詩經(jīng)里表達(dá)傾慕感激之情的句子
《越人歌》今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
《越人歌》相傳是中國第一首譯詩。
鄂君子皙泛舟河中,打槳的越女愛慕他,用越語唱了一首歌,鄂君請(qǐng)人用楚語譯出,就是這一首美麗的情詩。
有人說鄂君在聽懂了這首歌,明白了越女的心之后,就微笑著把她帶回去了。
(席慕蓉詩《在黑暗的河流上》) 《卜算子》 李之儀 我住長江頭,君住長江尾,日日思君不見君,共飲一江水.此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已.只愿君心似我心,定不負(fù)相思意.
描寫傾慕的詩句
君生我未生,我生君已老,君怨我生遲,我怨君生早。
君生我未生,我生君已老,恨不生同時(shí),日日與君好。
思帝鄉(xiāng)--韋莊春日游,杏花吹滿頭。
陌上誰家年少,足風(fēng)流。
妾擬將身嫁與,一生休。
縱被無情棄,不能羞。
———————————————— 夏日游,楊花飛絮綴滿頭。
年少輕狂,任意不知羞。
為比花容,一身羅裳玉搔首。
休言愁
———————————————— 秋日游,落英繽紛花滿頭。
兒郎情深,依依雙淚流,恨離愁。
不忍別,待到山崩水?dāng)嗔?/p>
———————————————— 冬日游,似水云雪落滿頭。
莫是誰家少年不知愁。
縱無心,跌入云泥, 相看笑不休
越人歌“今夕何夕兮,搴洲(舟)中流?” (今晚在河里掌船,是什么好日子?)“今日何日兮,得與王子同舟!” (和哪一位同船?和王子你們)“蒙羞被好兮,不訾詬恥。
” (承蒙大人美意賞識(shí)見愛,我無比羞愧。
)“心幾頑而不絕兮,得知王子。
” (我多么希望認(rèn)識(shí)王子![今天終于認(rèn)識(shí)了。
)“山有木兮,木有枝;” (山上[有[樹叢,竹木[有]枝梢。
)“心說(悅)君兮,君不知。
” (您知道嗎?我心里對(duì)您非常敬慕眷戀。
)
李白的《俠客行》中最后一句:誰能書閣下,白首太玄經(jīng)。
各位大蝦,請(qǐng)留下你的理解
個(gè)人認(rèn)為,理解這句話的關(guān)鍵是兩點(diǎn):1、正確讀文斷句,這句話前半句“誰能書閣下”有兩種讀法:A“誰能——書——閣下”,B“誰能——書閣——下”。
2、聯(lián)系前面詩句。
下面具體分析一下:一、前半句讀作:“誰能——書——閣下”的話,“書”應(yīng)該理解為“書寫、記載”,“閣下”應(yīng)該是指:“那些俠客”。
聯(lián)系下半句”白首太玄經(jīng)”,整句話的意思是:“誰能把那些俠客的功績記載下來呢
頭發(fā)白了還在研寫《太玄經(jīng)》的楊雄能做到嗎
”。
再聯(lián)系“誰能——書——閣下,白首太玄經(jīng)”前面的詩句可理解為:“誰能把那些俠客的功績記載下來呢
頭發(fā)白了還在研寫《太玄經(jīng)》的楊雄肯定不會(huì)去記載歌頌?zāi)切﹤b客的功績的,(因?yàn)椤短?jīng)》是揚(yáng)雄寫的一部哲學(xué)著作,將源于老子之道的“玄”作為最高范疇,是漢朝道家思想的繼承和發(fā)展,道家追求‘清靜無為’。
也是一本占卜的書,古人用于預(yù)知禍福,趨吉避兇,延壽長生。
)但是我李白很崇拜你們,特此寫詩傳揚(yáng)你們的英名。
”二、前半句讀作:“誰能——書閣——下”的話,“書閣”應(yīng)該理解為“專門用于讀書的閣樓”,聯(lián)系下半句“白首太玄經(jīng)”,整句話的意思是:“誰能在書閣里(下)終身研撰《太玄經(jīng)》呢
”。
再聯(lián)系“誰能——書閣——下,白首太玄經(jīng)”前面的詩句可理解為:“誰能在書閣里(下)終身研撰《太玄經(jīng)》呢
我李白是不屑于、不甘心這樣過一輩子的。
(因?yàn)椤短?jīng)》是揚(yáng)雄寫的一部哲學(xué)著作,將源于老子之道的“玄”作為最高范疇,是漢朝道家思想的繼承和發(fā)展,道家追求‘清靜無為’。
也是一本占卜的書,古人用于預(yù)知禍福,趨吉避兇,延壽長生。
)”綜上,兩種理解都能表達(dá)作者李白歌頌俠客、向往做一名俠客而不愿“清靜無為”的志向。
比較而言,第二種理解更能直抒胸臆。