1、人不能因?yàn)橐蕾噳粝攵浬睢?/p>
2、人們總是容易原諒別人的錯(cuò)誤,卻很難原諒別人的正確。
3、這當(dāng)然是發(fā)生在你頭腦里的,哈利,但這不意味著它不是真的。
4、啊,哈利,這是多么常見的事情,即使在最好的朋友之間!我們都相信自己要說的比對方的重要得多。
5、哈利,表現(xiàn)我們真正的自我,是我們自己的選擇。這比我們所具有的能力更重要。
6、勇氣有很多種類,對付敵人我們需要超人的膽量,而要在朋友面前堅(jiān)持自己的立場,同樣也需要很大的勇氣。
7、你以為我們愛過的死者會(huì)真正離開我們嗎?你以為在有大*煩的時(shí)候我們就不會(huì)比以前更加清楚地回憶起他們來嗎?
8、鑒于伏地魔起死回生,我們只有團(tuán)結(jié)才會(huì)強(qiáng)大,如果分裂,便不堪一擊。伏地魔制造沖突和敵意的手段非常高明。我們只有表現(xiàn)出牢不可破的友誼和信任,才能與之抗?fàn)幍降住?/p>
9、人無完人,重要的是追求去做一個(gè)更優(yōu)秀的'人。
10、你心里的感受,沒有什么可丟臉的,哈利。恰恰相反...事實(shí)上你能感受到這樣的痛苦,正是你的最堅(jiān)強(qiáng)之處。
11、世上有很多種勇氣。反抗你的敵人需要過人的勇氣,而在朋友面前堅(jiān)持自己的立場,需要更大的勇氣。
12、暫時(shí)使疼痛變得麻木,只會(huì)使你最后感覺疼痛時(shí)疼的更加厲害。
13、我認(rèn)為你不妨在你的朋友羅恩。韋斯萊和赫敏。格蘭杰面前松松口,是啊,我認(rèn)為可以讓他們知道。你把這么重要的事瞞著他們,會(huì)傷害他們的感情的。你需要朋友,哈利。
14、當(dāng)思念最嚴(yán)重時(shí),試試這句話。已逝的人并沒有完全離去,心里一直深愛著、記著。
15、表達(dá)自己的想法不代表你很脆弱,是證明你會(huì)成為一個(gè)堅(jiān)強(qiáng)的人。
16、你沒有認(rèn)識(shí)到,一個(gè)人的出身并不重要,重要的是他成長為什么樣的人!
17、只要我們團(tuán)結(jié)一致,習(xí)慣和語言的差異都不會(huì)成為障礙。
18、一個(gè)人的出身并不重要,重要的是他成長為什么樣的人!
19、好了,哈利,讓我們走進(jìn)黑夜,去追逐那個(gè)輕浮而迷人的妖婦――冒險(xiǎn)吧。
20、不要憐憫死者,哈利。憐憫活著的人,最重要的是,憐憫那些生活中沒有愛的人。
21、決定我們一生的,不是我們的能力,而是我們的選擇。
22、沉湎于虛幻的夢想,而忘記現(xiàn)實(shí)的生活,這是毫無益處的,千萬記住。
哈利波特的經(jīng)典
1、如果你沒有看清它的腦子藏在什么地方,就永遠(yuǎn)不要相信自己會(huì)思考的東西。
Never trust anything that can think for itself if you can't see where it keeps its brain。
——《密室》第18章:多比的報(bào)償
2、伏地魔制造敵意和沖突的手段十分高明,我們只有表現(xiàn)出同樣牢不可破的友誼和信任,才能與之奮斗到底。只要我們團(tuán)結(jié)一致,習(xí)慣和語言的差異都不會(huì)成為障礙。
Lord Voldemort's gift for spreading discord and enmity is very great。 We can fight it only by showing an equally strong bond of friendship and trust。 Differences of habit and language are nothing at all if our aims are identical and our hearts are open。
——《火焰杯》第37章:開端
3、如果你想殺掉哈利,你就必須把我們?nèi)硕細(xì)⑺溃?/p>
If you want to kill Harry, you'll have to kill us too!
——《阿茲卡班囚徒》第17章:貓,老鼠和狗
4、與史上最邪惡的魔頭作對有什么好處?就是為了拯救無辜的生命!死了總比背叛朋友強(qiáng)!
What was there to be gained by fighting the most evil wizard who has ever existed? Only innocent lives! Died rather than betray your friends!
——《阿茲卡班囚徒》第19章:伏地魔的手下
5、我絕不會(huì)去投靠黑暗勢力!
I'm never going over to the Dark Side!
——《魔法石》第16章:穿越活板門
6、我不過是用功和一點(diǎn)小聰明——但還有更重要的——友誼和勇氣。
Me! Books! And cleverness! There are more important things — friendship and bravery。
——《魔法石》第16章:穿越活板門
7、為了我們,送她下地獄吧,皮皮鬼。
Give her hell from us, Peeves。
——《鳳凰社》第29章:就業(yè)咨詢
8、反抗你的敵人需要過人的勇氣,而在朋友面前堅(jiān)持自己的立場,需要更大的勇氣。
It takes a great deal of bravery to stand up to our enemies, but just as much to stand up to our friends。
——《魔法石》第17章:雙面人
9、真相是一種美麗又可怕的東西,需要格外謹(jǐn)慎地對待。
The truth,it is a beautiful and terrible thing, and should therefore be treated with great caution。
——《魔法石》第17章:雙面人
10、該來得總會(huì)來,來了我們必須接受。
What would come, and he would have to meet it when it did。
——《火焰杯》第37章:開端
11、只有當(dāng)學(xué)校里所有的人都不再相信他(鄧),他才是真的離開了。
He will only truly have left this school when none here are loyal to him。
——《密室》第14章:康奈利·福吉
12、表現(xiàn)我們真正的自我,是我們自己的選擇,這比我們所具有的能力更重要。
It is our choices, that show what we truly are, far more than our abilities。
——《密室》第18章:多比的報(bào)償
13、在相片中,他們永遠(yuǎn)都會(huì)幸福地?fù)]著手,卻不知道他們今后的命運(yùn)。
All waving happily out of the photograph forever more, not knowing that they were doomed。
——《鳳凰社》第9章:韋斯利夫人的悲哀
14、對于頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場偉大的冒險(xiǎn)。
For a very sober—minded people, death is just another great adventure。
——鄧不利多
15、被一個(gè)人這樣深深地愛過,盡管那個(gè)愛我們的人已經(jīng)死了,也會(huì)給我們留下一個(gè)永遠(yuǎn)的護(hù)身符。
This was a man deeply loved, despite the love our people have died, also left us with a protective shield Forever。
——鄧我們只有團(tuán)結(jié)才會(huì)強(qiáng)大,如果分裂,便不堪一擊。
Only through unity can we have a strong, if the split, then a single blow。
——鄧不利多
16、只要我們目標(biāo)一致,敞開心胸,習(xí)慣和語言的差異都不會(huì)成為障礙。
As long as we share the same objectives and open our hearts, habits and language differences will not be an obstacle。
——鄧不利多
17、哈利,人不能活在夢里,不要依賴夢想而忘記生活。
It does not to do dwell on dreams, and forget to live。
——鄧布利多
18、世上并沒有絕對的善與惡,差別只在于強(qiáng)者和無法分清事實(shí)的弱者
There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it。
——伏地魔
19、不敢直呼對方的名字只會(huì)加深你的恐懼。
Fear of a name only increases fear of the thing itself。
——赫敏
20、不是很大,但總是個(gè)家。
It"s not much, but it"s home。
——羅恩
21、你最恐懼的其實(shí)是恐懼本身
That suggests that what you fear most of all。。。 is fear itself。
——盧平
22、你要記住,所有真心愛我們的人都會(huì)在我們的身邊,他們永遠(yuǎn)會(huì)陪伴著你,在你心中。
But know this; the ones that love us never really leave us。 And you can always find them in here。
——小天狼星
【拓展閱讀】
個(gè)棕色頭發(fā),在鼻梁上架著一副寬邊大眼鏡的男孩。他手持一根神奇的魔法棒,輕輕便能帶你進(jìn)入神奇的魔法世界,讓你時(shí)刻都為他的神力所驚喜。他擁有一把神奇的掃把,騎上它,便可盡情的在空中飛行。他是誰?他便是神奇的小魔法師——哈利波特。
在《哈利波特》這本書中,虛幻的事物變成了真實(shí)。有巫師,有怪獸,有精靈,也有惡魔。他們分別代表著善與惡。而這個(gè)善良的男孩,哈利波特,是這個(gè)故事的主角。從整本書來看,作者是以這個(gè)小魔法師的神奇經(jīng)歷為線索,從而表現(xiàn)了孩子與孩子,學(xué)生與老師之間的真摯感情,還有的便是孩子們面對困難時(shí)堅(jiān)持不退縮,機(jī)智斗惡,用他們有限的力量,一次又一次地逃過難關(guān)。而這本書最特別的地方就是記述了哈利波特,還有他的朋友,在這個(gè)神秘的魔法學(xué)校中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。
一切是那么神奇,在這個(gè)神秘的國度里,住滿了巫師,有老有少,貓頭鷹成為他們的信差,信刊:可以自己開口朗讀,飛天掃帚是交通丁具,多的如天上的鳥一樣。西洋棋會(huì)思考,主人叫它怎么走,便聽從命令,命令一F,自動(dòng)移入其位。畫像的人是活的,會(huì)微笑,會(huì)眨眼,有空還會(huì)互相串串門。還有的一切,都是那么神奇。怪不得哈利波特可以成為風(fēng)靡全球的小魔法師。我真有點(diǎn)佩服這本書的作者,竟有那么豐富的.想象力!而在這本書5中,我最佩服的還是哈利波特和他的朋友面對惡勢力的那種勇敢。他們始終都有這么一個(gè)信念:“這是一個(gè)不尋常的國度,危險(xiǎn)時(shí)刻都存在,但只要相信自己,勇敢的去面對困難,甚至是惡魔,沒有什么奸怕的,就算會(huì)陷于危及生命的困境,只要適當(dāng)?shù)氖褂迷趯W(xué)校里所學(xué)到的魔法,一定可以勝利?!边@是多么堅(jiān)定的信念啊!每次一看到這種驚險(xiǎn)的關(guān)頭,都被他們這種堅(jiān)定所感動(dòng),同時(shí)也為這群有神奇經(jīng)歷的孩子捏一把汗,畢竟,邪不勝正,那些邪惡的人最終還是不會(huì)有好下場的。
總之,這本書給我的感覺只能用一個(gè)詞來形容——“神奇”。在這個(gè)世界的另一個(gè)角落里,有一個(gè)神奇的國度。在那里,有一個(gè)擁有不可思議力量的男孩——哈利波特。而我在閱讀時(shí),也隨之掉入了一個(gè)魔法的時(shí)空。
1. 麥格教授:這個(gè)孩子會(huì)非常有名, 我們世界里的每一個(gè)人都會(huì)知道他的名字。
Prof. McGonagall: This boy will be famous. There won"t be a child in our world who doesn"t know his name.
當(dāng)鄧布利多決定把嬰兒哈利留在姨母家門前的階梯上時(shí),麥格教授提出了自己的異議,也許這不合適?神秘人殺死了他的父母,卻只給他留下了一道閃電般的傷痕。哈利是魔法界無人不知的小英雄,但是他自己卻將對此一無所知,在一個(gè)狹窄黑暗的碗櫥里長大。
2. 弗農(nóng)姨夫:世界上根本沒有魔法!
Uncle Vernon: There"s no such thing as magic!
德思禮一家,如羅琳反復(fù)描述的,是最最“循規(guī)守?fù)?jù)”的家庭,痛恨一切超出常理的事物。在他們面前,說出“巫師”、“咒語”這些詞匯簡直是大逆不道!家里居然有一個(gè)小巫師?這是他們絕對不會(huì)承認(rèn),不能接受的。
3. 海格:你是一名巫師,哈利。
Hagrid: You are a wizard, Harry!
現(xiàn)實(shí)對德思禮一家如此殘忍,漫天飛舞的信件還不夠,即使逃到海中小島,來自魔法界的追蹤也尾隨而至。在巨大的沖擊聲中,海格打開了門,橫沖直撞地走入了哈利的生活:哈利,你是一個(gè)巫師!這是哈利11年來接到的最棒的生日禮物!
4. 奧利凡德:稀奇的是,你注定要使用這根魔杖,而另一根魔杖的主人給你留下了那道疤痕。
Mr. Ollivander: It is curious that you should be destined for this wand when its brother gave you that scar.
在奧利凡德先生的店里,哈利試了一支又一支魔杖。用魔杖制作者的人來說,是魔杖選擇主人,而不是相反。選擇了哈利的魔杖十一寸半長,冬青木,鳳凰羽毛他與伏地魔之間的.神秘聯(lián)系在這里第一次被暗示,神秘人的杖芯,是出自同一只鳳凰的羽毛。
5. 馬爾福:你馬上就會(huì)發(fā)現(xiàn)某些巫師家族比其家族高等,沒有人想和差勁的家伙交朋友。
Draco Malfoy: You"ll soon find out that some wizarding families are better than others, Potter. You don"t wanna go making friends with the wrong sort.
巫師世界并不總是充滿了新奇和歡樂,哈利很快就體會(huì)到了,在這個(gè)世界里,一樣有種族和階級(jí)的分別。巫師,麻瓜,泥巴種,純血家族,這些詞匯還會(huì)在以后的故事里不斷的出現(xiàn)。不得不說,馬爾福的這一席話所起的作用正是適得其反。
6. 鄧布利多:哈利,人不能活在夢里,不要依賴夢想而忘記生活。
Dumbledore: It does not to do dwell on dreams, and forget to live.
厄里斯鏡讓哈利如愿見到了自己的父母,可憐的孩子忘我的把自己沉浸在夢幻的世界中,幸好鄧布利多將他點(diǎn)醒。盡管此后哈利一直思念著雙親,但他更愿意把這種思念化成面對現(xiàn)實(shí)生活的力量。
7. 羅恩:哈利,你必須繼續(xù)前進(jìn),我覺得應(yīng)該去的人,不是我,不是赫敏,而是你。
Ron: Harry, it"s you that has to go on, I know it. Not me, not Hermione. You!
羅恩面對巨型巫師棋,不可能不知道其中的危險(xiǎn)性。但是他有足夠的朋友義氣,而且他也明白,只有哈利,才能達(dá)成那個(gè)最終的目標(biāo)。不管這是救世主光環(huán)也好,主角金手指也罷,但是羅恩在說這句話的時(shí)候,卻是真心實(shí)意的。
8. 赫敏:我?只是靠書本和小聰明,但還有些更重要的條件,友情和勇氣。
Hermione: Me? Books and cleverness. There are more important things: friendship and bravery.
當(dāng)男孩子們羨慕赫敏的聰明和全能的時(shí)候,她卻認(rèn)為這沒什么,不過是多看寫書,再多動(dòng)動(dòng)腦筋。而她提出的這兩點(diǎn),讓我們看到這個(gè)女孩真正的特殊之處,的確,友情和勇氣,是哈利·波特能在魔法世界里一路前行的最重要的動(dòng)力。
9.伏地魔:世上并沒有絕對的善與惡,差別只在于強(qiáng)者和無法分清事實(shí)的弱者。
Voldemort: There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it.
伏地魔在蟄伏多年后,等待著東山再起,但是他的力量還十分單薄,不得不在奇洛教授后腦勺的頭巾里寄居。他對于強(qiáng)大的執(zhí)著令他拋棄了道德,最終走上悲劇的道路。
10.鄧布利多:要挺身而出對抗敵人的確需要很大的勇氣,但要挺身而出反抗朋友卻需要更大的勇氣。
Dumbledore: It takes a great deal of courage to stand up to your enemies, but a great deal more to stand up to your friends.
這是鄧布利多給予納威的特別獎(jiǎng)勵(lì),而他由此掙來的最后十分,讓葛萊芬多超過斯萊特林,多年來第一次奪回了學(xué)院杯。如果把整套書聯(lián)系起來,鄧布利多的這句話,是否也是對他自己的人生的一種反思呢?當(dāng)他面對曾經(jīng)的朋友格林德沃,又需要多少勇氣?