詩句苦恨年年壓金線為他人作嫁衣裳出自哪一首
第一回陋室空堂,當(dāng)年笏滿床;衰草枯楊,曾為歌舞場。
蛛絲兒結(jié)滿雕梁,綠紗今又糊在蓬窗上。
說什么脂正濃、粉正香,如何兩鬢又成霜
昨日黃土隴頭送白骨,今宵紅燈帳底臥鴛鴦。
金滿箱,銀滿箱,展眼乞丐人皆謗。
正嘆他人命不長,那知自己歸來喪
訓(xùn)有方,保不定日后作強(qiáng)梁。
擇膏粱,誰承望流落在煙花巷
因嫌紗帽小,致使鎖枷扛;昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長:亂烘烘你方唱罷我登場,反認(rèn)他鄉(xiāng)是故鄉(xiāng)。
甚荒唐,到頭來都是
請(qǐng)教一首古詩詩詞大意是說為他人做嫁衣
貧女 唐五代? 秦韜玉蓬門未識(shí)綺羅香,擬托良媒益自傷。
誰愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時(shí)世儉梳妝。
敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長。
苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。
卻為她人作嫁衣裳的前后幾句詩詞是什么
貧 女 秦韜玉蓬門未識(shí)綺羅香,擬托良媒益自傷。
誰愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時(shí)世儉梳妝。
敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長。
苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。
【注釋】①蓬門:茅草扎的門戶,指窮人家。
綺羅香:指富家婦女的華麗衣裳。
②擬:打算。
托良媒:拜托好的媒人。
③風(fēng)流:風(fēng)采,舉止瀟灑。
高格調(diào):風(fēng)度優(yōu)雅,品格高尚。
④憐:喜愛。
時(shí)世:當(dāng)今。
儉梳妝:儉:通險(xiǎn)。
怪異的梳妝打扮。
⑤針巧:針線活細(xì)致工巧。
⑥斗:比,較量。
⑦苦恨:深恨。
壓金線:用金線繡花。
壓,刺繡的一種手法。
【點(diǎn)評(píng)】這首詩以語意雙關(guān)、含蘊(yùn)豐富而為人傳誦。
全篇都是一個(gè)未嫁貧女的獨(dú)白,傾訴她抑郁惆悵的心情,而字里行間卻流露出詩人懷才不遇、寄人籬下的苦悶。
首聯(lián)明寫貧女生在蓬門陋戶,身穿粗布衣裳,因而為找不到好媒人而暗自心傷;暗寫貧士出身貧寒賤微,因無人舉薦而哀傷。
頷聯(lián)明寫貧女舉止不凡,品格高尚,但卻不被時(shí)人欣賞;暗寫貧士內(nèi)美修能,超凡脫俗而不為賞識(shí)。
頸聯(lián)明寫貧女手巧技精和自信,又不愿爭高斗低;暗寫貧士以真才實(shí)學(xué)而自恃。
尾聯(lián)明寫貧女成年累月刺繡,但都為他人作嫁衣裳;暗寫貧士日夜操勞,使他人飛黃騰達(dá),而自己卻不被重用。
此詩表面看來是寫貧女自傷,實(shí)際上寫貧士懷才不遇。
沈德潛說這首詩“語語為貧士寫照”,妙在一筆勾畫出兩個(gè)形象。
卻為她人作嫁衣裳的前后幾句詩詞是什么
唐代秦韜玉的《貧女》蓬門未識(shí)綺羅香,擬托良媒益自傷.誰愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時(shí)世儉梳妝. 敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長.苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。
這里是出處,紅樓夢中的是套用。
形容自己辛辛苦苦忙半天,卻為別人做嫁衣服的人,那個(gè)古詩叫什么
《唐詩三百首》秦韜玉 :《貧女》蓬門未識(shí)綺羅香,擬托良媒亦自傷。
誰愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時(shí)勢儉梳裝,敢將十指夸針巧,不把雙眉鬪畫長,苦恨年年壓金線,為他人做嫁衣裳。
為他人作嫁衣裳的上一句抑或出處
這句話最初的出處,應(yīng)該是秦韜玉的《貧女》:苦恨年年壓金線,為他人做嫁衣裳。
望采納