說出以下5首中國風(fēng)歌曲所表達(dá)出的意境
我也是 你得這五首歌 我也都很喜歡 青花瓷從《東風(fēng)破》里的“一盞離愁孤單佇立在窗口”到《發(fā)如雪》中的“你發(fā)如雪凄美了離別”再到《千里之外》里的黯然神傷“我送你離開,千里之外,你無聲黑白”,離恨是歌者永恒的主題。
《青花瓷》給我們帶來的驚喜,在于這種離愁別緒被描寫得更加婉轉(zhuǎn)細(xì)膩,隱藏得愈加含蓄而韻味別生,仿佛青橄欖在口,可以慢慢回味。
論意境,《青花瓷》宛然一出煙雨朦朧的江南水墨山水, 水云萌動(dòng)之間依稀可見伊人白衣素袂裙帶紛飛; 論詞句,《青花瓷》卻是一幅筆端蘊(yùn)秀臨窗寫就的素心箋, 走筆曲折只因心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié); 論曲調(diào),《青花瓷》仿佛微風(fēng)中靜靜流淌石上的山泉溪澗, 清泠透亮而又蜿蜒回環(huán)多有不盡之意; 這三者疊加至一處,《青花瓷》一曲正如其名, 恰似那“自顧自美麗”的青瓷極品,洗盡鉛華,古樸典雅,清新流暢。
古箏撩撥,牙板清脆,琵琶淙淙,《青花瓷》的中國風(fēng)分外動(dòng)人。
方文山用“素胚”“仕女”“漢隸”等系列詞匯描摹了傳世青花瓷的風(fēng)采,周杰倫的唱腔柔情而古樸,略帶江南戲曲的雛形,絕妙填詞配復(fù)古音樂,構(gòu)成了一闋R&B佳作。
在《青花瓷》里我聽到了《東風(fēng)破》里舊地重游物是人非般淡淡的哀愁,聽到了《發(fā)如雪》里前塵后世輪回不息般輕輕的喟嘆,也聽到了《千里之外》天各一方生死難忘的一生等待,甚至聽到了《愛在西元前》里風(fēng)化千年而精魂不死的愛的誓言……心中五味陳雜,漫天的思念翻滾如潮,而耳旁卻依然只是輕輕淡淡的吟唱而已,云淡風(fēng)清。
《青花瓷》里最感人的一個(gè)字,我以為是這個(gè)“等”字。
一個(gè)“等”字,唱盡多少無奈和惋嘆。
這一等,是無望的等,是來生的等,是明知不可等的等,可是曲中卻只用淡淡的語調(diào)唱來,再平常不過,仿佛只是每天等待日出那般簡單;等待的時(shí)候,可以看書寫字,可以吟詩作畫,可以賞花彈琴,只是時(shí)時(shí)不曾忘記等待的人。
痛苦嗎
不,《青花瓷》里唱得如此悠然,原來滿腹的離愁別恨也可以慢慢洗淡。
求不得、愛別離又怎么樣呢
眾生皆苦,等待也是一種美麗的心情,不如就當(dāng)此生的相遇,只是為了來生的重逢埋下伏筆,這樣想來,不禁釋然。
就算不能再相遇,也應(yīng)當(dāng)感恩曾經(jīng)那驚鴻一瞥的際遇。
誰能憑愛意將富士山私有
青花瓷,也是一樣。
至少,我們能夠隔著千里山水遙遙眺望江南的裊裊炊煙,隔著茫茫人山人海默默想念回憶中那一抹淡淡的背影,正如隔著重重歷史靜靜觀賞傳世青花瓷不變的美麗。
芭蕉簾外雨聲急,匆匆而過的是時(shí)間; 青花瓷里容顏舊,老去的只是我自己,而你的美麗,永遠(yuǎn)定格在永不褪色的青花瓷里,可以欣賞,可以玩味,也可以守望。
發(fā)如雪月光就像狼牙的顏色那樣涂抹上一層略帶斑駁的米黃,籠罩在如此的夜色下,伴隨著來自蒙古高原的冷冽北風(fēng),此時(shí)此景,讓浪跡天涯的游子更顯現(xiàn)出一股悲壯跟蒼茫。
猶記得那年我橫越狼牙色的空曠大地,一路走過我所深深眷戀與牽掛的姑娘所住的地方,在那人聲雜沓、車水馬龍的京城長安,她卻獨(dú)自在月下嘆息著只有她一個(gè)人才懂的悲傷。
多年后,當(dāng)我與人論及這段前塵往事時(shí),想要故做瀟灑豪邁的舉起手中的酒杯,卻反而欷歔不已的感嘆這些年來所發(fā)生的一切,最后竟妄想能一飲而盡的喝下這人世間迎面而來的種種考驗(yàn)與風(fēng)雪。
為何在這原本平淡恬靜的日子里,怎麼會有人狠心刻意的去揭露關(guān)於我們前世那段未完的姻緣,從此招惹來了一段至今仍糾纏不清,也無法撫平的愛恨糾葛。
其實(shí)“緣份”這個(gè)字,那里有什麼神秘難懂的解釋,如對照你我之間所發(fā)生的故事,緣份無非指的是,在前世今生的輪回中,一次又一次無止盡的相遇、熱戀,然后離別。
因此,你眉宇間始終有一股揮之不去的淡淡憂愁,仿佛在控訴那已經(jīng)消失的青春時(shí)光是怎樣也呼喊不回來。
猶記得那時(shí)我曾對你說,就算那些人為所記載的歷史都已灰飛煙滅,我們所處的時(shí)空也已經(jīng)都滄海桑田的消失不見,但我對你那份永世不變的誓言,卻會像永恒的傳說故事一樣,世代相傳下去。
這人世間的過眼繁華就如同滔滔不絕向東奔流的江水,而我在這波濤洶涌的眾多分支匯流中,卻只對你涓涓細(xì)水般的體貼有著刻骨銘心的感覺,那些水量再豐沛、氣勢再驚人的河川江水,都不如你眼中驚鴻一瞥的那池春水;就好像在奼紫嫣紅、爭奇斗艷的御花園中,我只專心迷戀你所化身的那只彩蝶。
那年當(dāng)你轉(zhuǎn)身離開時(shí),在香肩上飄揚(yáng)起如絲綢般的華發(fā),在月光的照耀下,竟宛如雪白的霜雪如瀑布流泄而下,在那如夢似幻的氣氛中,竟然美化了我們當(dāng)下那段傷痛欲絕的離別。
那時(shí)在我內(nèi)心虔誠為你祈禱的聲音,并不奢望有誰聽到;或者是要刻意去感動(dòng)誰,那只不過是我在做我當(dāng)下想要做的事情罷了
或許也可說是為了我自己吧
如果可以,我想邀請明月來為我的誓言做見證,證明我對你的回憶如同明月般的透明皎潔,沒有絲毫的不忠跟虛偽,或許唯有如此才能襯托出我對愛情所要求的那份無暇與完美。
你原來如絲綢般為人所稱羨的華發(fā),到底是受了什麼惡毒的詛咒,或者因?yàn)橛惺颤N心事,竟然可以在一夕之間就白發(fā)蒼蒼,衰老的如此不堪,我對這個(gè)突如其來的驟變感到震驚與感傷,潰堤的眼淚如冬雪般漫天而降。
此時(shí),滿臉愁容的我不禁想要問,到底我這一生一世的癡癡等待,是蹉跎了你年輕的歲月,還是反而擔(dān)誤到我自己的年華。
在這紅塵俗世酒不醉人人自醉的日子里,有些人選擇繼續(xù)沉淪在如醇酒般微醺的歲月,日覆一日不愿醒來面對現(xiàn)實(shí),但我卻在眾人皆醉我獨(dú)醒的世道中,清醒而且毫無怨尤的為你精雕細(xì)琢那塊 “永世愛你” 的石刻碑文。
那面被擦拭的耀眼奪目的青銅古鏡,正清析的照映出屬於你年少時(shí)那單純、無邪的稚臉,我至今依然還記得你當(dāng)時(shí)扎馬尾的青澀模樣。
如果時(shí)空可以倒轉(zhuǎn)回到長安,回到城郊外那蜿蜒清澈的小溪旁,你仍舊像個(gè)孩童般那樣無憂無慮的玩耍、任性與撒野;如果真的可以那樣,那麼我寧愿這一生就像個(gè)沒出息的醉漢,永遠(yuǎn)都不要清醒過來,沉醉在半夢半醒之間,帶著宿醉的眼光遙望夢中的故鄉(xiāng),回到腦海里怎麼也抹不去的長安。
夢中的我,將帶著前世的記憶輕輕涉過蜿蜒的小溪,緩緩穿越屋前的竹林,然后推開飄著松香的房門,來到薄紗半掩的床,微笑著俯身親吻你那張…我永世難忘的臉龐
東風(fēng)破 千里之外 蘭亭序 希望以上能對你有所幫助
用賦比興的手法評價(jià)《青花詞》這首歌的歌詞
芭蕉簾外雨聲急, 青花瓷里容顏舊。
黯然銷魂者,唯別而已矣。
從《東風(fēng)破》里的“一盞離愁孤單佇立在窗口”到《發(fā)如雪》中的“你發(fā)如雪凄美了離別”再到《千里之外》里的黯然神傷“我送你離開,千里之外,你無聲黑白”,離恨是歌者永恒的主題。
《青花瓷》給我們帶來的驚喜,在于這種離愁別緒被描寫得更加婉轉(zhuǎn)細(xì)膩,隱藏得愈加含蓄而韻味別生,仿佛青橄欖在口,可以慢慢回味。
論意境,《青花瓷》宛然一出煙雨朦朧的江南水墨山水, 水云萌動(dòng)之間依稀可見伊人白衣素袂裙帶紛飛; 論詞句,《青花瓷》卻是一幅筆端蘊(yùn)秀臨窗寫就的素心箋, 走筆曲折只因心似雙絲網(wǎng),中有千千結(jié); 論曲調(diào),《青花瓷》仿佛微風(fēng)中靜靜流淌石上的山泉溪澗, 清泠透亮而又蜿蜒回環(huán)多有不盡之意; 這三者疊加至一處,《青花瓷》一曲正如其名,恰似那“自顧自美麗”的青瓷極品,洗盡鉛華,古樸典雅,清新流暢。
古箏撩撥,牙板清脆,琵琶淙淙,《青花瓷》的中國風(fēng)分外動(dòng)人。
方文山用“素胚”“仕女”“漢隸”等系列詞匯描摹了傳世青花瓷的風(fēng)采,周杰倫的唱腔柔情而古樸,略帶江南戲曲的雛形,絕妙填詞配復(fù)古音樂,構(gòu)成了一闋R&B佳作。
在《青花瓷》里我聽到了《東風(fēng)破》里舊地重游物是人非般淡淡的哀愁,聽到了《發(fā)如雪》里前塵后世輪回不息般輕輕的喟嘆,也聽到了《千里之外》天各一方生死難忘的一生等待,甚至聽到了《愛在西元前》里風(fēng)化千年而精魂不死的愛的誓言……心中五味陳雜,漫天的思念翻滾如潮,而耳旁卻依然只是輕輕淡淡的吟唱而已,云淡風(fēng)清。
《青花瓷》里最感人的一個(gè)字,我以為是這個(gè)“等”字。
一個(gè)“等”字,唱盡多少無奈和惋嘆。
這一等,是無望的等,是來生的等,是明知不可等的等,可是曲中卻只用淡淡的語調(diào)唱來,再平常不過,仿佛只是每天等待日出那般簡單;等待的時(shí)候,可以看書寫字,可以吟詩作畫,可以賞花彈琴,只是時(shí)時(shí)不曾忘記等待的人。
痛苦嗎
不,《青花瓷》里唱得如此悠然,原來滿腹的離愁別恨也可以慢慢洗淡。
求不得、愛別離又怎么樣呢
眾生皆苦,等待也是一種美麗的心情,不如就當(dāng)此生的相遇,只是為了來生的重逢埋下伏筆,這樣想來,不禁釋然。
就算不能再相遇,也應(yīng)當(dāng)感恩曾經(jīng)那驚鴻一瞥的際遇。
誰能憑愛意將富士山私有
青花瓷,也是一樣。
至少,我們能夠隔著千里山水遙遙眺望江南的裊裊炊煙,隔著茫茫人山人海默默想念回憶中那一抹淡淡的背影,正如隔著重重歷史靜靜觀賞傳世青花瓷不變的美麗。
芭蕉簾外雨聲急,匆匆而過的是時(shí)間; 青花瓷里容顏舊,老去的只是我自己,而你的美麗,永遠(yuǎn)定格在永不褪色的青花瓷里,可以欣賞,可以玩味,也可以守望。
古風(fēng)和中國風(fēng)有什么區(qū)別
古風(fēng)和中國風(fēng),現(xiàn)在一般指當(dāng)前通俗文化中歌曲曲風(fēng)。
區(qū)別如下:很多人對古風(fēng)歌曲和中國風(fēng)歌曲相混淆。
首先必須說的是古風(fēng)和中國風(fēng)就目前而看是無法說誰包含誰的。
“中國風(fēng),字面上解釋:中國樂風(fēng)。
她是新時(shí)代的中國音樂。
”但是眾所周知古風(fēng)有不少用的是外國音樂,像寒衣調(diào),青蓮雪等。
所以單這點(diǎn)就無法說明中國風(fēng)包含古風(fēng)。
而如果說古風(fēng)包含中國風(fēng),那這就更沒理由了。
古風(fēng)歌曲的特點(diǎn)就是日漸流行的念白和文案,這點(diǎn)是中國風(fēng)歌曲所沒有的。
同時(shí)古風(fēng)歌曲的歌詞更注重措辭韻腳,較之中國風(fēng)更加難懂。
古風(fēng)歌曲,不少歌詞化用古人的詩詞。
目前的古風(fēng)圈,多數(shù)用別人的曲子伴奏來填詞,導(dǎo)致一個(gè)調(diào)子有了無數(shù)個(gè)版本。
而即使是重新寫曲子,也會有相似之處。
由于很多古風(fēng)歌曲是由曲子改過來的,所以出現(xiàn)了所謂的古風(fēng)翻唱。
中國風(fēng)就是三古三新(古辭賦、古文化、古旋律、新唱法、新編曲、新概念)結(jié)合的中國獨(dú)特樂種。
歌詞具有中國文化內(nèi)涵,使用新派唱法和編曲技巧烘托歌曲氛圍,歌曲以懷舊的中國背景與現(xiàn)在節(jié)奏的結(jié)合,產(chǎn)生含蓄、憂愁、幽雅、輕快等歌曲風(fēng)格。
在歌曲中加入中國古代一些典故作為創(chuàng)作背景,用現(xiàn)代的音樂唱出古典的味道,唱法多樣。
曲風(fēng)偏向傳統(tǒng)的東方演奏,加入的是一些東方樂器,通曲音調(diào)婉轉(zhuǎn),回環(huán),有一種傳統(tǒng)東方的美感。
中國風(fēng)分純粹中國風(fēng)和近中國風(fēng)兩種,純粹中國風(fēng)是滿足以上六大條件的歌曲;近中國風(fēng)是某些條件不能滿足而又很接近于純粹中國風(fēng)的歌曲。
中國風(fēng)讓歌曲創(chuàng)作的范圍一下子拓展開來,作為音樂創(chuàng)作者,可以不只停留在現(xiàn)代人的情感基礎(chǔ)上,而是積極努力的去學(xué)習(xí)歷史,學(xué)習(xí)中國文化,把我們的國粹一一挖掘出來,表現(xiàn)在大眾傳播的歌曲上,是一個(gè)很有意義的方向。
古風(fēng)是距離更久遠(yuǎn)的音樂形式,有古代的味道。
最早的古風(fēng)應(yīng)該就是從有了中國韻味的游戲及其游戲音樂開始的,一些玩家聽了那些音樂覺得很有感覺,所以填詞翻唱,于是就有了古風(fēng)。
相對來說,古風(fēng)的編曲中對民族樂器的運(yùn)用更多,多數(shù)旋律悠揚(yáng)、速度緩慢,基本上屬于飄逸類型,很容易讓人想起那句“羽化而登仙”。
古風(fēng)歌曲歌詞的內(nèi)容偏向于中國的傳統(tǒng)古代文化,用詞頗有考究,廣義上延伸的范圍更大,一般的古風(fēng)基本上都是民族五聲調(diào)式。
古風(fēng)歌曲作品最多最繁華的時(shí)候,是在仙劍流行的那幾年,網(wǎng)絡(luò)上只要你能聽到的有熟悉的樂曲,基本上都是圍繞仙劍展開的。
古風(fēng)歌曲的創(chuàng)作形式,基本上是填詞,在別人的編曲(伴奏)基礎(chǔ)上再進(jìn)行歌詞創(chuàng)作,之后也出現(xiàn)了一些亞洲音樂的填詞作品,特別是中國韻味濃厚的一些日風(fēng)歌曲。
而中國風(fēng)是在現(xiàn)代音樂中融合進(jìn)中國音樂的元素,一般都是在比較現(xiàn)代的音樂風(fēng)格中融入中國的樂器,或者是調(diào)式(諸如民族五聲、六聲、七聲調(diào)式或者是任何一種帶有中國風(fēng)韻的樂器如古箏、二胡、琵琶等),其實(shí)在周杰倫之前就有不少的中國風(fēng)如《笑紅塵》、《得意的笑》等等,但是真正推動(dòng)中國風(fēng)發(fā)展和壯大的還是周杰倫方文山這二人組,以及頗具代表性的王力宏的幾首歌曲,如《在梅邊》、《花田錯(cuò)》等等,這其實(shí)也是音樂的一種突破,R&B搖滾民族之類的東西經(jīng)常和歌曲放在一起,也就漸漸形成了中國風(fēng),也就是說中國風(fēng)起源于音樂,且時(shí)代性比較強(qiáng)。
兩者有一個(gè)比較明顯的區(qū)別在于歌詞。
古風(fēng)歌詞比中國風(fēng)歌詞更難懂,而中國風(fēng)相對來說,就比較突出讓受眾只聽就能了解歌手所唱的內(nèi)容,用詞比較偏向于白話文;古風(fēng)則要看到歌詞才能明白歌手所唱的內(nèi)容是什么。
而中國風(fēng),即中國風(fēng)格。
它是以中國元素為表現(xiàn)形式,建立在中國文化和東方文化的基礎(chǔ)上,并適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展趨勢的有著自身獨(dú)特魅力和性格的藝術(shù)形式。
就歌詞而言,即運(yùn)用各種含有中國元素意象的語言符號進(jìn)行的創(chuàng)作,題材上多運(yùn)用了中國的古詩或者傳說故事。
由此,可以對兩者的作詞區(qū)別進(jìn)行一個(gè)簡單的概括:古風(fēng)詞即是多運(yùn)用詩詞進(jìn)行歌詞創(chuàng)作,而中國風(fēng)詞則是多運(yùn)用中國元素進(jìn)行的歌詞創(chuàng)作。
但顯然,這樣的結(jié)論并不令人滿意,而且容易有幾個(gè)疑問: 第一,詩與詞作為中國的文學(xué)的兩個(gè)巔峰,其本身就是一個(gè)非常具有代表意義的中國元素符號,所以,古風(fēng)和中國風(fēng)在這方面在這方面的區(qū)別又在哪
第二,根據(jù)這個(gè)觀點(diǎn)來看,古風(fēng)詞可以說是完全基于詩詞來寫作,但對中國風(fēng)來說,它所涉及的范圍要跟廣一些,詩詞僅僅是中國元素的一方面,那是不是可以說古風(fēng)詞包含于中國風(fēng)詞
第三,在詩詞中,意象的使用是最重要的,所以在某些情況下,古風(fēng)詞中的中國元素要比中國風(fēng)詞多出許多,甚至幾倍,那這時(shí)又該如何辨別
而且,如今對古風(fēng)詞作來說,我們所面對的情況要比這復(fù)雜得多,并非簡簡單單三言兩語就能說清的。
就拿墨村的歌詞來說,《傾盡天下》、《千秋月別西楚將》、《如夢令》、《木蘭辭》等都是我們耳熟能詳?shù)墓棚L(fēng)歌曲,但若以上述的觀點(diǎn)來看,稱這些歌的歌詞是中國風(fēng)也并不為過。
而《發(fā)如雪》、《蘭亭序》、《清明雨上》等歌曲的歌詞也可以反過來說是古風(fēng)詞。
而我個(gè)人在寫古風(fēng)詞時(shí),寫完后也經(jīng)常會搞不清我寫的到底屬于哪種,所以我一直想要弄明白,兩者之間的細(xì)微差別究竟在何處。
以下進(jìn)入正文中的正文。
從我開始接觸古風(fēng)作詞至今,已經(jīng)快有兩年的時(shí)間了,在此結(jié)合我個(gè)人的寫詞經(jīng)驗(yàn)和對其他人的詞作的一些簡單研究,淺論一下我認(rèn)為的古風(fēng)與中國風(fēng)的作詞區(qū)別。
在一些簡單的研究和總結(jié)后,我認(rèn)為,古風(fēng)詞與中國風(fēng)詞的區(qū)別主要在用詞、韻腳、內(nèi)容題材、表達(dá)方式、意象選取等幾個(gè)方面。
下面就逐一說明。
首先,用詞。
在用詞上古風(fēng)詞往往要比中國風(fēng)詞更加精雕細(xì)琢,這就有些類似詩詞里面的煉字,尤其是對動(dòng)詞的錘煉更為重要,因?yàn)楣棚L(fēng)詞是基于古詩詞來寫作的,動(dòng)詞相對于名詞來說要少很多,就一句詩詞來說,一個(gè)動(dòng)詞運(yùn)用得好壞可以決定讓其千古留名或默默無聞,所以古時(shí)就有“推敲”之典故,這也是有的人認(rèn)為古風(fēng)詞的文學(xué)價(jià)值已經(jīng)超越了一般的歌詞范疇的原因之一,可以說它是詩詞的另一種延續(xù)。
就歌詞的詩詞性來看,中國風(fēng)詞多將其直接引用或化用,將其作為整首詞的點(diǎn)睛之筆,可以看作是一種延伸,而古風(fēng)詞除了引用和化用之外,更多的是自己的再創(chuàng)作,將其作為一種詩詞的創(chuàng)造過程。
另外,古風(fēng)詞和詩詞一樣,注重寓情于景、托物言志,這就決定在寫作時(shí)要言之有“物”,即以實(shí)際存在的東西來蘊(yùn)含你要表達(dá)的情感,而且略顯婉約或暗含寓意,這與中國風(fēng)詞多直接表達(dá)略有不同。
除此,兩者之間還有比較明顯的不同,古風(fēng)詞相比于中國風(fēng)詞較少在詞中用到人稱代詞“我你她”和助詞“的”等,究其原因,應(yīng)該是與詩詞的用詞習(xí)慣和現(xiàn)代的語言習(xí)慣有關(guān)了。
其次,韻腳使用。
中國風(fēng)詞所使用的韻腳暫且稱之為同音韻腳,即韻母發(fā)音相同或相似的字都可以用為韻腳,如i與in、ing,ian與ie、ue等。
而古風(fēng)詞則略顯不同,它源自詩詞,但也在很大程度上受到現(xiàn)代語言的影響,除了可以遵循同音韻腳之外,還可以動(dòng)用古韻腳來寫,如u和v,en和in,eng和ing等。
當(dāng)然,如今絕大部分古風(fēng)詞都以同音韻腳為主,古韻腳相對較少,但并非沒有,夢飲千樽月《赤壁驪歌》就是主要用u和v寫成的。
再次,內(nèi)容題材。
一般來說,古風(fēng)詞和中國風(fēng)詞在內(nèi)容題材上并沒有太大的區(qū)別,都是一種復(fù)古或仿古的潮流,但若要細(xì)看,還是可以得到些許痕跡。
就如上所說,中國風(fēng)詞大多以某一詩詞的情感為基點(diǎn)來入手,如施人成《長相思》,或是以某一神話傳說、歷史事跡、人物遺風(fēng)等進(jìn)行的創(chuàng)作,如方文山《蘭亭序》,當(dāng)然還有其他的類別,像是某一極具中國特色的事物或是傳統(tǒng)民族文化等,但總的來說,就是對已存在的素材的再創(chuàng)造。
但古風(fēng)除了具有此特點(diǎn)之外,還有一個(gè)很重要的內(nèi)容,我視之為古風(fēng)作詞的靈魂,那就是它具有自身的獨(dú)創(chuàng)性,它已經(jīng)不單單依靠已存在的外物來創(chuàng)作,我們可以寫的可以是自己的經(jīng)歷或自己所構(gòu)思故事,甚至我們可以秉承一種觀點(diǎn),每一首古風(fēng)詞都有一個(gè)屬于它自己的記憶,由此觀之,古風(fēng)作詞更像是一種文學(xué)創(chuàng)作,我認(rèn)為最具代表性的就是Finale《傾盡天下》,相信很多人都有同感,《傾盡天下》已經(jīng)不能簡單理解為歌詞了。
來說,中國風(fēng)詞的表達(dá)方式較為趨近于現(xiàn)代語言的表達(dá)方式,不太注重對仗等方面,寫作方式頗為自由;而古風(fēng)詞較于古代來說也已經(jīng)沒有嚴(yán)格如律詩絕句的格式要求,但還是講究一些基本的對仗,若簡單斷句,可以很容易看出基本格式是一對一、二對二、三對三等。
舉個(gè)例子,古風(fēng)《傾盡天下》的一句:刀戟聲共絲竹沙啞,誰帶你看城外廝殺,斷句后是:刀戟聲\\\/共\\\/絲竹\\\/沙啞誰帶你\\\/看\\\/城外\\\/廝殺;中國風(fēng)《青花瓷》的一句:色白花青的錦鯉躍然于碗底,臨摹宋體落款時(shí)卻惦記著你,斷句后則是:色白花青的\\\/錦鯉\\\/躍然于\\\/碗底臨摹宋體\\\/落款時(shí)\\\/卻\\\/惦記著\\\/你。
雖說總體長度一樣,但節(jié)點(diǎn)不同。
就表達(dá)方式而言,中國風(fēng)詞較為直白,帶有一些現(xiàn)代流行音樂的風(fēng)格,而古風(fēng)詞則更含蓄內(nèi)斂些,多借助一些特定的意象符號來表達(dá),形象地說,中國風(fēng)詞的表達(dá)方式是直線型的,古風(fēng)詞則是曲線型的。
舉個(gè)例子,古風(fēng)《如夢令》,整篇詞里直接寫相思之情的句子很少,多暗藏在各種意象中,如“難再尋覓舊年沉水香”“而今春聯(lián)換下幾張”“花月佳期幾度嘆西廂”等;中國風(fēng)《花滿樓》就較多地直抒情感,如“百花美沒有你的紅顏也是罪”“吻露水那冰涼的感覺是回味”等。
就手法來說,中國風(fēng)詞一般虛多于實(shí),而古風(fēng)詞則相反,實(shí)多于虛。
我所謂的虛實(shí),即詞的某一場景是通過內(nèi)心的情感波動(dòng)或語言行為來寫,還是通過特定的場景構(gòu)建來寫,例如對“離別時(shí)”這個(gè)場景,虛的可以寫成:執(zhí)手凝噎,兩行清淚拭難斷;實(shí)的則可以寫成:長橋雨斜,殘柳一葉今又?jǐn)唷?/p>
更明白一點(diǎn)就是這個(gè)場景是由主觀意識構(gòu)成的,還是由特定的客觀意象構(gòu)成的,而且由此就產(chǎn)生了兩者表達(dá)風(fēng)格的差異,古風(fēng)詞的風(fēng)格更有可觸性,它的意象構(gòu)建要更接近人物的生活,仿佛就在身邊,形成了一個(gè)獨(dú)立的世界,而中國風(fēng)詞就更飄渺些,更具主觀色彩,帶有點(diǎn)意識流的形態(tài),場景變換快,時(shí)空跳躍大。
就創(chuàng)作角度而言,中國風(fēng)詞多以第一人稱和第二人稱來寫,在讀詞時(shí),會有一種你是其中的主角的感覺,而古風(fēng)則多以局外人或評論人的角度來寫,可品評可參與可玩賞。
最后,意象選擇,這可以說是最為重要的一環(huán)。
每一種文化都有它自己獨(dú)特的意象建構(gòu),而人類的認(rèn)知也是建立在意象之上,人類對客觀事物作用,客觀事物又會對人類反作用,從而使世界變得復(fù)雜多樣,這里就不多說了,否則又要扯到頭痛的哲學(xué)問題上來。
古風(fēng)在作詞時(shí)的意象選取一般遵循于詩詞,有一套特定的系統(tǒng),即特定意象有特定的含義,如柳表留意,梅表高潔,竹表不屈等等,甚至有些是用的詩經(jīng)楚辭里的意象來進(jìn)行創(chuàng)作。
而中國風(fēng)詞就要顯得更加的開放和自由,除了上述的那套系統(tǒng)之外,它可以運(yùn)用的意象范圍更加廣泛,而且由于中國風(fēng)是世界交流的大前提下所形成的中國風(fēng)格,音樂具有一定的歷史性因素,所以它受到的影響已經(jīng)不僅僅局限在中國的傳統(tǒng)文化里面,還可以加入許多國外文化元素,王力宏的chinked-out就是代表。
而且,古風(fēng)詞對于意象的構(gòu)建要更為嚴(yán)謹(jǐn),一般來說它更看重這個(gè)意象背后的含義,因?yàn)樗饕恳庀髞矸从城楦谢蜿U述故事,而中國風(fēng)詞就要稍微寬泛些,意象的使用旨在以此為基底,升華內(nèi)容,這與上述兩者的表達(dá)方式有一定關(guān)系。
雖然兩者有區(qū)別,但也不乏相同之處。
撇開周杰倫,青花瓷這首歌歌詞怎樣?
話說我覺得還是不錯(cuò)的至少能看出方文山的文學(xué)功底是很深的