四時(shí)田園雜興古詩原文
四時(shí)田園雜興 --范成大晝出夜績麻,村莊兒女各。
童孫未解供耕織,桑陰學(xué)種瓜。
注釋 1. 雜興:隨興寫來,沒有固定題材的詩篇。
2. 耘田:除草。
3. 績麻:把麻搓成線。
4. 各當(dāng)家:各人都擔(dān)任一定的工作。
5. 未解:不懂。
6. 供:從事,參加。
賞析 《四時(shí)田園雜興》是詩人退居家鄉(xiāng)后寫的一組大型的田家詩,共六十首,描寫農(nóng)村春、夏、秋、冬四個(gè)季節(jié)的景色和農(nóng)民的生活,同時(shí)也反映了農(nóng)民遭受的剝削以及生活的困苦。
這是其中的一首,描寫農(nóng)村夏日生活中的一個(gè)場景。
首句“晝出耘田夜績麻”是說:白天下田去除草,晚上搓麻線。
“耘田”即除草。
初夏,水稻田里秧苗需要除草了。
這是男人們干的活。
“績麻”是指婦女們在白天干完別的活后,晚上就搓麻線,再織成布。
這句直接寫勞動(dòng)場面。
次句“村莊兒女各當(dāng)家”,“兒女”即男女,全詩用老農(nóng)的口氣,“兒女”也就是指年輕人。
“當(dāng)家”指男女都不得閑,各司其事,各管一行。
第三句“童孫未解供耕織”,“童孫”指那些孩子們,他們不會(huì)耕也不會(huì)織,卻也不閑著。
他們從小耳濡目染,喜愛勞動(dòng),于是“也傍桑陰學(xué)種瓜”,也就在茂盛成陰的桑樹底下學(xué)種瓜。
這是農(nóng)村中常見的現(xiàn)象,卻頗有特色。
結(jié)句表現(xiàn)了農(nóng)村兒童的天真情趣。
詩人用清新的筆調(diào),對(duì)農(nóng)村初夏時(shí)的緊張勞動(dòng)氣氛,作了較為細(xì)膩的描寫,讀來意趣橫生。
關(guān)于愛情、幸福的四個(gè)字成語或詞語
詩經(jīng)在我看來,不僅是我們課本上說的是中國古代的文學(xué)巨作,是中國文學(xué)的起源,更是古代勞動(dòng)人們和當(dāng)時(shí)的民風(fēng)民俗的一種真實(shí)寫照。
例如窈窕淑女,君子好逑。
這些句子可能在有些朝代會(huì)被當(dāng)成低俗的文人作品,但是卻可以很好的將年輕男女的情事表現(xiàn)出來。
這就是我們現(xiàn)在看詩經(jīng)的魅力所在。
語言沒有唐詩宋詞的那般華麗,但是樸實(shí)無華中窺見真情,是一種語言的功底,更是對(duì)普通生活的一種文字的駕馭能力。
所以詩經(jīng)的地位,不僅是中國詩歌文學(xué)的鼻祖,也是一部不朽的巨作。
他可以影響的不是一個(gè)時(shí)代,而是中國文化的整個(gè)歷史
四時(shí)田園雜興其31首古詩的意思
意思是:白天在田里除草,夜里在家紡麻,農(nóng)家男女思其職,沒有片刻閑暇。
小孩子雖然不會(huì)織布,也在那桑樹蔭下學(xué)著種瓜