詩(shī)經(jīng)描寫(xiě)友情的句子是
詩(shī)經(jīng)中寫(xiě)友情的句子詩(shī)經(jīng) 小雅 鹿鳴之什 伐木伐木丁丁,鳥(niǎo)鳴嚶嚶,出自幽谷,遷于喬木。
嚶其鳴矣,求其友聲,相彼鳥(niǎo)矣,猶求友聲。
矧伊人矣,不求友生,神之聽(tīng)之,終和且平。
伐木許許,釃酒有藇,既有肥羜,以速諸父。
寧適不來(lái),微我弗顧,於粲灑掃,陳饋八簋。
既有肥牡,以速諸舅,寧適不來(lái),微我有咎。
伐木于阪,釃酒有衍,籩豆有踐,兄弟無(wú)遠(yuǎn)。
民之失德,干糇以愆,有酒湑我,無(wú)酒酤我。
坎坎鼓我,蹲蹲舞我,迨我暇矣,飲此湑矣。
詩(shī)經(jīng)中寫(xiě)友情的句子秦風(fēng),無(wú)衣豈曰無(wú)衣,與子同袍。
王于興師,修我戈予,與子同仇。
豈曰無(wú)衣,與子同澤。
王于興師,修我矛戟。
與子偕作。
豈曰無(wú)衣,與子同裳。
王予興師,修我甲兵,與子偕行。
豈曰無(wú)衣?與子同袍。
王于興師,修我戈矛,與子同仇!豈曰無(wú)衣?與子同澤。
王于興師,修我矛戟,與子偕作!豈曰無(wú)衣?與子同裳。
王于興師,修我甲兵,與子偕行!愿歲并謝,與長(zhǎng)友兮。
--《楚辭●頌橘》 屈原詩(shī)經(jīng)中寫(xiě)友情的句子彼黍離離,彼稷之苗.行邁靡靡,中心搖搖.知我者謂我心憂,不知我者謂我何求?悠悠蒼天,此何人哉?(《詩(shī)經(jīng).王風(fēng).黍離》)投之以木瓜,抱之以瓊瑤.匪報(bào)也,永以為好也.(《詩(shī)經(jīng).大雅.抑》)風(fēng)雨如晦,雞鳴不已.既見(jiàn)君子,云胡不喜?(《詩(shī)經(jīng).鄭風(fēng).風(fēng)雨》)高山仰止,景行行止.(《詩(shī)經(jīng).小雅.車(chē)轄》)呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng).我有嘉賓,鼓瑟吹笙.(《詩(shī)經(jīng).小雅.鹿鳴》)昔我往矣,楊柳依依.今我來(lái)思,雨雪霏霏.(《詩(shī)經(jīng).小雅.采薇》)鳶飛戾天,魚(yú)躍于淵;豈弟君子,遐不作人.(《詩(shī)經(jīng).大雅.旱麓》)咳咳.那就這句吧.昔我往矣,楊柳依依.今我來(lái)思,雨雪霏霏.(《詩(shī)經(jīng).小雅.采薇》)
描寫(xiě)水的詩(shī)經(jīng)句子
ら點(diǎn)點(diǎn)滴915 :你好。
描寫(xiě)水的詩(shī)經(jīng):《周南 漢:江之水矣,不可方思。
《邶風(fēng) 谷:涇以渭濁,湜湜其沚。
就其深矣,方之舟之。
就其淺矣,泳之游之。
《邶風(fēng) 泉水》:毖彼泉水,亦流于淇。
《邶風(fēng) 新臺(tái)》:河水彌彌。
。
。
。
。
。
河水浼浼。
。
。
。
。
。
《衛(wèi)風(fēng) 淇奧》:瞻彼淇奧,綠竹猗猗。
《王鳳 揚(yáng)之水》:揚(yáng)之水,不流束薪。
《鄭風(fēng) 溱洧》:溱與洧,方渙渙兮。
溱與洧,瀏其清矣。
《唐風(fēng) 揚(yáng)之水》:揚(yáng)之水,白石鑿鑿。
《小雅 沔水》:沔彼流水,朝宗于海。
。
。
。
。
。
。
沔彼流水,其流湯 湯。
。
。
。
。
。
《小雅 鴻雁之什 斯干》:秩秩斯干,幽幽南山。
。
。
。
。
。
《小雅 節(jié)南山之什 小弁》:菀彼柳斯,鳴蜩嘒嘒,有漼者淵,萑葦淠 淠。
譬彼舟流,不知所屆,心之憂矣,不遑假寐。
詩(shī)經(jīng)里面有描寫(xiě)又是一年了或者感嘆時(shí)間的句子嗎
蟋蟀蟋蟀在堂,歲聿其莫。
今我不樂(lè),日月其除。
蟋蟀入堂,九月之時(shí),一年到了快結(jié)束的時(shí)候了(周歷十一月為歲始),今我君僖公不及時(shí)自樂(lè),馬上農(nóng)事開(kāi)始,又沒(méi)有閑暇了,嗚呼
采薇昔我往矣,楊柳依依。
今我來(lái)思,雨雪霏霏。
當(dāng)初去戰(zhàn)場(chǎng)的時(shí)候還是春天,楊柳依依,如今歸途,雨雪霏霏,明是冬天了。
征戰(zhàn)之久啊。
《詩(shī)經(jīng)》中所有的描寫(xiě)愛(ài)情的句子
愿歲并謝,與長(zhǎng)友兮。
——《楚辭●頌橘》 屈原
描寫(xiě)人的詩(shī)經(jīng)句子
作品原文編輯伐檀坎坎1伐檀兮,寘2之河之干3兮,河水清且漣4猗5。
不稼6不穡7,胡8取禾9三百10廛11兮
不狩12不獵,胡瞻(zhān)爾庭有縣13貆14兮
彼君子15兮,不素餐16兮
坎坎伐輻17兮,置之河之側(cè)兮,河水清且直18猗。
不稼不穡,胡取禾三百億19兮
不狩不獵,胡瞻20爾庭有縣特21兮
彼君子兮,不素食兮
坎坎伐輪兮,置之河之漘22兮,河水清且淪23猗。
不稼不穡,胡取禾三百?lài)?4兮
不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮
彼君子兮,不素飧25兮
[3] 注釋譯文編輯詞句注釋坎坎:象聲詞,伐木聲。
寘:同“置”,放置。
干:水邊。
漣:即瀾。
猗(yī):義同“兮”,語(yǔ)氣助詞。
稼(jià):播種。
穡(sè):收獲。
胡:為什么。
禾:谷物。
三百:意為很多,并非實(shí)數(shù)。
廛(chán):通“纏”,古代的度量單位,三百廛就是三百束。
狩:冬獵。
獵,夜獵。
此詩(shī)中皆泛指打獵。
縣(xuán):通“懸”,懸掛。
貆(huán):豬獾。
也有說(shuō)是幼小的貉。
君子:此系反話,指有地位有權(quán)勢(shì)者。
素餐:白吃飯,不勞而獲。
輻:車(chē)輪上的輻條。
直:水流的直波。
億:通“束”。
瞻:向前或向上看。
特:三歲大獸。
漘(chún):水邊。
淪:小波紋。
囷(qūn):束。
一說(shuō)圓形的谷倉(cāng)。
飧(sūn):熟食,此泛指吃飯。
[2] [4] 白話譯文砍伐檀樹(shù)聲坎坎啊,棵棵放倒堆河邊啊,河水清清微波轉(zhuǎn)喲。
不播種來(lái)不收割,為何三百捆禾往家搬啊
不冬狩來(lái)不夜獵,為何見(jiàn)你庭院豬獾懸啊
那些老爺君子啊,不會(huì)白吃閑飯啊
砍下檀樹(shù)做車(chē)輻啊,放在河邊堆一處啊。
河水清清直流注喲。
不播種來(lái)不收割,為何三百捆禾要獨(dú)取啊
不冬狩來(lái)不夜獵,為何見(jiàn)你庭院獸懸柱啊
那些老爺君子啊,不會(huì)白吃飽腹啊
砍下檀樹(shù)做車(chē)輪啊,棵棵放倒河邊屯啊。
河水清清起波紋啊。
不播種來(lái)不收割,為何三百捆禾要獨(dú)吞啊
不冬狩來(lái)不夜獵,為何見(jiàn)你庭院掛鵪鶉啊
那些老爺君子啊,可不白吃腥葷啊
[3] 創(chuàng)作背景編輯這里將此篇作為反剝削詩(shī)歌看,對(duì)于當(dāng)時(shí)的社會(huì)性質(zhì)及詩(shī)人身份,因史料不足難以確認(rèn),姑且保留《詩(shī)經(jīng)選注》的看法,即:一群伐木者砍檀樹(shù)造車(chē)時(shí),聯(lián)想到剝削者不種莊稼、不打獵,卻占有這些勞動(dòng)果實(shí),非常憤怒,于是你一言我一語(yǔ)地提出了問(wèn)責(zé)。
[2]