做一個永生花和優(yōu)質(zhì)干果的品牌,叫做nutsonly,有條廣告語:把愛帶回家,讓愛久一點,始終感覺不押韻啊。
把恒久的愛帶回家~~優(yōu)質(zhì)干果是咩呀
碧根果核桃開心果么
求一本書:泰戈爾的詩集,帶講解或者閱讀心得的,請告訴我書名,謝啦
1 來吧朋友,不要畏縮,走下到 堅硬的土地上。
不要在昏暗中收集夢想。
風(fēng)暴在天空中醞釀, 閃電抽擊我們的魂夢。
走下到平凡的生活里吧。
幻想的網(wǎng)兒撕破了, 在亂石墻中尋求隱蔽吧。
2 我的情人的消息 在春花中傳布。
它把舊曲帶到我的心上。
我的心忽然披上了 冀望的綠葉。
我的情人沒有來,但是她的摩撫在我的發(fā)上,她 的聲音在四月的低唱中從芬芳的田野上傳來。
她的凝注是在天空中 但是她的眼睛在哪里呢
她的親吻是在空氣里, 但是她的嘴唇在哪里呢
3 呼喚是毫無結(jié)果的, 愿望的熱火是完全虛空的 太陽落到他休息的處所。
林中朦朧空中璀璨。
低視慢步地晚星 跟著去日來了 黃昏的氣息里深深地 充滿了別離的意緒。
我把你的雙手緊握在我的手里, 用我的渴望的眼睛緊緊地 捉住你的眼睛; 尋找呼喚,你在哪里, 哪里,呵,哪里
哪里是在你里面深藏的 不滅的火焰
如同黑暗的晚空中 孤寂的星星 那天上的光明,在它無盡的 神秘中,顫動著, 在你的眼里,在你眼睛的深處 閃射出顫抖著奔放的神秘的靈光。
我無言地凝注著它, 我全心全意地躍入 這無底的渴望的深處: 把自己淹沒了。
4 如果在愛中只有痛苦 那為什么要愛呢
那是多么癡傻,你要求她的心 只為已把自己的心獻(xiàn)給了她
愿望在你血中燃燒 瘋狂在你眼中閃爍 為什么有這樣的功過的循環(huán)
于世無求的人 他是個自安自足者; 春天的柔氣是為他的, 還有繁花和鳥語; 但是愛情來了像一片吞嚙的陰影 遮沒了整個世界, 吞蝕了生命與青春。
那為什么要尋求這使生存黑暗的陰霧呢
5 我曾珍惜幻想 但現(xiàn)在我把它們拋棄了。
遵循那錯望的道途 我踩到荊棘 才曉得它們不是花朵。
我將永遠(yuǎn)不和戀愛胡鬧, 也永不和我的心戲弄。
我將在你里面尋求隱蔽 在這苦海的岸邊。
6 我曾在百種形象百回時間中愛過你, 從這代到那代,從今生到他生。
我的愛心織穿起來的詩歌的鏈子 你曾仁慈地拿起掛在頸上, 從這代到那代,從今生到他生。
當(dāng)我聽著原始的故事, 那遠(yuǎn)古時期的戀愛的苦痛, 那古老時代的歡會和別離, 我看見你的形象從永生的 昏暗中收集起光明 像永遠(yuǎn)嵌在“萬有”記憶上的星辰呈現(xiàn)著。
我倆是從太初的心底涌出的 兩股愛泉上浮來。
我倆曾在萬千情人的生命中游戲 在憂傷的充滿著眼淚的寂寞中, 在甜柔的聚合的羞顫中, 在古老的戀愛永遠(yuǎn)更新的生命里。
那奔涌的永恒的愛的洪流 至終找到了它的最后完全的方向。
一切的哀樂和心愿, 一切狂歡時刻的記憶, 一切各地各時的詩人的戀歌 從四面八方到來 聚成一個愛情伏在你的腳下。
7 在你激動情感的中流受了詛咒的打擊,你的生命凝固成 一塊頑石,潔白,冰冷而無情。
你在塵土中洗了圣潔的澡,躍入大地的原始寧靜的深處。
你在無邊沉默中躺下,在那里殘日下墜,像帶籽的落 花,要在新的清晨萌芽。
你從草木的根苗像嬰兒的手指一般握緊母親的胸乳,感 到了太陽親吻的激情。
在夜里,塵土的疲倦的孩子們回到塵土中來,他們有節(jié) 奏的呼吸,用偉大溫柔的大地的母親來摩撫你。
野草用親昵的花鏈來纏繞你。
你被生命的海洋所圍卷,它的浪花就是葉動,蜂飛,蚱 蜢的跳舞與蛾翅的顫翕。
世世代代你俯地傾聽,數(shù)著那看不見的來者的足音,在 他的接觸之下,靜默發(fā)出光輝成為音樂。
女人①,罪惡把你剝得赤裸,詛咒把你洗凈,你升華成 為完美的生命。
無底深沉的黑夜的露珠在你眼睫上顫動,常青年代的青 苔在你的頭發(fā)上攀緣。
在你的覺醒中你有新生和古代的奇跡, 你和新花一樣的年輕和山岳一樣的古老。
?、龠@女人是印度神話中的阿赫里耶,是梵天所創(chuàng)造的第一個女人,她和雷天私通,她的丈夫喬答摩仙使她變成一塊頑石。
后來受了英雄羅摩的撫觸,又回復(fù)了原形。
——譯者 8 來吧,那能把我從勞役的鎖鏈下解放出來的朋友, 因為在香客們奔隨他們夢想的時候我掉在后面了。
像一股忽然涌溢帶著它的貢獻(xiàn)奔流入海的洪流, 來把我從重壓的擔(dān)負(fù)下席卷了去。
來自人群里 你,我所完全歸屬的人, 那能叫出我的真實名字的人 并且永遠(yuǎn)對我微笑使我認(rèn)識的人。
9 枷鎖么
它們真是枷鎖,我們心里的戀愛和希望。
它們像母親的雙臂把孩子抱緊在她溫暖的胸前。
渴么
是的,就是這渴把生命帶向它的快樂的每 一源泉在永恒母親的胸乳里。
誰愿意把孩子生長的生命的渴拿走,把母親圍抱 的手臂打開呢
10 我相信我有一句話要對她說 當(dāng)我們的眼光在路上相遇的時候。
但是她走過去了,而這句話 日夜地 像一只空船在時間的每一陣波浪上搖蕩—— 那句我要對她說的話。
它好像在無窮盡的追求中 在秋云里航行 又開放成晚間的花朵 在落日下尋找它失去的語言。
它像螢火般在我心頭閃爍 在絕望的朦朧中 尋求它自己的意義—— 那句我要對她說的話。
11 我的存在的主,在我身上你的愿望滿足了么
沒有服務(wù)的白日過去了,沒有愛的黑夜過去了。
花兒落在塵土里也沒有采集起來求你接受。
你親手調(diào)整的琴弦已經(jīng)松弛,失去了音調(diào)。
我睡在你花園的濃陰中卻忘了替你灌溉花木。
時間已經(jīng)過去了么,我的情人
我們已到了這 游戲的終結(jié)么
那就讓別離之鐘敲起,讓早晨來使愛戀重新清爽。
讓新生之結(jié)在新的婚證中為我們打起吧。
12 在青春的加冕典禮中,迦梨陀娑, 你登上寶座,你的愛人坐在你旁邊, 在“愛”的最初的樂園里。
大地在你腳下鋪上翠綠的地衣, 天空在你頭上張起繡金的傘蓋; 季節(jié)捧著各種魅惑的酒杯 圍繞著你跳舞, 整個宇宙把自己交付給你的歡樂的寂寥, 在你新婚洞房的無邊靜寂中 不留一絲人間愁苦的痕跡。
忽然間神的詛咒從天下降 在青春的自私的無邊分離上 投擲下隔絕的霹靂。
一瞬間季節(jié)的侍奉終止了 當(dāng)面紗從愛的孤獨里扯走的時候, 在淚眼模糊的天空中出現(xiàn)了 六月霖雨世界的行列 你死別的心的悲哀的音調(diào),穿過它, 走到一個遠(yuǎn)遠(yuǎn)的夢里去。
13 今天早晨短短的詩歌和小小的事情來到我的心頭。
我仿佛在溪流上泛舟,經(jīng)過兩岸上的世界。
每一段小景物都嘆息著說,“我走了。
” 世間的苦樂,兄妹似的,從遠(yuǎn)處向我抬起他們可憐的眼 光。
家庭的愛從她的屋角外窺,送給我掠過的秋波。
我用渴望的眼光從我的心窗中向著世界的心凝望。
我感到把它一切的好處和壞處算在一起,它總是可愛 的。
14 你這物件的海洋,他們說,在你的幽深之中有無窮盡的 珠寶。
許多在海中熟練的潛水者在尋找它們。
但是我不愿和他們一起尋求。
在你水面閃爍的光明,在你胸懷起伏的神秘,那使你波 浪瘋狂的音樂,和在你浪花上跳躍的舞蹈,對我已夠 滿足了。
萬一我對這些感到厭倦,我就跳進(jìn)你那無窮的深處:那 或是死亡,或是珠寶的地方。
15 你將在我里面像滿月在夏夜中沉默地居住。
你含愁的目光將在我的游蕩中看視著我。
你面紗的影子將投放在我的心上。
你的呼吸像夏夜的滿月將在我夢上翱翔,使它芬芳。
16 呵,神圣的人,用你神圣摩觸的光 使我們的努力成圣。
住在我們的心里, 使你偉大的形象常在我們的面前。
饒恕我們的罪惡, 也教導(dǎo)我們?nèi)ヰ埶e人。
引導(dǎo)我們通過一切哀樂 到達(dá)寧靖堅強的境地, 用愛感動我們 克服自身的驕傲, 讓我們因著對你的皈依 放逐了一切的憎恨。
17 不停的是使天空愁倦的淋漓的雨。
可憐的是無告的人
可憐的是無家的游子
狂嘯的風(fēng)在嗚咽與嘆息中死去。
它在無路的田野中追逐著什么飛影呢
黑夜像盲人眼睛一般地絕望。
可憐的是無告的人
可憐的是無家的游子
波浪在消失在無涯的黑暗里的河中猖狂。
雷在咆哮,電光在閃動它的牙齒。
星光死去。
可憐的是無告的人
可憐的是無家的游子
18 你獨自看守了一夜,你的眼睛疲倦了,可愛的人
燈光昏淡了,在曉風(fēng)中閃搖。
拭去你的眼淚,我的朋友,把紗拉上你的胸前。
秋晨是靜止的,樹木的芬芳在空氣里,草徑是愛撫般地 溫柔。
讓可憐之夜的花環(huán)扭彎地放在床上吧。
出到這清晨的世界中,采下鮮花來兜在你裙子里,也把 新蕊插在你發(fā)上吧。
19 我把我的心棄擲在世界上;你把它揀了起來。
我尋求快樂卻收集到憂愁,你給我憂愁我卻發(fā)現(xiàn)了快 樂。
我的心散成碎片,你把它們揀在手里把它們穿在愛的繩 上。
你讓我挨戶地游蕩讓我曉得最后你是離我多近。
你的愛使我投入深愁。
抬起頭來的時候我發(fā)現(xiàn)我已在你的門前。
20 我的心像在雨天里的一只孔雀, 張開它那染著狂喜色彩的思想的羽毛 在它的狂歡中從天空找些幻象,—— 渴望著一個它所不認(rèn)識的人。
我的心跳舞起來了。
云雷隆隆地走遍諸天—— 驟雨卷過地平, 鴿子在巢里靜默中顫抖, 青蛙在泛漲的田中噪鳴,—— 云雷隆隆。
呵,那在王宮塔上的, 那打開她濃黑的發(fā)辮, 把藍(lán)紗掛到胸前的她是誰
在電光的急閃中她倏然驚走 讓她的黑發(fā)飛舞在胸前。
呵,我的心像孔雀般舞蹈, 雨點在夏天的新葉上滴瀝, 蟋蟀的顫鳴驚憂了樹陰, 河水漲岸沖洗了鄉(xiāng)村的草地。
我的心跳舞起來了。
21 沉默的大地看著我的臉張開她的手臂圍抱著我。
在夜里星辰的手指摩撫我的夢魂。
他們知道我從前的名 字。
他們的微語使我憶起那長長的無聲的催眠歌的音調(diào)。
他們把初曉光明中我所看見的笑容帶到我的心上。
愛在大地的每一砂粒中,快樂的綿延的天空里。
即使化為塵土我也甘心,因為塵土被他的腳所觸踏。
即使變成花朵我也愿意,因為花朵被他拈在手里。
他是在海中,在岸上;他是和負(fù)載一切的船兒同在。
無論我是什么我都是有福的,這個可愛的塵土的大地是 有福的。
22 我的親近的人們不知道你離我比他們還親近。
同我說話的人們不知道我心中充滿了你所未說出的話 語。
在我的路上擁擠的人們不知道我在和你一同行走。
愛我的人們不知道是他們的愛把你帶到我的心中。
23 我遠(yuǎn)遠(yuǎn)地凝望你廣大空闊的深處 我找不到憂愁,死亡和別離的痕跡。
只在我轉(zhuǎn)面向著我黑暗的自身 不望著你的時候, 死亡才顯出它恐怖的原形 而憂愁顯出了它的痛苦。
萬全的你, 萬物永遠(yuǎn)居住在你的腳前。
消亡的恐怖只以他無盡的憂傷依傍著我, 但是我的貧乏的羞慚 和我生命的負(fù)擔(dān) 當(dāng)我感到你是在我 中心存在的時候 立刻就消失了。
24 我向你請求朝覲,我的王,在你寂靜的內(nèi)殿里。
從人群中召喚我吧, 當(dāng)你的大門為一切的人開放的時候,我同擾攘的大眾一 同進(jìn)入你的院宇,在忙亂中我找不到你。
如今夜晚了,他們提起燈籠分頭取路回家,讓我在這里 流連一會,站在你腳前,舉起燈來瞻仰你的臉吧。
25 點起你的信號燈吧,父親,為我們這些漂泊得離你遠(yuǎn)了 的人。
我們的居所是在廢墟中被恐怖的漸壓下來的陰影所祟 擾。
我們的心在絕望的重?fù)?dān)下下沉,當(dāng)每個榮辱嘲弄我們的 人格,使我們匍伏在塵土里的時候,我們羞辱了你。
因為這樣就褻瀆了你所付予我們——你的兒女的莊嚴(yán), 因為這樣我們就吹熄了我們的燈,在我們卑鄙的恐懼 中,就仿佛這孤獨的世界是盲目而且是沒有神明的。
26 但是我永不能相信說你是找不到的,我的王,雖然我們 的窮苦是很深的,我們的羞辱是很重的。
你的意旨在絕望的輕紗后運行,在你自己的時代中,打 開不可能的門戶。
你來了,就像走進(jìn)自己的家門一般,在意料不到的一 天,走進(jìn)不曾整備的大廳。
黑暗的廢墟在你的摩觸之下,變成一個花蕊被它懷中看 不見的收獲培養(yǎng)著。
因此我還有希望——不是破碎被修補,而是一個新的世 界要涌現(xiàn)。
27 不要羞愧,我的弟兄們,當(dāng)你穿著素樸的白袍站在驕傲 的與有權(quán)力的人的面前。
讓謙恭做你的冠冕,你的自由是靈魂的自由。
每天在你廣大空虛的貧窮上建起上帝的寶座,并且知道 巨大不是偉大而驕傲也不能永存。
28 你將導(dǎo)引我從這顆星走到那顆星,使我在愛的新晨中醒 起。
是你的愛把我生命的流泉從新生海峽的迷途中引到你無 邊的世界里去。
你將在每一轉(zhuǎn)角處以新的圓滿的幻景來使我驚奇,以快 樂的不朽的形象來模塑我的時光。
無限之生水不會枷鎖在“不朽”的不變的桎梏上,而是 迅疾地在它的愛的無盡朝拜之中,從死亡穿過死亡走 到無數(shù)新的光明的龕座。
29 黑云把上面一切的光明都遮抹了;我們這些籠中的鳥叫 著問你:“我的朋友,這是創(chuàng)世中的死的時間么
上帝把祝福從天上收回了么
” 有的時候四月的突起的風(fēng)息會把希望的遠(yuǎn)香吹上我們的 心頭,有的時候晨光會用它的金的符咒給我們牢獄的 鐵檻鍍上黃金,也會將明朗世界的歡欣帶到我們的籠 里。
但是,看呵,那邊的山峰完全是黑暗的,連那削開深暗 的鐮月也劈不出細(xì)微的裂痕。
今天我們的鎖鏈沉重地壓在我們的腳上;天空里,連一 霎能以構(gòu)成喜樂幻覺的光明也沒有留下。
但是不要讓我們的恐懼和憂愁折磨了你,我的朋友
不要來坐在我們的籠前和我們一同叫喚。
你的翅膀沒有被系住。
你遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離開我們飛出云外吧。
從那里你在詩歌中給我們送來消息: “光明永遠(yuǎn)在照耀。
太陽的燈并沒有熄滅。
” 30 仗打過了。
在爭奪和掙扎之后財寶都聚斂起來也收藏起 來了。
現(xiàn)在來吧,女人,帶著你的美的金瓶來吧,把塵穢洗 凈,裂縫補完,使這寶堆又美又好。
來吧,美麗的女人,把金瓶頂在頭上來吧。
戲演完了。
我已經(jīng)來到村里安起爐灶了。
現(xiàn)在來吧,女人,帶著你的圣水瓶來吧。
以你的靜笑和 熱誠使我的家門清凈吧。
來吧,高貴的女人,帶著你的圣水瓶來吧。
早晨過去了。
日光炎灼。
漂泊的行人尋求著蔭處。
來吧,女人,帶著你滿盛甜柔的水瓶來吧。
開起你的 門,送他一串歡迎的花環(huán)請他進(jìn)來。
來吧,有福的女人,帶著你滿瓶的甜柔來吧。
一天過去了。
道別的時間到了。
來吧,呵,女人,帶著你滿盛眼淚的瓶兒來吧。
讓你含 愁的眼睛,在別離的道路上流注著柔光,你手的微顫 的撫觸,使別離的時間圓滿。
來吧,憂愁的女人,帶著你的淚瓶來吧。
夜是黑暗的;屋寂床空,只有那最后道場的燈還在燃 著。
來吧,女人,帶著你的滿盛記憶的瓶兒來吧。
披著飄揚 的散發(fā),穿上純凈的白衣,開起密室之門,添滿禮拜 的燈盞吧。
來吧,痛苦的婦人,帶著你的滿盛記憶之瓶來吧。
31 愛,你以死亡的莊嚴(yán)使我的生命偉大,你用告別的燦爛 的光彩染遍了我的思想和夢魂。
那晶瑩的淚浣的明光在生命最后的日落之點呈現(xiàn),樂園 的暗示從愛的星空降下親吻的火焰照亮了我們大地的 憂愁,在一個全力消燼的熾熱狂歡之中,使他們的終 結(jié)燦爛輝煌。
愛,你使生和死對我是一個巨大的奇觀。
32 像溫柔的黃昏把昏暗白日的疲勞的損傷消耗的痕跡,籠 蓋在它暗紗細(xì)褶之中,仍讓我為你的損失而生出的深 愁,我的愛人,在我生命上展開一幅黃金染透的憂傷 的沉默。
讓它的一切殘缺的碎片和彎曲,一切無意義的散擲的斷 屑?xì)埡『碗s亂的廢墟,消失在因你的記憶而寧靖的有 些夜晚的闊大中,充滿著痛苦寧靜合一的無邊共鳴里。
33 通過死亡與憂傷 和平居住 在“永在”的心中。
生命的流水不斷地奔注, 日色與星光 攜帶著生存的微笑 春日攜帶著它的詩歌。
波起復(fù)落 花開又殘 我的心渴望復(fù)歸原地 在那“無盡”的腳邊。
34 夜臨到我身上。
我的終日游蕩的愿望又回到我的心中,像靜夜氣氛中的 海的微語。
黑暗中我的屋里點著一盞孤燈。
沉靜在我的血液里。
我合上眼睛在我心中我看見了萬像之外的美。
35 我的生命中充滿了什么曲調(diào),只有我和我的心知道。
我為什么守候,我向誰求什么,只有我和我的心知道。
清晨像一位朋友在我門前微笑,夜晚像一朵花在樹林邊 降落。
琵琶的樂音早晚在空中浮動,它把我的心思從工作上引 走。
這是什么調(diào)子,到底是誰在彈,只有我和我的心知道。
36 當(dāng)我來求乞的時候你把我回絕了,你做得好。
在你道別的眼光中我看到了一絲微笑;從那時起 我得了教訓(xùn)。
我砸碎了我行乞的舊缽, 我等待機會把我所有的給人。
從早晨起群眾就聚集在你門前。
讓他們的需求得到滿足吧。
當(dāng)黑夜來臨 他們散了,呼聲沉寂了;當(dāng)星辰仿佛在傾聽 他們生前時代的史詩,—— 新生的光明和古代黑暗的斗爭,—— 我?guī)е释墨I(xiàn)禮來到你腳前: “把我的笛子拿在你手里吹吧,主人。
” 如果他們在穿過曠野時自己走開,背棄了你, 呵,不幸的你 把荊棘踩在腳底,沿著血跡獨自前進(jìn)吧。
如果當(dāng)風(fēng)暴驚擾之夜 他們不舉起燈來, 呵,不幸的你, 用痛苦的雷焰焚灼你自己的心 再讓它自己燃燒吧。
把她從追逐自己的陰影的恐怖中拯救出來吧, 呵,永遠(yuǎn)覺醒的主
這段航程是陌生的,但是我不介意。
我的心有一對自由的翅翼 我知道我將穿過黑暗。
就讓我啟程吧,因為時光飛向它的盡頭了。
在晚星之國里。
” 但是我也聽你說過,那是在地心的深處,從那里花朵出來 和奴隸舉著的暴君的旗幟 一同走吧。
那在你里面憂傷著渴望光明的 墻外的黑夜已經(jīng)消沉, 她的腳步鏗鏘著你自己的詩歌的足鐲。
它是在急流的溪中, 在開花的樹上, 在 你是俯在塵土上的遠(yuǎn)天的一彎虹彩, 一個烘托著白云的 新月的夢, 82 我永遠(yuǎn)四出尋找我的自身; 但我怎時間過去,光影暗卻, 從一個行人的琴上 別離的調(diào)子蕩漾在晚風(fēng)中。
悅的, 那笛子,有永新的摩觸下, 發(fā)出初曉的音樂。
如果這小花在鳥聲漸倦的 日暮的時光 到大氣中去感受你的解脫吧, 呵,鳥兒, 不要讓你的翅翼變成怯弱。
不要屈服于窩巢的魅 85 我曾在路上吹笛, 我曾在你門前歌唱。
他們叫我打開路途的關(guān)鎖, 穿過重疊無盡的相會與別離 去到朝拜的更遠(yuǎn)的海岸。
呵,舞蹈的神, 讓我的心在永生聲音的自由中醒來。
讓它感到那永遠(yuǎn)使詩神蓮座采曳的腳步的接觸, 以它的香氣薰狂了世世代代的氣氛。
在你舞拍之下叛逆的原子馴伏成了 你的極樂的海洋涌出苦痛與歡喜的喧嘩。
在我離開以前,私下里以你的顏色染上我的心, 那青春微笑的顏色,眼淚里含著萬古憂愁的顏色。
讓它染著我的思想,我的行為,我的夜燈的火焰, 和我中夜覺醒的時間。
87 早冬在中夜星辰上 和 只是一段沒有說了,今天我不需要再到廟里朝拜了。
” 因為我以我的憂傷償?shù)至恕 ∧愕膼矍榈膬r值。
在無邊的戰(zhàn)場上 向無盡悠遠(yuǎn)的時間行進(jìn)。
大地在無盡窮追的不停踐踏 已經(jīng)把立柱者埋在它們的無名廢墟之下。
他急忙地去參加那從各世紀(jì) 文明人的野蠻的貪婪把恬不知恥的不人道剝得赤裸。
你哭泣了,而你的號叫被悶住, 你森林中的小徑被血和淚浸 不要使我陷入昏迷的睡夢; 把在塵土中蜷縮的我抖拂了出來, 從束縛我們的心靈,使我們的命運無價值 那原始的永生孩童的游戲場上。
當(dāng)那從黑暗中來的渡船 帶他到新知海岸的渡頭上, 一片紫影在雨潤的遠(yuǎn)林中; 他的眼睛隨著嬉笑的女孩的腳步 從綠蔭的村巷來到了河邊 是我們匆匆走過而絕不會不看到的 直到你旅行的線條說了出來; 他們是在那里, 我覺得從它掌握中獲得了自由 在靈光的心中, 在虛幻事物的最遠(yuǎn)的彼岸。
道路用鮮血染紅了之后, 必定會引起哭泣與哀號, 因此他們整隊到佛陀,那大慈大悲者的廟宇里, 祈求他的祝福, 戰(zhàn)鼓正在隆隆地敲 來到你的門前, 我都曾受到你心的歡迎。
我知道你的禮物是不送給貪婪的人的, 你把甘露留存在你的瓦罐里。
在簡單的生活上 安上偽信的圈套。
你用這欺騙 在“偉大”上留下一個印記 4.113—130首(1940—1941年) 除了序詩是1932年寫的,和末一首是1939年寫的,因為這兩首詩的內(nèi)容,適合于放在卷首和卷末,所以就這樣地排列了。
這本詩集最突出的一點,是編入了許多泰戈爾的國際主義和愛國主義的詩,這些詩顯示了泰戈爾的最偉大最受人民喜愛的一面。
孟加拉本是印度民主運動和文藝復(fù)興運動的中心,在廣大人民渴求解放熱望自由的火??癯敝校└隊柛屑^發(fā),拿起他的“力透紙背”的神筆,寫出了熱情澎湃的歌頌祖國鼓舞人民的詩篇。
集中的第38—44首,就是他1905年孟加拉自治運動期間寫的;集中的第51首,在1946年印度獨立后,被選為國歌。
此外如第102首關(guān)于非洲的;第110首關(guān)于慕尼黑會議的;都是詩人對于殖民主義和法西斯主義的最嚴(yán)厲尖銳的譴責(zé)。
詩人的祖國曾長期地被踐踏于英帝國殖民主義者的鐵蹄之下,因此他對于被壓迫剝削的亞非人民,有著最深厚的同情,對于西方帝國主義集團,有著最切齒的痛恨;在這類的詩篇的字里行間,充滿了他的目光如炬,須眉戟張的義怒,真使讀者“如聞其聲,如見其人”
這是泰戈爾人格中嚴(yán)霜烈日之一面,與“吉檀迦利”集中所表現(xiàn)的霽月光風(fēng),是有其不同的情調(diào)的。
譯文是根據(jù)印度加爾各答維斯瓦—巴拉蒂(Visva—Bharati)出版的《詩選》(Poems)譯出的。
1957年6月10日
請用一段優(yōu)美的文字來表達(dá)你對老師的敬意
1、妹我們心中的小公主,我們總會覺的為她準(zhǔn)備好一切著妹妹的長大,開始關(guān)注自己的衣著打扮,每次出門都會精心挑選衣服。
生日送妹妹什么禮物好呢?我們可以送妹妹戒指,耳釘,項鏈,這樣愛美的妹妹就有了可以搭配衣服的小首飾了。
2、創(chuàng)意LED臺燈化妝鏡,如花似玉的年齡里就要美起來,生活的品質(zhì)要從自身開始哦。
畫一個美美噠妝,代表對生活的態(tài)度,也會招來更多人的喜愛。
所以,送妹妹一件心儀的化妝鏡絕對是第一選擇。
3、創(chuàng)意DIY木刻畫夜燈,這個年級的姑娘是有一個屬于自己的小小空間的,里面有她的悲傷和快樂。
想為她的空間點綴一下嗎
一張照片就可以定制出你想要的木刻燈夜畫,是不是很有情調(diào)呢