google 不作惡 是什么意思
(英語:Don't be evil)為Google正式的企業(yè)座右銘及口號[1],有時會錯誤地寫成“Do no evil”[2][3]。
Google員工保羅·布克海特在2000年年初的有關(guān)企業(yè)價值觀會議上第一個建議采用此口號[4],或是2001年提出[2],也可能是由另一Google工程師阿米特帕特爾于1999年提出[5]。
布赫海特,Gmail的創(chuàng)造者,曾說過:“ “想做的是一種,一旦推出,就很難再割舍的東西”(英語:wanted something that, once you put it in there, would be hard to take out),并曾說:“這也多少影射了許多其他公司,特別是我們的競爭對手,在那時,我們看來,他們在一定程度上是在掠奪用戶。
”(英語:also a bit of a jab at a lot of the other companies, especially our competitors, who at the time, in our opinion, were kind of exploiting the users to some extent)[4] ” 當(dāng)時這是Google的經(jīng)營理念之一[6]。
Google 2004年的首次公開募股的招股書(又名“S-1”),(Google創(chuàng)始人的一封信,后來被稱為“的宣言”):“ “不要作惡。
我們堅信,作為一個為世界做好事的公司,從長遠(yuǎn)來看,我們會得到更好的回饋-即使我們放棄一些短期收益。
”(英語:Don't be evil. We believe strongly that in the long term, we will be better served [...] — by a company that does good things for the world even if we forgo some short term gains)[7] ” 現(xiàn)在很多公司有“道德守則”來規(guī)范他們的行為,Google聲稱“”已經(jīng)成為他們的身份[8]和他們自稱的核心價值觀念的核心支柱之一[9]。
“不作惡”組成了Google核心價值觀的第六點:“ “做正確的事:不惡。
我們所做的一切都誠實和正直。
我們的經(jīng)營做法無可非議。
我們做好事來賺錢。
(英語:Do the right thing: don't be evil. Honesty and Integrity in all we do. Our business practices are beyond reproach. We make money by doing good things)”[6][8] 看你這個問題這么久沒人回答,給你粘貼一下維基吧
google 不作惡 是什么意思
(英語:Don't be evil)為Google正式的企業(yè)座右銘及口號[1],有時會錯誤地寫成“Do no evil”[2][3]。
Google員工保羅·布克海特在2000年年初的有關(guān)企業(yè)價值觀會議上第一個建議采用此口號[4],或是2001年提出[2],也可能是由另一Google工程師阿米特帕特爾于1999年提出[5]。
布赫海特,Gmail的創(chuàng)造者,曾說過:“ “想做的是一種,一旦推出,就很難再割舍的東西”(英語:wanted something that, once you put it in there, would be hard to take out),并曾說:“這也多少影射了許多其他公司,特別是我們的競爭對手,在那時,我們看來,他們在一定程度上是在掠奪用戶。
”(英語:also a bit of a jab at a lot of the other companies, especially our competitors, who at the time, in our opinion, were kind of exploiting the users to some extent)[4] ” 當(dāng)時這是Google的經(jīng)營理念之一[6]。
Google 2004年的首次公開募股的招股書(又名“S-1”),(Google創(chuàng)始人的一封信,后來被稱為“的宣言”):“ “不要作惡。
我們堅信,作為一個為世界做好事的公司,從長遠(yuǎn)來看,我們會得到更好的回饋-即使我們放棄一些短期收益。
”(英語:Don't be evil. We believe strongly that in the long term, we will be better served [...] — by a company that does good things for the world even if we forgo some short term gains)[7] ” 現(xiàn)在很多公司有“道德守則”來規(guī)范他們的行為,Google聲稱“”已經(jīng)成為他們的身份[8]和他們自稱的核心價值觀念的核心支柱之一[9]。
“不作惡”組成了Google核心價值觀的第六點:“ “做正確的事:不惡。
我們所做的一切都誠實和正直。
我們的經(jīng)營做法無可非議。
我們做好事來賺錢。
(英語:Do the right thing: don't be evil. Honesty and Integrity in all we do. Our business practices are beyond reproach. We make money by doing good things)”[6][8] 看你這個問題這么久沒人回答,給你粘貼一下維基吧
百度和google分別是如何定位的,公司文化價值有那些區(qū)別
“不作惡”,是谷歌的座右銘,不作惡的谷歌稱霸全球搜索引擎,百度的座右銘是,“更懂中文”百度以更懂中文霸中國搜索引擎市場。
什么是谷歌式嚴(yán)謹(jǐn)
不作惡、一切以人為本、為科技無私奉獻(xiàn),這些都是谷歌座右銘,跟大陸的臭百度形成鮮明對比
怎么理解Google的口號Don't be evil
不作惡思,去年的《紐約書》上有篇書評[1],綜合評數(shù)本剖析 Google 的書籍[2],個人認(rèn)為內(nèi)容相當(dāng)精彩,從中受到不少啟發(fā)。
其中,該篇的后半部分,用約占全文 1\\\/3 的篇幅,專門討論了 Google 的「惡」,在此摘引部分譯文[3]如下: 谷歌的公司格言是“不做惡徒”(Don't be evil)。
即便是這么簡單的一句話,我們也要分析一下。
2001 年,工程師保羅·布赫海特(Paul Buchheit)在一次關(guān)于公司價值的懇談會上最早提出這種說法。
“人們都笑了,”他回憶道,“但我說:'不,我是說真的。
'”(那時候互聯(lián)網(wǎng)世界已有一些大家都心領(lǐng)神會的默契,很多谷歌人把“不做惡徒”的意思直接理解為“不要像微軟一樣”,也就是不要成為一個冷酷無情、格殺勿論的壟斷者。
) 這個口號經(jīng)常被誤引為一個更有力的版本:“不作惡”(Do no evil)。
這是一個更難達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn)。
現(xiàn)在谷歌因為這個口號而被嘲笑,但谷歌人確實是真誠的。
他們相信,一個公司的一舉一動應(yīng)當(dāng)符合道德要求,就像人一樣。
他們暢想過公司應(yīng)該有什么樣的價值。
從表面上看,“不做惡徒”比“谷歌將會致力于遵守它所有的承諾”或者“全力參與但不玩陰的”之類的口號更加動聽。
“不做惡徒”并不意味著必須透明。
這里介紹的這幾本書都無法告訴你谷歌回答了多少問題、消耗了多少電力、擁有多少儲存空間、拍攝了多少街道、儲存了多少電子郵件,你也無法谷歌出這些問題的答案,因為谷歌重視它自身的隱私。
這個口號也并不意味著必須“遵守所有的法律”。
谷歌在開展將受版權(quán)保護(hù)的圖書數(shù)字化并復(fù)制到它的服務(wù)器上的項目時,是瞞著那些正在和它建立商業(yè)關(guān)系的出版商暗中進(jìn)行的。
谷歌知道自己的復(fù)制行為踩到了違法的邊界。
谷歌認(rèn)為,自己的意圖是崇高的,而相關(guān)法律是過時的。
“我想我們都知道,當(dāng)中會有很多有意思的爭論,”萊維(Steven Levy)引用佩奇(Larry Page)的話,“而相關(guān)法律的組建方式并不是真的合情合理。
什么是谷歌式嚴(yán)謹(jǐn)
不作惡、一切以人為本、為科技無私奉獻(xiàn),這些都是谷歌座右銘,跟大陸的臭百度形成鮮明對比
google閱讀器怎么分享給特定人群呢
不能,訂閱你的分享是屬于用戶的自主行為,他訂不訂閱屬于他的權(quán)利,如果你希望能夠分享給特定的人群,那么就相當(dāng)于你強(qiáng)制別人訂閱你的RSS,這個是屬于侵犯個人權(quán)利的。
試想以“不作惡”為座右銘的Google會這樣做么
當(dāng)然不行
百度和google分別是如何定位的,公司文化價值有那些區(qū)別
“不作惡”,是谷歌的座右銘,不作惡的谷歌稱霸全球搜索引擎,百度的座右銘是,“更懂中文”百度以更懂中文霸中國搜索引擎市場。
谷歌的品牌價值是什么
從歷史來看,谷歌不是個搜索引擎, YouTube也不是第一家視頻分享網(wǎng)站,Chrome瀏覽器推出時,IE的被認(rèn)為是”不可撼動,新進(jìn)入者很難和雅虎、微軟競爭。
但谷歌進(jìn)來了,然后將他們徹底打翻。
長期以來,人們認(rèn)為,谷歌已經(jīng)用實際行動證明,它是愿意為“不作惡”這句口號付出切實代價的公司。
只有機(jī)會成本的大小才能衡量你的信任程度——也就是說,你為了你的所信,必須要付出的代價。
但谷歌已經(jīng)改變。
“不作惡”一直是谷歌支持者們的引以為傲的價值觀,它最早于1999到2001年時由谷歌的員工提出,2004年時被寫入首次公開募股的招股書,此后一直被視為谷歌的企業(yè)座右銘和核心價值觀。
2010年,谷歌離開中國市場時,“不作惡”這一價值觀國內(nèi)引起熱議。
google閱讀器怎么分享給特定人群呢
不能,訂閱你的分享是屬于用戶的自主行為,他訂不訂閱屬于他的權(quán)利,如果你希望能夠分享給特定的人群,那么就相當(dāng)于你強(qiáng)制別人訂閱你的RSS,這個是屬于侵犯個人權(quán)利的。
試想以“不作惡”為座右銘的Google會這樣做么
當(dāng)然不行