茅檐低小,溪上青青草.選自?整首詩(shī)和翻譯……
出自:辛棄疾《清平樂(lè)居》[原文]: 茅檐低小,青青草。
醉里吳音相媚好,白發(fā)誰(shuí)家翁媼。
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。
最喜小兒無(wú)賴(lài),溪頭臥剝蓮蓬。
[解釋]:村居:選自《稼軒長(zhǎng)短句》。
清平樂(lè),詞牌名。
村居,這首詞的題目。
茅檐:指茅屋。
吳音:作者當(dāng)時(shí)住在江西東部的上饒,這一帶古時(shí)是吳國(guó)的領(lǐng)土,所以稱(chēng)這一帶的方言為吳音。
相媚好:互相說(shuō)喜愛(ài)要好的話(huà)。
鋤豆:鋤掉豆田里的草。
織:編織。
無(wú)賴(lài):這里是頑皮的意思。
[譯文]:【全文解釋】:房子是用茅草蓋的,屋矮檐低;門(mén)前有一道溪流,岸邊長(zhǎng)滿(mǎn)青草,綠水青草相映,更顯得碧清可愛(ài)。
不知是的兩位斑斑白發(fā)的老夫妻喝過(guò)幾杯酒后,醉醺醺地用地道的土語(yǔ)對(duì)話(huà),互相取悅,語(yǔ)調(diào)柔媚親昵。
大兒子在河?xùn)|的豆田里鋤草,二兒子正在編織雞籠子,只有我最喜歡的頑皮的小兒子在河邊爬著臥著剝蓮蓬玩。
《清平樂(lè) 村居》茅檐低小,溪上青青草這句話(huà)的意思
一所低小的茅草房屋,緊靠著潺潺流淌的小溪,溪邊長(zhǎng)滿(mǎn)了碧綠的青草。
清平樂(lè)村居土闋中茅檐低小,溪上青青草,這句話(huà)描寫(xiě)了哪些景物?
清平樂(lè)村居中茅檐低小,溪上青青草描繪的景物:茅草屋,小溪,青草。
茅檐低小,溪上青青草譯文草屋的茅檐又低又小,溪邊長(zhǎng)滿(mǎn)了翠綠的小草。