現(xiàn)代音來(lái)讀是“平仄不調(diào)”的。
例如李白的詩(shī):“青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征……”“郭”“白”“一”“別”四個(gè)字原來(lái)都是入聲,歸入仄聲,可是現(xiàn)在“郭”“一”是陰平,“白”“別”是陽(yáng)平,于是這四句詩(shī)就成為“平平平仄平,平仄仄平平,仄仄平平平,平平仄仄平”了。
又其次,漢字的造字法里用得最多的是形聲法,常常是甲字從乙字得聲,可是有許多這樣的字按現(xiàn)代的讀音來(lái)看是不可理解的。
例如“江”從“工”得聲,“潘”從“番”得聲,“泣”從“立”得聲,“提”從“是”得聲,“通”從“甬”得聲,“路”從“各”得聲,“龐”從“龍”得聲,“移”從“多”得聲,“諒”從“京”得聲,“悔”從“每”得聲,等等。
從上面這些事例看來(lái),漢字的讀音,無(wú)論是聲母、韻母、聲調(diào),都已經(jīng)有了很大的變化了。