醉翁亭記中描寫了遠景的句子是什么
環(huán)滁皆山也。
其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。
醉翁亭記中描寫了遠景的句子是什么
醉翁亭記 宋仁宗慶歷五年(1045),歐陽修被貶為滁州太守,滁州地僻事簡,又值年歲豐稔,作者為政以寬,遂放情山水之間,本文為次年所作。
文中描寫滁州山間的朝暮變化和四時景色,以及作者和滁人的游樂,表現(xiàn)出他“樂民之樂”的胸懷,充滿了士大夫悠閑自適的情調,并從側面顯示了作者自己治理滁州的政績.時年40歲。
醉翁亭,在今安徽滁縣西南七里。
歐陽修是北宋著名的文學家。
他四歲喪父,家境貧困,母親用荻稈畫地教他識字讀書。
后來他考取進土,在朝廷作官,位居參知政事(副宰相),官位和范仲淹一樣。
他支持范仲淹的政治改革,范被罷官,歐陽修不顧個人利害,憤然上書斥責有關的權臣,他因此也遭到貶謫。
《醉翁亭記》就是他被貶到滁州(今安徽滁縣)當太守,引起了無數(shù)的讀者和評論家的興趣,成為膾炙人口的古代散文名篇。
文學佳作引來了有關寫作上的佳話和軼事。
這種文學史上有趣的情形在歐陽修的《醉翁亭記》中是非常典型的。
《朱子語類》所記載的歐陽修改定本文開頭的一則軼事,差不多可以和《醉翁亭記》的文章本身齊名。
那故事是說,歐陽修《醉翁亭記》的原稿上,“初說‘滁州四面有山’,凡數(shù)十字,末后改定,只曰‘環(huán)滁皆山也’五字而已”。
我們也確實能夠感受到,文章的開頭是簡潔有力的(不過,后來也有人指出過歐陽修的這描寫并不屬實,說除了瑯琊之外,當?shù)夭]有什么山,見錢鐘書《管錐編》引郎瑛《七修類稿》。
我們不妨把它看做一種文學家的筆法,用不著過多地糾纏于此)。
從“環(huán)滁皆山也”到“得之心而寓之酒也”,可以說是全文整體結構中的第一部分。
我們不難看出,作者的筆法是很講究的,其描寫線索是:從全景慢慢地收縮視野,由群山轉入“林壑尤美”的“西南諸峰”,再轉入“蔚然深秀”的瑯琊山(瑯琊山,在滁縣西南十里,東晉時元帝為瑯琊王,曾避居此山),然后具體到山間的泉水,即釀泉,最后幾經回環(huán),才在“峰回路轉”之后出現(xiàn)臨于泉上的一座玲瓏剔透的亭子,即醉翁亭,而“翼然”兩字,特別能夠加強描述中的形象性,富于動感。
歐陽修采用這種由大及小,層層深入的寫法,有助于引起讀者身臨其境和探勝索幽的興致。
再往下,作者仍采用陳述句式,寫出了建造亭子的人,以及自己給它起了“醉翁亭”的名字,并解釋了“醉翁”二字的由來。
歐陽修看來不是善飲之人,所以“飲少輒醉”,但卻為下文“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也”的全篇主旨性的議論伏了一筆。
在另一方面,我們也可以把這名句理解為全篇的一個導言,因為文章的后兩部分,乃是作者對“山水之樂,得之心而寓之酒也”的具體鋪陳。
而這里向第二部分的過渡,是巧妙而自然的。
當文章寫到“醉翁”的形象出現(xiàn)時,作者在抒情寫志之中將“人——酒——山水”巧妙地聯(lián)系了起來,讀者在體味作者醉翁的心情時,隨著作者的筆轉向了山水自然。
文章接下來以精煉簡約的文字,具體描寫了山中朝暮與四季景物的變幻、鄉(xiāng)人的和平恬靜以及宴游的歡樂喧鬧,筆意飛灑,搖曳多姿。
“若夫”四句寫“醉翁亭”早晚景色。
“野芳”五句寫“醉翁亭”四時景色,與《豐樂亭記》“掇幽芳而蔭喬木,風霜冰雪,刻露清秀,四時之景無不可愛”比較,可見其寫法之錯落變化。
作者的這種寫景,既非為寫景而寫景,也不是信筆所之,而是借景抒情,寓情于景物的描寫之中。
作者旨在表現(xiàn)置身于這種綺麗秀美、恬靜閑適的環(huán)境中,盡享和平生活和山水之樂,同賓客飲宴盡歡,更有一番無窮的樂趣,即是說,作者的真正的樂趣并不在酒,而在于山水之間,在于與民同樂。
所以作者寫道,鳥兒知道山林里的快活,卻不知道人們的快樂,人們知道跟隨太守游玩的快樂,卻不知道太守之所以快樂是因他能使滁州人民快樂,喝醉了酒能同滁人一起歡樂,醒了酒后能將歡樂的滁人記述到文章里的,是“廬陵歐陽修也”。
《醉翁亭記》是一篇記體散文。
“記”這種體裁,原來只是客觀記事的應用文字。
宋李耆卿《文章緣起》注中說:“《禹貢》《顧命》乃記之祖,記所以敘事識物,非常議論。
”唐代韓、柳以后,“記”就突破了原來“敘事識物”的范圍。
到了宋代,進一步擴大了這種文體的社會內容,加強了它的文學因素,成為文學散文的一種重要形式。
其中尤以亭樓臺院記和游記散文成就更大。
宋代優(yōu)秀散文家們善于把敘事、描寫和議論、抒情熔為一爐,富于變化,涉筆成趣。
歐陽修的《醉翁亭記》,作為一篇優(yōu)秀的記體散文,寫得極其精煉嫻熟,寫作技巧很高,藝術上非常有特色。
如果說韓愈、柳宗元猶用奇字、重字,善于選擇或熔鑄色澤強烈的新穎詞語的話,那么,歐陽修“唯用平常輕虛字,而妙麗古雅,自不可及。
”(宋羅大經《鶴林玉露》)在《醉翁亭記》中
醉翁亭記中哪些語句描寫了遠景和近景
遠 望之蔚然而深秀者,瑯琊也。
近 有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。
描寫醉翁亭的句子
描寫醉翁句子是:有亭翼于泉上者,醉也.歐陽修《醉翁亭記》環(huán)滁皆山也。
其西南諸峰,林美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。
山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。
峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。
作亭者誰
山之僧智仙也。
名之者誰
太守自謂也。
太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
山水之樂,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。
野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。
朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。
至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。
臨溪而漁,溪深而魚肥。
釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。
宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。
蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。
已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。
樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。
然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。
醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。
太守謂誰
廬陵歐陽修也。
翻譯:環(huán)繞著滁州城的都是山。
它西南方向的山峰,樹林和山谷尤其優(yōu)美,遠遠望去,樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是瑯琊山。
沿著山路走了六七里,漸漸地聽到潺潺的水聲,又看到一股水流從兩座山峰中間飛流而下的,是釀泉啊。
山勢回環(huán),路也跟著轉彎,有座亭子四角翹起,像鳥張開翅膀一樣,高踞在泉水之上的,是醉翁亭。
建造亭子的人是誰
是山中的和尚智仙啊。
給它取名的人是誰
是太守用自己的別號(醉翁)來命名的。
太守和客人來這里喝酒,喝了少許就醉了,而年齡又最大,所以給自己取了個別號叫“醉翁”。
醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之間。
欣賞山水的樂趣,領會在心里,寄托在喝酒上。
像那太陽出來,樹林中的霧氣消散,煙云聚攏來,山谷就顯得昏暗了,早晨則自暗而明,傍晚則自明而暗,或暗或明,變化不一的,就是山間早晨和晚上的景色。
野花開了,散發(fā)出一股清幽的香味,好的樹木枝葉繁茂,形成一片濃郁的綠蔭,天高氣爽,水面降低,石頭裸露出來的,是山里四季的景色。
早晨前往,傍晚返回,四季的景色不同,而樂趣也是無窮無盡的。
至于背著東西的人在路上唱歌,走路的人在樹下休息,前面的人呼喚,后面的人答應,老老少少的行人,來來往往絡繹不絕的,是滁州的人們出游啊。
到溪邊來釣魚,溪水深魚兒肥,用釀泉水釀酒,泉水清酒水香,山中的野味野菜,雜亂地擺放在前面,這是太守的酒宴啊。
宴會上喝酒的樂趣,不在于音樂,投壺的人投中了,下棋的人下贏了,酒杯和酒籌交互錯雜,起來坐下,大聲喧嘩的,是眾位賓客歡樂的樣子。
臉色蒼老,滿頭白發(fā),醉醺醺地坐在眾人中間的,是太守喝醉了。
不久太陽落山,人影散亂一地,太守回去,賓客跟隨著。
樹林枝葉茂密成陰,鳥兒到處鳴叫,是游人離開后鳥兒們在歡暢。
然而鳥兒只知道山林的樂趣,卻不知道人的樂趣,人們只知道跟隨太守游玩的樂趣,卻不知道太守以游人的快樂為快樂。
喝醉了能夠同大家一起快樂,醒來能夠用文章記述這樂事的人,是太守。
太守是誰
是廬陵人歐陽修。
醉翁亭記中描寫醉翁亭的句子是?
有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。
在歐陽修的《醉翁亭記》中,直接描寫醉翁亭形狀的句子是
中直接描寫醉翁亭形狀的句子:有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。
原文: 環(huán)滁皆山也。
其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。
山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。
峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。
作亭者誰
山之僧智仙也。
名之者誰
自謂也。
與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。
醉翁之意不在酒,在乎也。
山水之樂,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。
野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,,水落而石出者,山間之四時也。
朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。
至于負者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應,,往來而不絕者,滁人游也。
臨溪而漁,溪深而魚肥。
釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,宴也。
宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。
蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。
已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。
樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。
然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂也。
醉能同,醒能述以文者,太守也。
太守謂誰
廬陵也。
醉翁亭記中描寫四季景色的句子有哪些
野芳發(fā)而幽香(春),佳木秀而繁陰(夏),風霜高潔(秋),水落石出(冬).把那句原話寫上就對
醉翁亭記描寫春夏秋冬的句子是(在線等)
野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者