青玉案重點詩句
《青玉案》重點詩句是:一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。
《青玉案》朝代:宋代作者:賀鑄凌波不過橫塘路,但目送、芳塵去。
錦瑟華年誰與度
月臺花榭,瑣窗朱戶,只有春知處。
碧云冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。
試問閑愁都幾許
一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。
類似青玉案·元夕的詩句!
眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處. 很喜歡這句,很適合自己的風格.想知道類似的一些詩詞.供我摘抄.1 本人是個悲傷的女孩,想找一種悠悠江水的感覺.
誰幫我用《文青玉》三個字寫出好詩句
文府千金顏如玉青春無悔化秋雨玉女柔情待晨曦美人回眸送笑意
青玉案·元夕寫元夕燈火的詩句
東風夜放花千樹,更吹落、星如雨。
關(guān)于評價辛棄疾青玉案的詩句名言
,驀然回首,那人卻在,。
全詩: ,更吹落,星如雨。
寶馬雕車香滿路。
鳳簫聲動,玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去⑽。
,驀然回首, 那人卻在,。
這首詞是的代表作之一。
下面是著名紅學家、古典文學研究家對此詞的賞析要點。
寫上元燈節(jié)的詞,不計其數(shù),稼軒的這一首,卻誰也不能視為可有可無,即此亦可謂豪杰了。
然究其實際,上片也不過渲染那一片熱鬧景況,并無特異獨出之處。
看他寫火樹,固定的燈彩也。
寫星雨,流動的煙火也。
若說好,就好在想象:是東風還未催開百花,卻先吹放了元宵的火樹銀花。
它不但吹開地上的燈花,而且還又從天上吹落了如雨的彩星——燃放煙火,先,復自空而落,真似隕星雨。
然后寫車馬,寫鼓樂,寫燈月交輝的人間仙境——“玉壺”,寫那民間藝人們的載歌載舞、魚龍曼衍的“”百戲,好不繁華熱鬧,令人目不暇給。
其間“寶”也,“雕”也,“鳳”也,“玉”也,種種麗字,總是為了給那燈宵的氣氛來傳神,來寫境,蓋那境界本非筆墨所能傳寫,幸虧還有這些美好的字眼,聊為助意而已。
總之,稼軒此詞,前半實無獨到之勝可以大書特書。
其精彩之筆,全在后半始見。
后片之筆,專門寫人。
他先從頭上寫起:這些游女們,一個個霧鬢云鬟,戴滿了元宵特有的鬧蛾兒、雪柳、金縷纏就的春幡春勝。
這些盛妝的游女們,行走之間,說笑個不停,紛紛走過去了,只有衣香猶在暗中飄散。
這么些麗者,都非主人公意中關(guān)切之人,在百千群中只尋找一個——卻總是蹤影皆無。
忽然,眼光一亮,在那一角殘燈旁側(cè),分明看見了她,她原來在這冷落的地方,還未歸去,似有所待。
這發(fā)現(xiàn)那人的一瞬間,是人生的精神的凝結(jié)和升華,是悲喜莫名的感激銘篆,詞人卻如此本領(lǐng),竟把它變成了筆痕墨影,永志弗滅。
——讀到末幅煞拍,才恍然徹悟:那上片的燈、月、煙火、笙笛、社舞、交織成的元夕歡騰,那下片的惹人眼花繚亂的一隊隊的麗人群女,原來都只是為了那一個意中之人而設(shè),而寫,倘無此人在,那一切都沒有意義與趣味。
上片臨末,已出“一夜”二字,這是為“尋他千百度”說明了多少時光的苦心癡意,所以到得下片而出“燈火闌珊”,方才前早呼而后遙應,可見詞人筆墨之細,文心之苦。
曾舉此詞,以為人之成大事業(yè)者,必皆經(jīng)歷三個境界,而稼軒此詞之境界為第三即最終最高境。
此特借詞喻事,與文學賞析已無交涉,王先生早已先自表明,吾人可以無勞糾葛。
從詞調(diào)來講,《青玉案》十分別致,它原是雙調(diào),上下片相同,只上片第二句變成三字一斷的疊句,跌宕生姿。
下片則無此斷疊,一連三個七字排句,可排比,可變幻,總隨詞人之意,但排句之勢是一氣呵成的,單單等到排比完了,才逼出煞拍的警策句。
北宋另有賀鑄一首(《青玉案·凌波不過橫塘路》),此義正可參看。
周杰倫哪首歌有《青玉案.元夕》的詩句
沒有吧 到時知道他的東風破。
毛阿敏的《人間詞話》或者李爍的《燈火闌珊處》。
倒是有
有沒有古詩《青玉案.元夕》的譯文
青玉案·元夕東風夜放花千樹,更吹落,星如雨。
寶馬雕車香滿路。
鳳簫聲動,玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去。
眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
注釋譯文詞句注釋:青玉案:詞牌名,取于東漢張衡《四愁詩》:“美人贈我錦繡段,何以報之青玉案”一詩。
又名“橫塘路”“西湖路”,雙調(diào)六十七字,上下闋各五仄韻,上去通押。
元夕:夏歷正月十五日為上元節(jié),元宵節(jié),此夜稱元夕或元夜。
“東風”句:形容元宵夜花燈繁多。
花千樹,花燈之多如千樹開花。
星如雨:指焰火紛紛,亂落如雨。
星,指焰火。
形容滿天的煙花。
寶馬雕車:豪華的馬車。
“鳳簫”句:指笙、簫等樂器演奏。
鳳簫,簫的美稱。
玉壺:比喻明月。
亦可解釋為指燈。
魚龍舞:指舞動魚形、龍形的彩燈,如魚龍鬧海一樣。
“蛾兒”句:寫元夕的婦女裝飾。
蛾兒、雪柳、黃金縷,皆古代婦女元宵節(jié)時頭上佩戴的各種裝飾品。
這里指盛裝的婦女。
盈盈:聲音輕盈悅耳,亦指儀態(tài)嬌美的樣子。
暗香:本指花香,此指女性們身上散發(fā)出來的香氣。
他:泛指第三人稱,古時就包括“她”。
千百度:千百遍。
驀(mò)然:突然,猛然。
闌珊:零落稀疏的樣子。
白話譯文像東風吹散千樹繁花一樣,又吹得煙火紛紛,亂落如雨。
豪華的馬車滿路芳香。
悠揚的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月漸漸西斜,一夜魚龍燈飛舞笑語喧嘩。
美人頭上都戴著亮麗的飾物,笑語盈盈地隨人群走過,身上香氣飄灑。
我在人群中尋找她千百回,猛然一回頭,不經(jīng)意間卻在燈火零落之處發(fā)現(xiàn)了她。