茶花女第二章讀后感
盡管法國作家小仲馬的《茶花女》是一部描寫妓女的愛情小說,卻依然在長達(dá)三十年的時間里成為新中國的禁書。
所以和我年齡相仿的整整一代中國人在相當(dāng)長的時間內(nèi),都是只知道有這本書而沒有讀過這本書。
然而我們對這本書的內(nèi)容卻并不陌生,《茶花女》的小說1848年在巴黎出版,《茶花女》的話劇1852年在巴黎演出,《茶花女》的歌劇1853年在威尼斯公演,1909年以來已經(jīng)二十多次被搬上銀幕,早在十九世紀(jì)九十年代就已經(jīng)被翻譯成中文,上個世紀(jì)初,甚至在中國的話劇舞臺上也公演過,所以只要略加留心,就不難從各種文章中接觸到關(guān)于《茶花女》的內(nèi)容和評論。
在讀這本小說之前,我一直以為是阿爾芒的父親扼殺了茶花女的愛情,讀完全書我才發(fā)現(xiàn),真正扼殺了茶花女的愛情的其實是阿爾芒的虛榮和猜疑。
二十四歲的外省青年阿爾芒在巴黎讀完大學(xué)取得了律師資格之后,并沒有立刻去找一份工作,而是“把文憑放在口袋里,也讓自己過幾天巴黎那種懶散的生活。
”他憑著祖?zhèn)鞯拿磕臧饲Хɡ傻氖杖?,在巴黎租了房子,雇了傭人,養(yǎng)了一個“小家碧玉,溫柔而多情”的情婦,同時與朋友一起整天出入各種風(fēng)月場所尋歡作樂。
正是在這種情形下,他邂逅了巴黎名妓外號“茶花女”的瑪格麗特小姐,并立刻展開了對她的追求。
正如書中所說的那樣,在風(fēng)月場中追求女人通常有兩種方式,一種是用錢,一種是用情。
阿爾芒在當(dāng)時雖然也算有幾個錢的“小資”,但正如書中另一位老妓女揄揶他的那樣“您那七八千法郎的津貼費是不夠這個女孩揮霍的,連維修她的馬車也不夠。
”瑪格麗特為了維持巴黎名妓的排場,每年需要花費十多萬法郎。
所以阿爾芒只能用“情”來追求瑪格麗特。
果然在他付出了兩三年的時間后得嘗所愿,不但讓瑪格麗特成了他的情婦,還讓她相信她得到的是真正的愛情。
妓女以出賣肉體和感情為職業(yè),但她們也有自己不愿意出賣的愛情,或許正是因為她們看夠了人間的虛情假意,反而更加看重、也更加渴望真正的愛情。
所以當(dāng)瑪格麗特把阿爾芒對她的愛慕當(dāng)成了真正的愛情之后,就毫不猶豫地不顧一切地獻(xiàn)出了她的一切。
面對瑪格麗特的一片真情,阿爾芒卻始終不肯相信妓女也會有真正的愛情,所以從占有瑪格麗特的第二天起,就讓猜疑占據(jù)了他的心頭,第三天就認(rèn)定瑪格麗特欺騙了他而發(fā)出了一封羞辱和譴責(zé)她的絕交信。
然而,當(dāng)他聽到朋友祝賀他得到了“可以替他爭面子的不容易到手的漂亮情婦”瑪格麗特之后,在虛榮心的作用下,立刻后悔起來,并給瑪格麗特發(fā)出了請求寬恕的信。
所以我們有理由相信,在阿爾芒心目中,占有巴黎名妓的虛榮心的分量要比對瑪格麗特的愛情的分量重得多。
也就是說他真正想要的是一份擁有名妓的虛榮而不是一個普通女人的愛情。
正如書中瑪格麗特當(dāng)面怒斥阿爾芒時所說的那樣: “你,你不愿意讓我知道你的景況,你要我保留我的虛榮心來滿足你的虛榮心,你想保持我過去的奢侈生活,你想保持我們思想上的差距,你,總之,不相信我對你的無私的愛情,不相信我愿意和你同甘共苦,有了你這筆財產(chǎn)我們本來可以一起生活得很幸福,但你寧愿把自己弄得傾家蕩產(chǎn),你這種成見真是太根深蒂固了。
你以為我會把虛榮當(dāng)著幸福嗎
一個人心中沒有愛情的時候可以滿足于虛榮,但是一旦有了愛情,虛榮就變得庸俗不堪了。
” 人們常說,“真正的愛情往往能使人變得崇高”,然而阿爾芒在得到了瑪格麗特之后不但沒有變得絲毫崇高起來,反而變得更加墮落了。
他整天除了享受擁有巴黎名妓的虛榮和快樂之外,就是去地下賭場賭博來增加一點用于揮霍的金錢,全然不顧瑪格麗特維持巴黎名妓排場的費用其實是來自其他幾個男人的供養(yǎng)這一事實,也絲毫沒有考慮應(yīng)該怎樣盡快讓瑪格麗特過上正常人的生活。
由此我們可以更加清晰地看出,阿爾芒對瑪格麗特的所謂愛情是多么地微不足道。
與此形成鮮明對照的是,愛情真正讓瑪格麗特變得崇高起來,她義無反顧地決心拋棄已經(jīng)擁有的一切虛榮和奢侈,要洗盡鉛華,革心洗面從新做人,與阿爾芒過上普通人的生活。
她甚至以虧損兩萬多法郎為代價,委托別人變賣她的一切財產(chǎn),告別過去的一切,與阿爾芒租一間清靜的小屋,過起了遠(yuǎn)離風(fēng)塵的隱居生活。
遺憾的是阿爾芒只是被動地聽從瑪格麗特的一切安排,絲毫沒有考慮過應(yīng)該和瑪格麗特結(jié)婚之類的問題,也許在他的內(nèi)心從來也沒有相信過瑪格麗特真正愿意脫離過去的生活。
正因如此,在瑪格麗特因了阿爾芒的父親的要求給阿爾芒寫了一封分手信后,他立刻就否定了瑪格麗特為他付出的一切真情,立刻就拋棄了對她的一切愛情和信任,甚至沒有想到應(yīng)該去問一下這個變化是為什么發(fā)生的,盡管他明明知道父親正在想盡一切辦法反對他和瑪格麗特繼續(xù)來往。
更加可悲的是,作為法律專業(yè)畢業(yè)、理當(dāng)擅長分析研究的阿爾芒,不但沒有去研究推敲一下她為什么變心,反而粗暴簡單地認(rèn)定她就是因為不能甘于清貧貪圖過去的虛榮才離開他的,甚至卑劣地對這個曾經(jīng)愛過的女人進(jìn)行了種種無恥的報復(fù),哪里像是在對待一個自己愛過的女人啊
我們也無法否認(rèn)阿爾芒確實是愛瑪格麗特的,只是他一直不相信瑪格麗特也真正愛他,總覺得他的真正的愛情遭到了瑪格麗特的戲弄和踐踏。
他的心胸是那么狹小卑劣,絲毫不懂什么叫愛我所愛無怨無悔。
他的心里充滿了怨,充滿了恨,唯獨缺少一份瑪格麗特那樣的無私的不求回報的真正的愛。
當(dāng)然,我們也不得不承認(rèn),阿爾芒對瑪格麗特畢竟還是有愛的,盡管他表達(dá)愛情的方式不一定對,他對愛情的理解不一定全面,所以才會在確認(rèn)了瑪格麗特對他的那份真情后感到痛苦,感到后悔,才會寫出這篇感人肺腑、流傳千古的男人懺情錄《茶花女》,只是這個懺悔實在是來得太晚了一點。
我想,如果戀愛中的男人和女人們在遇到波折時,都能多幾分真誠和信任,少幾分虛榮和猜疑,這世上的許多愛情悲劇,或許會有完全不同的結(jié)局。
茶花女每一章的讀后感
1 墻角里一朵茶花。
一個陰冷暗、潮濕、沒有陽光的墻糜爛是它的養(yǎng)料。
然而,這茶花卻比別的茶花,甚至別的任何一種花都美麗,美得脫俗,美得驚人,美得如癡如醉。
可凡是花都是向往陽光的。
努力、再努力一點,在茶花碰觸到陽光那一剎那,在它因陽光的滋潤而嬌艷欲滴的那一剎那,無情的風(fēng)折斷了花枝,讓它又倒在了陰冷的角落,無力再爬起,再去觸摸那伸手可及的陽光。
上帝是仁慈的,為了彌補(bǔ)命運對它的不公,沒讓它凋零后再死,而是讓它保持著美貌離開了世間。
瑪格麗特的愛情悲劇故事就是這樣的。
一介弱質(zhì)女流在放蕩且無目的的生命中找尋到了真愛,為此放棄了自己習(xí)以為常的大量物質(zhì)享受,放棄了一切能使自己暫時快樂的糜爛生活習(xí)慣,只為求能和最愛的人呆在一起。
要從深陷的泥潭中爬出來,是要花很大的力氣和決心的,況且還要使自己最小程度地被泥水污染。
瑪格麗特做到了,而且做的非常出色。
可如此巨大的付出,換回的仍是人們的不理解和排擠,還有自私的人們的惡意中傷。
巨大的阻力最終還是使瑪格麗特和愛人分開了,誤會使最愛的人再自己最需要安慰的時候羞辱她,這是何等痛苦的事情
也許真的只有死亡可以拯救她。
是的,瑪格麗特死了,孤獨的死去,再也沒了活著時的奢華,以前無數(shù)的情人也忘了她。
生前的生活愈是轟動,死的時候就愈是冷清。
亦或許,瑪格麗特并不是個完全的悲劇人物,至少,她得到了真愛,她的靈魂得到了凈化。
貴婦人們只看到了她生活的奢侈和物質(zhì)的享受,卻不知道她高尚的情操也是自己所望塵莫及的。
奇怪的資本主義上流社會的人們,明明鄙視放蕩的妓女,卻又要逼良為娼。
如果瑪格麗特沒有生在這樣一個骯臟、虛偽、殘忍的資本主義時代,或許她就是圣母瑪利亞。
可惜那樣的社會,那樣的時代,連圣母也會被玷污。
而在瑪格麗特被玷污的軀殼下,頑強(qiáng)而又圣潔的靈魂正是讀者們暗暗哭泣的原因。
感謝小仲馬塑造了茶花女這樣一個可悲卻又可敬的美麗女子。
然希望那已死去的花朵再次從泥土中萌芽、重生的時候,遠(yuǎn)離那陰暗的墻角,能每天和陽光為伴,即使不再那么美麗,也不要重復(fù)前世的悲劇。
2 如果要我說,一個嬌媚放浪的女子與一個矜持嬌貴的女子相比,我會毫不憂郁地選擇第二者。
在當(dāng)今這個時代,女人們放棄自己的地位,自己的尊嚴(yán),卑躬屈膝地用自己的肉體來得到物欲的滿足。
但是當(dāng)我看到《茶花女》時,我的心為之震撼,我沒想到一個妓女需要用錢來澆灌的生活,會讓人覺得如此的高貴。
瑪格麗特的生活,我不直該用什么來詞語來形容。
或放蕩,或精彩,或悲慘,或深刻……這種濃濃的,令我揮灑不去的印象,促使著我寫下個人對《茶花女》的理解。
我們不應(yīng)該再用世俗的眼光,去衡量一個如此高貴的妓女。
她的身份是許多公爵夫人所恥笑的;是這個世界上的每一個有一點點權(quán)利的人都可以蹂躪的;是我們在談笑時嗤之以鼻的;是……大概“妓女”這個字眼,充斥著大家的排擠、偏見。
瑪格麗特?zé)o疑是一個值得令人追憶的妓女。
為了奢侈的生活,她不惜犧牲自己的愛情;為了純潔的愛情,她不惜犧牲自己的生活;為了毫不相干的另一位女子,她不惜犧牲自己的愛情。
她的一生,正如書中所說,“她的生命已經(jīng)不屬于她自己的了。
”她都在為著別人而活。
為著別人而活,本身高貴的人,我們就稱之為“無私”;本身低賤的人,我們就叫作是“狗”。
命運給予人們的,總是如此的不公平。
瑪格麗特沒有干凈的身體,卻有一顆干凈的心靈;許多讓我們認(rèn)為是“值得尊敬”的有身份的人,有著干凈的身體,卻缺少一顆干凈的心靈。
上帝有時會睡覺,但是又不能不關(guān)照著人間,于是上帝就如貓頭鷹一般睜只眼,閉只眼。
而瑪格麗特,正巧是上帝閉著的那只眼中的一個不幸的妓女。
一直到死,她都無法得到片刻的自由,片刻的安寧。
她的心靈、生命就如一碗沒有端平的雞湯,雖然很珍貴,卻始終還是要灑出來;就如一葉孤單的小舟,不、飄蕩在渺無人煙的海域上,找不到能讓她休息的港灣。
我們在這里祝福她,在這里崇敬她,帶著一捧捧茶花,灑向她應(yīng)該去的,也一定去的——天堂之路。
這條路上充滿著我們的真誠,也是真誠使茶花的花香變得濃郁,變得在天堂無處不在。
瑪格麗特,我們——永遠(yuǎn)愛你。
3今天我真正領(lǐng)略了這部世界名著給人帶來的震撼力,我的心在讀后很久仍顫抖不已。
我不知道幾百年來它使多少人同情和傷心地落下了眼淚,但它確實讓我長久不息地難過和同情。
無疑,這是一段感人肺腑的,悲壯凄慘的,讓人同情的,美好的愛情,尤其在十九世紀(jì)中期資產(chǎn)階級社會早期世態(tài)炎涼中,赤裸裸金錢關(guān)系的那個社會,更讓人贊嘆不已。
沒有華麗的文字,但那真摯的感情對白卻讓每一個有過戀愛經(jīng)歷的人身臨其境,漸漸地把主人公與自己融為一體,能夠設(shè)身處地地為他們的戀愛著想,為他們的歡樂而輕松,為他們的悲劇而沉重。
《茶花女》描寫一個妓女的愛情悲劇,取材于當(dāng)時巴黎一名妓的真實故事。
據(jù)考證,這個妓女名叫阿爾豐西娜·普萊西。
因家境貧困,十五歲出走巴黎,由于她天資聰穎關(guān)稅,便開始出入巴黎各大舞場,成了有錢的闊佬、公子哥們獵艷的口肉,以后便靠容貌和肉體換取奢侈的生活享受。
終國過度的暴飲、狂歡和不分晝夜的肉欲縱橫而染身肺癆,吐血而死,二十三歲就過早地離開了人世。
小說的主人公瑪格麗特本是一位貧窮的鄉(xiāng)下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入風(fēng)塵,做了妓女,染上了揮霍錢財?shù)膼毫?xí);她瘋狂地尋歡作樂麻痹自己,但內(nèi)心卻討厭這種空虛的生活。
這個依舊保持有純潔心靈的淪落女子,向往真正的愛情生活,后來被阿爾芒的一片赤誠之心所感動,彼此深深地相愛,在遠(yuǎn)離巴黎市區(qū)的鄉(xiāng)間過起美滿的田園生活。
瑪格麗特受到創(chuàng)傷的心靈也開始愈合,并決心徹底改掉過去的習(xí)慣,永遠(yuǎn)和阿爾芒在一起,享受一個正常女人的真正生活。
不幸阿爾芒父親的出現(xiàn)粉碎了她的美夢,他的虛偽、自私再一次把瑪格麗特推入災(zāi)難之中。
她被迫離開了阿爾芒,事后遭到阿爾芒不明真相的種種侮辱和傷害,終因心力交瘁,飲恨黃泉。
瑪格麗特,一個在巴黎混跡與煙花柳巷的風(fēng)塵女子,一個身染重病沉疴的女子,一個過慣了窮奢極侈生活的女子,似乎是不應(yīng)該有真正的愛情的。
他似乎只應(yīng)該有商業(yè)的感情,而不應(yīng)該從中解脫出來,去收獲真正的愛情,靈魂上的慰藉。
而一旦獲得,似乎就預(yù)示著一個悲劇的開始。
她們這樣的人平時只能沉醉在紙迷金醉的物質(zhì)生活中,盡力掩飾和逃避真情的流露,而一旦確定了真愛歸宿,便會毅然去追尋爭取。
瑪格麗特就是這樣的女子。
阿爾芒,似乎十分喜歡瑪格麗特。
實際上,他也確實十分愛著那個女人。
可是他那多疑的性格(或許每個男人都具有),卻讓他實際上造成了這場悲劇。
他貌似很堅定地追求著這段愛情,卻實際上很軟弱。
他未能最終說服和反抗父親的逼迫,盡管他做了努力。
尤其是當(dāng)瑪格麗特離開他后,做了N伯爵的情人后,他那糊涂的判斷力和可恥的侮辱行為,讓我恨不能把他撕下來痛扁一頓。
他自始至終沒有拿出果斷的勇氣來追求他們的幸福。
他沒有在瑪格麗特放棄時候強(qiáng)迫她重拾起愛情的信心,而這種強(qiáng)迫我可以肯定瑪格麗特是很愿意接受的。
這段愛情自始至終就沒有一個堅實的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),似乎注定了他們的悲劇。
但我認(rèn)為這并不是主要原因,因為瑪格麗特最后已經(jīng)放棄那每年十多萬法郎的生活,而跟隨阿爾芒去過那田園的平民的生活。
而此時,經(jīng)濟(jì)已不再是問題了。
還是阿爾芒不果斷地去強(qiáng)迫她,離開巴黎,去另外一個環(huán)境去忘記過去。
而實際上,他有很多機(jī)會可以這樣做。
這讓我想起了杜十娘的悲劇,盡管阿爾芒好過千百倍那個秀才。
但結(jié)果無疑是可悲的,男主人公是這悲劇的原因之一。
不知為什么,我總有一股同情這種人的情懷。
今晚上,當(dāng)我正在為阿爾芒氣憤的時候,有個同學(xué)說:換了你也會這樣做,因為她是妓女。
我立刻反駁他,我決定這并不是原因,如果他們是真心相愛的。
我深深為茶花女而傷心悲哀,我恨不能立刻飛到她們的時代去保護(hù)她們,希望她們能過的好。
一篇讀后感關(guān)于《茶花女》的
圣潔的山茶花 ——讀《茶花女》有感無論古今, “妓女”這個詞都是被人唾棄的,有多少惡毒的詞語被人們用在這群可憐的 女人身上, 人們認(rèn)為妓女都是骯臟的、 下賤的。
但小仲馬告訴我們, 凡事無絕對。
蓮尚可 “出 淤泥而不染” ,為什么就不能有這樣的人呢
而本書的女主人公——瑪格麗特,就是一朵生 長在陰暗里的純潔山茶花。
瑪格麗特是一名巴黎名妓,每天都過著奢侈的生活,數(shù)不清的有錢人們在她身上擲重 金,只為滿足自己的虛榮心。
瑪格麗特她將身邊的這一切都看得很清楚,知道自己或許一輩 子也逃不開這個職業(yè)了,所以她只好瘋狂的貪享歡樂,揮霍金錢,用這種方式來補(bǔ)償自己。
而在這時,上帝似乎在憐憫她,派了一位男子——阿爾芒,將一縷微薄的陽光撒在她身上。
她是單純的。
當(dāng)阿爾芒為她不注重自己的身體而流淚時,她的心就被感動了,輕易的 就被感動了,因為從來沒有人會去留意這些,她的朋友們對她咳血的事習(xí)以為常,不加以理 會。
但阿爾芒卻因為這點而撒下熱淚,這怎能讓她不傾心呢
或許,瑪格麗特就是從這時候 開始對阿爾芒動心。
她是悲觀的。
無論阿爾芒怎樣對她訴說心中的愛意,她都當(dāng)他是在說孩子氣的話,她 對他的微笑就像年輕的母親對自己的孩子說傻話時露出的微笑。
盡管最后瑪格麗特答應(yīng)的阿 爾芒的追求,但她仍然說: “即使我活不多久,我活的時間也要比您愛我的時間長些。
” 她是高尚的。
終于,她和阿爾芒離開的繁華的巴黎,去到了一個寧靜的地方,過著她 渴望的,卻從來都不敢奢求的生活。
可是,阿爾芒的父親的到來,打破了她的美夢。
阿爾芒 的父親用自己兒子和女兒的未來做借口, 讓瑪格麗特離開阿爾芒, 這樣殘忍的對待那個好不 容易才得到一點幸福的可憐的瑪格麗特, 只是為了他能保住自己的面子, 不讓人笑話。
而她, 也接受了。
那一番漂亮的話,重新燃起了她為自己的身份的自卑,于是,她離開了阿爾芒, 用最傷害阿爾芒, 也是最傷害自己的方式離開了, 回到了那個用奢侈堆砌而成的囚牢。
最后, 在阿爾芒誤解的心靈虐待下,瑪格麗特真正的離開了,解脫了。
瑪格麗特,一個具有多么高尚情操的女子
正如作者所說: “她像最高尚的女人一樣冰 ”她是一朵神圣高貴、永不凋謝的山茶花,用 清玉潔。
別人有多么貪婪,她就有多么無私
最美的姿態(tài),盛放在上帝的后花園里。
讀完《茶花女》我真正領(lǐng)略了這部世界名著給人帶來的震撼力,我的心在讀 后很久仍顫抖不已。
我不知道幾百年來它使多少人同情和傷心地落下了眼淚,但 它確實讓我長久不息地難過和同情。
小仲馬的 《茶花女》 是一部不朽之作。
在里面阿爾芒和茶花女的愛情是主題。
他們相愛, 但是得不到世人的同情, 反而受到了許多不平的待遇。
這是很正常的, 誰都不愿意讓自己的兒子去娶一個妓女,茶花女是妓女,她靠出賣她的青春來換 得飯吃。
這一點她與其它于這行的女子沒什么分別,但是她不同與其它風(fēng)塵女子 的是,她有著聰明的腦子,她看許多書,知道了許多東西,她有自己的思維和想 法,是個上知天文下知地理的女子,而不是那種只懂得用外貌來吸引男人的普通 妓女,這也是為什么她會得到這么多的上流社會的男人的喜歡與寵愛的原因了。
無疑,這是一段感人肺腑的,悲壯凄慘的,讓人同情的,美好的愛情,尤其在十 九世紀(jì)中期資產(chǎn)階級社會早期世態(tài)炎涼中,赤裸裸金錢關(guān)系的那個社會,更讓人 贊嘆不已。
沒有華麗的文字, 但那真摯的感情對白卻讓每一個有過戀愛經(jīng)歷的人身臨其 境,漸漸地把主人公與自己融為一體,能夠設(shè)身處地地為他們的戀愛著想,為他 們的歡樂而輕松,為他們的悲劇而沉重。
小說的主人公瑪格麗特本是一位貧窮的鄉(xiāng)下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入 風(fēng)塵,做了妓女,染上了揮霍錢財?shù)膼毫?xí);她瘋狂地尋歡作樂麻痹自己,但內(nèi)心卻討 厭這種空虛的生活.這個依舊保持有純潔心靈的淪落女子,向往真正的愛情生活, 后來被阿爾芒的一片赤誠之心所感動,彼此深深地相愛,在遠(yuǎn)離巴黎市區(qū)的鄉(xiāng)間過 起美滿的田園生活.瑪格麗特受到創(chuàng)傷的心靈也開始愈合,并決心徹底改掉過去的 習(xí)慣,永遠(yuǎn)和阿爾芒在一起,享受一個正常女人的真正生活. 可惜,這時,阿爾芒的父親為了家庭的聲譽(yù)懇請碼格麗特離開阿爾芒,一再給 碼格麗特種種侮辱,難堪.面對生活的沉重打擊,她對人生更加心灰意冷.當(dāng)阿爾芒 得知真情趕到碼格麗特身邊時,她因貧病交加,身心交瘁,孤苦伶仃地死在自己的 寓所里.這段愛情自始至終就沒有一個堅實的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),似乎注定了他們的悲劇。
但我認(rèn)為這并不是主要原因, 因為瑪格麗特最后已經(jīng)放棄那每年十多萬法郎的生 活,而跟隨阿爾芒去過那田園的平民的生活。
而此時,經(jīng)濟(jì)已不再是問題了。
還 是阿爾芒不果斷地去強(qiáng)迫她, 離開巴黎, 去另外一個環(huán)境去忘記過去。
而實際上, 他有很多機(jī)會可以這樣做。
碼格麗特是一個堅強(qiáng)的姑娘,她一個人面臨著死亡,她又如此善良,不愿讓他看到 自己死亡前的痛苦.她一生最快樂的時光是阿爾芒給予的,但她一生最痛苦的時光 同樣也是阿爾芒給予的.面臨死前要永遠(yuǎn)的訣別是最痛苦的,阿爾芒的出現(xiàn),是使 她走向命運終點的催化劑.使她的悲慘命運更加深化.或許沒有阿爾芒出現(xiàn)即使沒 有了閃耀點,也不會有深切的痛.或許正是因為阿爾芒,她的生命才有了光彩.她才 能夠從這個悲慘的世界里完全的解脫. 這讓我想起了杜十娘的悲劇,盡管阿爾芒好過千百倍那個秀才。
但結(jié)果無疑 是可悲的,男主人公是這悲劇的原因之一。
不知為什么,我總有一股同情這種人的情懷。
今晚上,當(dāng)我正在為阿爾芒氣 憤的時候,有個同學(xué)說:換了你也會這樣做,因為她是妓女。
我立刻反駁他,我 決定這并不是原因,如果他們是真心相愛的。
我深深為茶花女而傷心悲哀。
《茶花女》的讀后感 牡丹江師范學(xué)院政法學(xué)院 09 級法學(xué)(一)班 姓名:李丹丹 學(xué)號:2009082041 《茶花女》讀后感墻角里鉆出一朵茶花.一個陰冷,黑暗,潮濕,沒有陽光的墻角,糜爛是它的養(yǎng)料.然而,這茶花卻比別的茶花,甚至別的任何一種花都美麗,美得脫俗,美得驚人,美得如癡如醉.可凡是花都是向往陽光的.努力,再努力一點,在茶花碰觸到陽光那一剎那,在它因陽光的滋潤而嬌艷欲滴的那一剎那,無情的風(fēng)折斷了花枝,讓它又倒在了陰冷的角落,無力再爬起,再去觸摸那伸手可及的陽光.上帝是仁慈的,為了彌補(bǔ)命運對它的不公,沒讓它凋零后再死,而是讓它保持著美貌離開了世間. 瑪格麗特的愛情悲劇故事就是這樣的.一介弱質(zhì)女流在放蕩且無目的的生命中找尋到了真愛,為此放棄了自己習(xí)以為常的大量物質(zhì)享受,放棄了一切能使自己暫時快樂的糜爛生活習(xí)慣,只為求能和最愛的人呆在一起.要從深陷的泥潭中爬出來,是要花很大的力氣和決心的,況且還要使自己最小程度地被泥水污染.瑪格麗特做到了,而且做的非常出色.可如此巨大的付出,換回的仍是人們的不理解和排擠,還有自私的人們的惡意中傷.巨大的阻力最終還是使瑪格麗特和愛人分開了,誤會使最愛的人再自己最需要安慰的時候羞辱她,這是何等痛苦的事情 也許真的只有死亡可以拯救她.是的,瑪格麗特死了,孤獨的死去,再也沒了活著時的奢華,以前無數(shù)的情人也忘了她.生前的生活愈是轟動,死的時候就愈是冷清. 亦或許,瑪格麗特并不是個完全的悲劇人物,至少,她得到了真愛,她的靈魂得到了凈化.貴婦人們只看到了她生活的奢侈和物質(zhì)的享受,卻不知道她高尚的情操也是自己所望塵莫及的.奇怪的資本主義上流社會的人們,明明鄙視放蕩的妓女,卻又要逼良為娼.如果瑪格麗特沒有生在這樣一個骯臟,虛偽,殘忍的資本主義時代,或許她就是圣母瑪利亞.可惜那樣的社會,那樣的時代,連圣母也會被玷污.而在瑪格麗特被玷污的軀殼下,頑強(qiáng)而又圣潔的靈魂正是讀者們暗暗哭泣的原因. 感謝小仲馬塑造了茶花女這樣一個可悲卻又可敬的美麗女子.然而,希望那已死去的花朵再次從泥土中萌芽,重生的時候,遠(yuǎn)離那陰暗的墻角,能每天和陽光為伴,即使不再那么美麗,也不要重復(fù)前世的悲劇.
急求一篇《茶花女》讀后感(英文版)
圣潔的靈魂 ----《茶花女》讀后感 墻角里鉆出一朵茶花。
一個陰冷、黑暗、潮濕、沒有陽光的墻角,糜爛是它的養(yǎng)料。
然而,這茶花卻比別的茶花,甚至別的任何一種花都美麗,美得脫俗,美得驚人,美得如癡如醉。
可凡是花都是向往陽光的。
努力、再努力一點,在茶花碰觸到陽光那一剎那,在它因陽光的滋潤而嬌艷欲滴的那一剎那,無情的風(fēng)折斷了花枝,讓它又倒在了陰冷的角落,無力再爬起,再去觸摸那伸手可及的陽光。
上帝是仁慈的,為了彌補(bǔ)命運對它的不公,沒讓它凋零后再死,而是讓它保持著美貌離開了世間。
瑪格麗特的愛情悲劇故事就是這樣的。
一介弱質(zhì)女流在放蕩且無目的的生命中找尋到了真愛,為此放棄了自己習(xí)以為常的大量物質(zhì)享受,放棄了一切能使自己暫時快樂的糜爛生活習(xí)慣,只為求能和最愛的人呆在一起。
要從深陷的泥潭中爬出來,是要花很大的力氣和決心的,況且還要使自己最小程度地被泥水污染。
瑪格麗特做到了,而且做的非常出色。
可如此巨大的付出,換回的仍是人們的不理解和排擠,還有自私的人們的惡意中傷。
巨大的阻力最終還是使瑪格麗特和愛人分開了,誤會使最愛的人再自己最需要安慰的時候羞辱她,這是何等痛苦的事情
也許真的只有死亡可以拯救她。
是的,瑪格麗特死了,孤獨的死去,再也沒了活著時的奢華,以前無數(shù)的情人也忘了她。
生前的生活愈是轟動,死的時候就愈是冷清。
亦或許,瑪格麗特并不是個完全的悲劇人物,至少,她得到了真愛,她的靈魂得到了凈化。
貴婦人們只看到了她生活的奢侈和物質(zhì)的享受,卻不知道她高尚的情操也是自己所望塵莫及的。
奇怪的資本主義上流社會的人們,明明鄙視放蕩的妓女,卻又要逼良為娼。
如果瑪格麗特沒有生在這樣一個骯臟、虛偽、殘忍的資本主義時代,或許她就是圣母瑪利亞。
可惜那樣的社會,那樣的時代,連圣母也會被玷污。
而在瑪格麗特被玷污的軀殼下,頑強(qiáng)而又圣潔的靈魂正是讀者們暗暗哭泣的原因。
感謝小仲馬塑造了茶花女這樣一個可悲卻又可敬的美麗女子。
然而,希望那已死去的花朵再次從泥土中萌芽、重生的時候,遠(yuǎn)離那陰暗的墻角,能每天和陽光為伴,即使不再那么美麗,也不要重復(fù)前世的悲劇。
茶花女讀后感 今天我真正領(lǐng)略了這部世界名著給人帶來的震撼力,我的心在讀后很久仍顫抖不已。
我不知道幾百年來它使多少人同情和傷心地落下了眼淚,但它確實讓我長久不息地難過和同情。
無疑,這是一段感人肺腑的,悲壯凄慘的,讓人同情的,美好的愛情,尤其在十九世紀(jì)中期資產(chǎn)階級社會早期世態(tài)炎涼中,赤裸裸金錢關(guān)系的那個社會,更讓人贊嘆不已。
沒有華麗的文字,但那真摯的感情對白卻讓每一個有過戀愛經(jīng)歷的人身臨其境,漸漸地把主人公與自己融為一體,能夠設(shè)身處地地為他們的戀愛著想,為他們的歡樂而輕松,為他們的悲劇而沉重。
《茶花女》描寫一個妓女的愛情悲劇,取材于當(dāng)時巴黎一名妓的真實故事。
據(jù)考證,這個妓女名叫阿爾豐西娜·普萊西。
因家境貧困,十五歲出走巴黎,由于她天資聰穎關(guān)稅,便開始出入巴黎各大舞場,成了有錢的闊佬、公子哥們獵艷的口肉,以后便靠容貌和肉體換取奢侈的生活享受。
終國過度的暴飲、狂歡和不分晝夜的肉欲縱橫而染身肺癆,吐血而死,二十三歲就過早地離開了人世。
小說的主人公瑪格麗特本是一位貧窮的鄉(xiāng)下姑娘,為謀生來到巴黎,不幸落入風(fēng)塵,做了妓女,染上了揮霍錢財?shù)膼毫?xí);她瘋狂地尋歡作樂麻痹自己,但內(nèi)心卻討厭這種空虛的生活。
這個依舊保持有純潔心靈的淪落女子,向往真正的愛情生活,后來被阿爾芒的一片赤誠之心所感動,彼此深深地相愛,在遠(yuǎn)離巴黎市區(qū)的鄉(xiāng)間過起美滿的田園生活。
瑪格麗特受到創(chuàng)傷的心靈也開始愈合,并決心徹底改掉過去的習(xí)慣,永遠(yuǎn)和阿爾芒在一起,享受一個正常女人的真正生活。
不幸阿爾芒父親的出現(xiàn)粉碎了她的美夢,他的虛偽、自私再一次把瑪格麗特推入災(zāi)難之中。
她被迫離開了阿爾芒,事后遭到阿爾芒不明真相的種種侮辱和傷害,終因心力交瘁,飲恨黃泉。
瑪格麗特,一個在巴黎混跡與煙花柳巷的風(fēng)塵女子,一個身染重病沉疴的女子,一個過慣了窮奢極侈生活的女子,似乎是不應(yīng)該有真正的愛情的。
他似乎只應(yīng)該有商業(yè)的感情,而不應(yīng)該從中解脫出來,去收獲真正的愛情,靈魂上的慰藉。
而一旦獲得,似乎就預(yù)示著一個悲劇的開始。
她們這樣的人平時只能沉醉在紙迷金醉的物質(zhì)生活中,盡力掩飾和逃避真情的流露,而一旦確定了真愛歸宿,便會毅然去追尋爭取。
瑪格麗特就是這樣的女子。
阿爾芒,似乎十分喜歡瑪格麗特。
實際上,他也確實十分愛著那個女人。
可是他那多疑的性格(或許每個男人都具有),卻讓他實際上造成了這場悲劇。
他貌似很堅定地追求著這段愛情,卻實際上很軟弱。
他未能最終說服和反抗父親的逼迫,盡管他做了努力。
尤其是當(dāng)瑪格麗特離開他后,做了N伯爵的情人后,他那糊涂的判斷力和可恥的侮辱行為,讓我恨不能把他撕下來痛扁一頓。
他自始至終沒有拿出果斷的勇氣來追求他們的幸福。
他沒有在瑪格麗特放棄時候強(qiáng)迫她重拾起愛情的信心,而這種強(qiáng)迫我可以肯定瑪格麗特是很愿意接受的。
這段愛情自始至終就沒有一個堅實的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),似乎注定了他們的悲劇。
但我認(rèn)為這并不是主要原因,因為瑪格麗特最后已經(jīng)放棄那每年十多萬法郎的生活,而跟隨阿爾芒去過那田園的平民的生活。
而此時,經(jīng)濟(jì)已不再是問題了。
還是阿爾芒不果斷地去強(qiáng)迫她,離開巴黎,去另外一個環(huán)境去忘記過去。
而實際上,他有很多機(jī)會可以這樣做。
這讓我想起了杜十娘的悲劇,盡管阿爾芒好過千百倍那個秀才。
但結(jié)果無疑是可悲的,男主人公是這悲劇的原因之一。
不知為什么,我總有一股同情這種人的情懷。
今晚上,當(dāng)我正在為阿爾芒氣憤的時候,有個同學(xué)說:換了你也會這樣做,因為她是妓女。
我立刻反駁他,我決定這并不是原因,如果他們是真心相愛的。
我深深為茶花女而傷心悲哀,我恨不能立刻飛到她們的時代去保護(hù)她們,希望她們能過的好。
我讀《茶花女》——讀后感 如果要我說,一個嬌媚放浪的女子與一個矜持嬌貴的女子相比,我會毫不憂郁地選擇第二者。
在當(dāng)今這個時代,女人們放棄自己的地位,自己的尊嚴(yán),卑躬屈膝地用自己的肉體來得到物欲的滿足。
但是當(dāng)我看到《茶花女》時,我的心為之震撼,我沒想到一個妓女需要用錢來澆灌的生活,會讓人覺得如此的高貴。
瑪格麗特的生活,我不直該用什么來詞語來形容。
或放蕩,或精彩,或悲慘,或深刻……這種濃濃的,令我揮灑不去的印象,促使著我寫下個人對《茶花女》的理解。
我們不應(yīng)該再用世俗的眼光,去衡量一個如此高貴的妓女。
她的身份是許多公爵夫人所恥笑的;是這個世界上的每一個有一點點權(quán)利的人都可以蹂躪的;是我們在談笑時嗤之以鼻的;是……大概“妓女”這個字眼,充斥著大家的排擠、偏見。
瑪格麗特?zé)o疑是一個值得令人追憶的妓女。
為了奢侈的生活,她不惜犧牲自己的愛情;為了純潔的愛情,她不惜犧牲自己的生活;為了毫不相干的另一位女子,她不惜犧牲自己的愛情。
她的一生,正如書中所說,“她的生命已經(jīng)不屬于她自己的了。
”她都在為著別人而活。
為著別人而活,本身高貴的人,我們就稱之為“無私”;本身低賤的人,我們就叫作是“狗”。
命運給予人們的,總是如此的不公平。
瑪格麗特沒有干凈的身體,卻有一顆干凈的心靈;許多讓我們認(rèn)為是“值得尊敬”的有身份的人,有著干凈的身體,卻缺少一顆干凈的心靈。
上帝有時會睡覺,但是又不能不關(guān)照著人間,于是上帝就如貓頭鷹一般睜只眼,閉只眼。
而瑪格麗特,正巧是上帝閉著的那只眼中的一個不幸的妓女。
一直到死,她都無法得到片刻的自由,片刻的安寧。
她的心靈、生命就如一碗沒有端平的雞湯,雖然很珍貴,卻始終還是要灑出來;就如一葉孤單的小舟,不、飄蕩在渺無人煙的海域上,找不到能讓她休息的港灣。
我們在這里祝福她,在這里崇敬她,帶著一捧捧茶花,灑向她應(yīng)該去的,也一定去的——天堂之路。
這條路上充滿著我們的真誠,也是真誠使茶花的花香變得濃郁,變得在天堂無處不在。
瑪格麗特,我們——永遠(yuǎn)愛你。
求一篇《茶花女》的100字英文讀后感
[《茶花女》讀后感]每次提及小仲馬的名字的時候,首先映在我們腦中的便是《茶花女》這部永世不朽的著作,《茶花女》讀后感。
為什么說它是著作,因為它并不單單是一本普普通通的描寫有關(guān)愛情的書,而是一本全面的,動人的,唯美的,撕心裂肺的神來之筆。
現(xiàn)實& 社會她是一個本性善良的姑娘,否則她不會為愛放棄一切,但是她卻墮入紅塵,做了被人唾棄的妓女。
實在是不愿意用妓女這兩個冷冰冰的字眼來形容她,或許交際花這個詞語更適合她吧。
因為只有她才是名副其實的一朵嬌艷欲滴的誘人的花。
在這個只是表面華麗,而內(nèi)心里丑陋的現(xiàn)實社會里,人們彼此互相欺騙,在這用虛偽遮掩的世界里,她的存在是必然的,她的命運更是無法逆轉(zhuǎn)的。
或許連她自己都厭惡這一切。
在她的周圍,沒有人對她付出真情,沒有人是真正愛她的。
普呂珰絲,若不是為了得到酬金,她會對瑪格麗特到卑躬屈膝的地步嗎;那些情人,若不是為了得到她,他們會供養(yǎng)她嗎;那些買賣人,若不是為了在她身上大賺一筆,會在她身上費心機(jī)嗎……答案我們可想而知。
一直到她病入膏肓之時,她們才露出原形。
一張張可怕得讓人作嘔的臉,面對她,他們不再需要那張?zhí)搨蔚拿婢?,只因為她再也沒有利用的價值。
最可悲的是她死后,那些人便急于拍賣她的物品。
她就像一群沒有用的垃圾,被遺忘,被拋棄,被壓在底層,無聲無息。
所以說促成她一生悲劇的幕后黑手是社會,這一點也不為過。
陰影& 本性瑪格麗特是交際花,所以雖然她放棄了一切,但是仍無法改變現(xiàn)狀,在那里沒有人能接受,也不用說相信一個交際花會從良,她永遠(yuǎn)活在那不堪回首的陰影里。
其實如果她沒有遇到阿爾芒,或許她的一生將永遠(yuǎn)活在那骯臟的世界里,帶著那一點點善良的本性輾轉(zhuǎn)與她的各個情人之間吧。
可是命運讓她遇到了那個她一輩子都愛不夠的男人,所以,她的世界有了光芒與純良。
可是生活的時鐘不會停留在最幸福的時段,沒有人可以改變他們所想改變的,讀后感《《茶花女》讀后感》。
最終她還是為了阿爾芒,再度回到那淫亂的世界中去了,同時也為了他的妹妹,一個和她素未謀面,毫無關(guān)聯(lián)的人,只因為她是他的妹妹。
是的,“她像最高尚的女人一樣冰清玉潔。
有多么貪婪,她就有多么無私”。
快樂& 痛苦瑪格麗特并不后悔所有的選擇,她深信當(dāng)他知道真相,她會在他的眼中顯得格外崇高,雖然是發(fā)生在她死后的事情。
瑪格麗特是一個堅強(qiáng)的姑娘,她一個人面臨著死亡,她又如此善良,不愿讓他看到自己死亡前的痛苦。
她一生最快樂的時光是阿爾芒給予的,但她一生最痛苦的時光同樣也是阿爾芒給予的。
阿爾芒的出現(xiàn),是使她走向命運終點的催化劑。
使她的悲慘命運更加深化。
或許沒有阿爾芒出現(xiàn)即使沒有了閃耀點,也不會有深切的痛苦。
或許正是因為阿爾芒,她的生命才有了光彩。
她才能夠從這個悲慘的世界里完全的解脫。
被愛& 愛我想如果有機(jī)會讓瑪格麗特重新選擇的話,她一定還是希望在她的生命中能夠遇到阿爾芒,因為她的一生都是虛偽的,而他卻是她生命中唯一的真實。
就算在瑪格麗特活著的最后一刻并沒有見到她的最愛,但是我想她的腦海中一定一直回憶著,回憶著……但是她或許并不希望阿爾芒再見到她,愛上她。
因為她知道阿爾芒為了愛她受了太多的苦,流了太多的淚,她給他帶來了太多的痛苦。
而她卻不幸望他為了她而受苦。
只有真愛,才是希望對方幸福,希望對方比自己更幸福。
瑪格麗特是一朵在黑暗中盛放的雪蓮,潔白無瑕,透著光亮,雖然這光那么微弱,那么縹緲,最終還被黑暗,這般強(qiáng)大的力量吞食掉,但是她也是一張弓,雖然外表被剝食得一無所剩,而內(nèi)心卻是堅固、圣潔的。
或許這就是我們所有人都那么愛她的緣故吧
〔《茶花女》讀后感〕隨文贈言:【這世上的一切都借希望而完成,農(nóng)夫不會剝下一粒玉米,如果他不曾希望它長成種粒;單身漢不會娶妻,如果他不曾希望有孩子;商人也不會去工作,如果他不曾希望因此而有收益。
】
茶花女的讀后感怎樣寫
讀了小仲馬的代表作《茶花女》后,我深有感觸。
茶花女的故事敘述的是男主人公阿爾芒與女主人公瑪格麗特的愛情悲劇。
雖然女主人公瑪格麗特是一名妓女,但她卻與眾不同,她美麗,聰明而又善良,雖然淪落風(fēng)塵,但依舊保持著一顆純潔,高尚的心靈。
她充滿熱情和希望地去追求真正的愛情生活,而當(dāng)這種希望破滅后,又甘愿自我犧牲去成全他人。
所以每當(dāng)人們提起茶花女這三個字的時候,首先想到的不是什么下賤的妓女而是一位美麗,可愛而又 值得同情的女性。
男主人公阿爾芒是一個對愛情十分執(zhí)著的人,當(dāng)瑪格麗特真正成為他的情婦時,他變得格外的瘋狂,他與瑪格麗特在熱戀中時,還要十分防范她的老公爵和外面的一些伯爵。
。
阿爾芒每當(dāng)看到瑪格麗特咳血時,便會真誠地勸說她不要再這么折磨自己了,因為瑪格麗特有先天性的肺病,所以她并不能每天這么喝酒狂歡,其實她自己也知道這樣做并不好,可她已經(jīng)習(xí)慣了這種無憂無慮的生活,正因為這樣, 瑪格麗特每月的開銷達(dá)到了六千法郎,若不是有這些公爵和伯爵每月都給她上萬法郎的話,瑪格麗特根本就不用再與他們糾纏了,她便可以和阿爾芒自在地生活。
一開始, 阿爾芒并不樂意這樣,既然瑪格麗特已經(jīng)是自己的情婦了,卻還要和別人交往。
漸漸地, 阿爾芒理解了瑪格麗特,所以,為了避免被公爵和伯爵看見, 阿爾芒只有在夜里才可以與瑪格麗特見面并且狂歡。
可是紙包不住火, 公爵漸漸地知道了阿爾芒, 所以他不住的勸說瑪格麗特不要再與阿爾芒來往,但她絕不可能離開阿爾芒的……這篇小說的結(jié)尾部分, 瑪格麗特的日記和遺書一篇比一篇動人,這些遺書讀起來聲聲哀怨,字字血淚,回腸蕩氣,酣暢淋漓,致使整篇小說在感情奔放的高潮中結(jié)束。
讀完這篇小說, 茶花女瑪格麗特的藝術(shù)形象不時的在我腦海中徘徊,讀這本書時,我仿佛身臨其境,與主人公們一起悲傷, 一起快樂。
我覺得作者無聲的給小說的讀者們留下了一個這樣的問題, 瑪格麗特是一個怎樣的人
瑪格麗特極具善良的心靈,她把她僅剩的幾年光陰全部給了阿爾芒,她寧愿自己死去,也不愿連累阿爾芒的全家。
瑪格麗特,這一風(fēng)塵女子,將會永遠(yuǎn)留在人們的心中